TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BEFORE TAX [34 fiches]

Fiche 1 2025-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Taxation
OBS

The VDP grants relief on a case-by-case basis to taxpayers and registrants who voluntarily come forward to fix errors or omissions in their tax filings before the Canada Revenue Agency(CRA) knows or contacts them about it.

OBS

Canada Revenue Agency program.

Terme(s)-clé(s)
  • Voluntary Disclosures Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
OBS

Le PDV accorde un allègement au cas par cas aux contribuables et aux inscrits qui font une divulgation volontaire afin de corriger des erreurs ou des omissions dans leurs déclarations de revenus avant que l'Agence du revenu du Canada (ARC) soit au courant ou communique avec eux à ce sujet.

OBS

Programme de l'Agence du revenu du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The proposed measure also includes a "group ratio" rule that would allow a taxpayer to deduct interest in excess of the fixed ratio of tax EBITDA [earnings before interest, tax, depreciation and amortization] where the taxpayer is able to demonstrate that the ratio of net third party interest to book EBITDA of its consolidated group implies that a higher deduction limit would be appropriate.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

La mesure proposée inclut également une règle de «ratio du groupe» qui permettrait à un contribuable de déduire les intérêts excédant le ratio fixe du BAIIDA [bénéfice avant intérêts, impôts et dotations aux amortissements] fiscal lorsque le contribuable est en mesure de démontrer que le ratio des intérêts nets payés à des tiers au BAIIDA comptable du groupe dont il fait partie implique qu'une limite de déduction supérieure serait appropriée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
CONT

The client department must provide the pay office with all required documentation(e. g. tax waivers, letter from the employee, etc.) before the pay office is in a position to process the payment.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
CONT

Le ministère client doit fournir au bureau de paye toute la documentation requise (c.-à-d. lettre d'exonération, lettre de l'employé, etc.) avant que celui-ci ne procède au paiement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The Courts Administration Service was established on July 2, 2003 by the Courts Administration Service Act, S. C. 2002, c. 8. The role of the Courts Administration Service is to provide administrative services to four courts of law : the Federal Court of Appeal, the Federal Court, the Court Martial Appeal Court of Canada and the Tax Court of Canada. These services permit individuals, companies, organizations and the Government of Canada to submit disputes and other matters to the courts, and enable the courts to hear and resolve the cases before them fairly, without delay and as efficiently as possible.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tribunaux
OBS

Le Service administratif des tribunaux judiciaires a été constitué le 2 juillet 2003 en vertu de la Loi sur le service administratif des tribunaux judiciaires, L.C. 2002, ch. 8. Le rôle du Service administratif des tribunaux judiciaires est de fournir des services administratifs à quatre cours de justice : la Cour d'appel fédérale, la Cour fédérale, la Cour d'appel de la cour martiale du Canada et la Cour canadienne de l'impôt. Ces services permettent à des particuliers, à des sociétés et au gouvernement du Canada de soumettre des litiges et d'autres questions aux tribunaux, et permettent aux cours d'entendre et de résoudre les affaires dont elles sont saisies équitablement, sans retard et le plus efficacement possible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Tribunales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
  • Loans
CONT

It should be noted that the mortgage instalment should generally not exceed 30% of gross monthly income i. e income before tax and other deductions.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
  • Prêts et emprunts
OBS

Si les paiements sont mensuels, on pourra employer «mensualité hypothécaire».

OBS

versement hypothécaire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions
  • Citizenship and Immigration
OBS

The initial hearing will be held before an administrative law judge or tax commissioner. At the hearing evidence, including testimony, documents and other exhibits may be offered and oral or written argument on legal issues may be received.

OBS

In the event that the court does not release the suspect at the initial hearing, it may order continued detention for a period of up to 15 consecutive days.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Lorsque le tribunal n'ordonne pas la libération du suspect lors de l'audience initiale, il peut ordonner son maintien en détention pour une période de 15 jours consécutifs au maximum.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Finance
CONT

Self-assessment tax on income... The person shall be liable to pay before furnishing the return of income, the aggregate of the following amounts as self-assessment tax...

Français

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Finances
CONT

Le gouvernement du Canada utilise un régime d'autocotisation de l'impôt sur le revenu : le contribuable déclare son revenu, les dépenses déductibles et les crédits d'impôt dans une déclaration de revenus et l'Agence traite sa déclaration et établit la cotisation.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

If ancillary administration is had in the non-domiciliary state, the ancillary executor or administrator will be required to pay the tax of such state, out of the assets coming into his hands, before he can make any distribution to beneficiaries or remittance to the domiciliary representative; and even if no ancillary proceeding be had, the asset in the non-domiciliary jurisdiction ordinarily cannot, under its laws, be recovered by the domiciliary executor without first satisfying its tax.(Tomlinson, Administration of Decedents’ Estates, 2nd ed., 1978, p. 156)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

exécuteur testamentaire domiciliaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le Cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Labour and Employment
DEF

A refundable tax credit for corporations and unincorporated businesses employing apprentices in certain skilled trades during the first 36 months of an apprenticeship program.

CONT

The apprenticeship training tax credit reimburses corporations and unincorporated businesses 25 per cent of eligible expenditures paid or payable after May 18, 2004 and before January 1, 2011, up to a maximum tax credit of $5, 000 per qualifying apprentice per taxation year. For corporations and unincorporated businesses that have total salaries and wages for the previous taxation year of $400, 000 or less, the rate of the tax credit is increased to 30 per cent.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Travail et emploi
DEF

Crédit d'impôt remboursable offert aux entreprises constituées ou non en société qui emploient des apprentis dans des métiers spécialisés au cours des 36 premiers mois d'un programme d'apprentissage.

CONT

Le crédit d'impôt pour la formation en apprentissage rembourse aux sociétés et entreprises non constituées en personne morale 25 pour cent des dépenses admissibles versées ou à verser après le 18 mai 2004 et avant le 11 janvier 2011, jusqu'à concurrence d'un crédit de 5 000 $ par apprenti admissible et par année d'imposition. Dans le cas des sociétés et entreprises non constituées en personne morale dont le total des salaires et traitements versés pour l'année d'imposition précédente s'élève à 400 000 $ ou moins, le taux du crédit d'impôt est augmenté et passe à 30 pour cent.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The total annual gross income from business or self-employment before any personal income tax deductions or deductions for capital cost allowance or depreciation but after deducting the following expenses and allowances related directly to that income :(i) accounting and legal expenses;(ii) advertising expenses;(iii) business tax, fees, licences, dues;(iv) insurance expenses;(v) interest, bank charges;(vi) maintenance and repairs expenses;(vii) motor vehicle expenses(except capital cost allowance) ;(viii) office expenses;(ix) salaries(including employer's contributions) ;(x) expenses related to computers and equipment;(xi) other charges claimed as expenses or allowances for the purposes of determining the annual net taxable business or self‑employment income of the individual.

CONT

For tax purposes, income from self-employment includes business income, professional income, commission income, farming income, and fishing income.

OBS

self-employment income: term used on the T1 income tax return form.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Revenu qu'un particulier tire d'un travail qu'il fait pour son propre compte et qui, contrairement à un revenu de salarié, ouvre droit à la déduction des frais engagés pour le gagner et à l'amortissement fiscal.

OBS

revenu d'un travail indépendant : terme utilisé dans le formulaire relatif à la déclaration d'impôt T1.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

Notwithstanding any other provision of this Act [Public Service Superannuation Act], the total amount of the immediate pension payable in any year to a contributor out of the Superannuation Account in respect of any period of non-contributory service before January 1, 1990... and that the contributor becomes, on or after January 1, 1992, authorized to count as pensionable service... shall not exceed, in respect of each year or part of a year of that period of pensionable service to the credit of the contributor, an amount equal to $1, 150 as established by the Income Tax Act(Canada) and the regulations under that Act, or two-thirds of such other amount that is established in its stead as the defined benefit limit under that Act and the regulations under that Act for the calendar year in which the immediate pension commences.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

nonobstant toute autre disposition de la présente loi, le montant total d'une pension à jouissance immédiate payable dans une année quelconque à un cotisant, imputé au compte de pension relativement à toute période de service non contributif avant le 1er janvier 1990 [...] et que le cotisant est autorisé, le ou après le 1er janvier 1992, à compter comme service ouvrant droit à pension [...], ne peut pas dépasser relativement à chaque année ou une partie d'une année de cette période de service ouvrant droit à pension à son crédit, un montant égal à $1.150 tel qu'établi par la Loi de l'impôt sur le revenu (Canada) et les règlements établis en vertu de cette loi, ou aux deux tiers d'un autre montant établi à sa place comme plafond des prestations déterminées en vertu de cette loi des règlements établis en vertu de cette loi, pour l'année civile où la pension à jouissance immédiate commence.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The base year is the year of the tax return from which information is taken to calculate the CCTB [Canada Child Tax Benefit] entitlement for the benefit year. The base year is the calendar year just before the start of the benefit year.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

L'année de base est l'année de la déclaration de revenus à partir de laquelle les renseignements sont tirés pour calculer les versements de la PFCE [Prestation fiscale canadienne pour enfants] pour l'année de prestations. L'année de base est l'année civile qui précède le début du l'année de prestations.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A tax shelter identification number is intended only to track the schemes and participants and does not entitle the participants to any of the benefits related to the tax shelter.

CONT

The promoter of a tax shelter has to get a tax shelter identification number before selling, issuing or accepting a contribution towards acquiring an interest in a tax shelter(including gifting arrangements). The tax shelter identification number consists of two alphabetic characters(TS) followed by six numeric characters.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le numéro d'inscription de l'abri fiscal sert essentiellement à permettre le suivi de l'abri fiscal et des participants et ne donne pas à ceux-ci le droit aux avantages liés à cet abri fiscal.

CONT

Le promoteur d'un abri fiscal doit obtenir un numéro d'inscription pour l'abri fiscal avant d'entreprendre la vente ou l'émission de parts dans un abri fiscal ou d'accepter un paiement en vue de leur achat (y compris les arrangements de don). Le numéro d'inscription de l'abri fiscal a huit caractères, soit deux caractères alphabétiques (TS) suivis de six chiffres.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation Law
OBS

The Tax Litigation Directorate conducts proceedings on tax matters before the Tax Court of Canada, the Federal Court of Canada, the Federal Court of Appeal, the Supreme Court of Canada and the courts of general law in Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit fiscal
OBS

La Direction des Affaires fiscales assure la conduite des litiges en matière fiscale devant la Cour canadienne de l'Impôt, la Cour fédérale du Canada, la Cour fédérale d'appel, la Cour suprême du Canada et les tribunaux de droit commun au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Taxation
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The amount used as the base for calculating corporate income tax expense for financial statement purposes in a situation in which an item of revenue or expense is recognized in one particular accounting period in accordance with generally accepted accounting principles and in another accounting period in compliance with income tax rules. It is the income for the period including discontinued operations and extraordinary items(and before the provision for income taxes), adjusted by those items that are permanently non-taxable or non-deductible for income tax purposes.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Fiscalité
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Dans un contexte où les règles comptables et les règles fiscales sont différentes, résultat de la période avant déduction de la charge d'impôts (ou de l'économie d'impôts), qui sert de point de départ au calcul du résultat fiscal.

OBS

Le terme «résultat comptable», tout comme l'anglais «accounting income», peut s'utiliser tant dans le cas d'un bénéfice que d'une perte. Le terme «bénéfice comptable» n'est synonyme du précédent que lorsque le résultat est positif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Sistema tributario
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

Ingreso determinado para efectos contables, antes de la deducción del impuesto sobre la renta.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

Tendency of the stock market to rise between December 31 and the end of the first week in January.

OBS

The January effect occurs because many investors choose to sell some of their stock right before the end of the year in order to claim a capital loss for tax purposes. Once the tax calendar rolls over to a new year on January 1st, these same investors quickly reinvest their money in the market, causing stock prices to rise.

OBS

Studies have suggested this holds only for small-capitalization stocks. In recent years, there is less evidence of a January effect.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Les rentabilités boursières sont plus élevées, surtout entre le dernier jour de l'an précédent et les cinq premiers jours du nouvel an.

OBS

La raison : leurs actionnaires se débarrassent en décembre de leurs actions qui se sont dépréciées afin de profiter d'un allègement fiscal au moyen de leurs pertes en capital en fin d'année. Cette vente à perte à des fins fiscales entraîne une baisse de la valeur des actions de ces sociétés, sur lesquelles se précipitent les investisseurs pour profiter de leur rebond au début janvier.

OBS

C'est en 1976 que Rozeff et Kinney ont identifié l'effet janvier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
DEF

En el mercado de valores se denomina así al hecho de que durante el mes de enero se producen subidas de bolsa superiores al resto de los meses, sin estar ello relacionado con ningún evento económico.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Accounting
  • Taxation
CONT

A debt issue is a cheaper method of financing for a corporation than preferred and dividend-paying common share issues, because under Canadian tax law, debt interest is paid out of corporate income before tax(i. e.-it is tax deductible) whereas preferred and common dividends are paid out of corporate income after tax(i. e.-not tax deductible).

Terme(s)-clé(s)
  • corporation income

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Comptabilité
  • Fiscalité
CONT

Il en coûte moins cher à une société d'émettre des titres d'emprunt que des actions privilégiées et des actions ordinaires qui rapportent des dividendes, parce que, en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu canadienne, l'intérêt sur les titres d'emprunt est versé avant l'impôt sur le revenu de la société (c.-à-d. qu'il est déductible d'impôt) alors que les dividendes privilégiés et ordinaires sont versés après l'impôt (c.-à-d. qu'ils ne sont pas déductibles d'impôt).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía empresarial
  • Contabilidad
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Financial Accounting
DEF

Result of deducting all the expenses of the financial period, except taxes.

OBS

profit before tax : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Comptabilité générale
DEF

Bénéfice qui est obtenu en déduisant tous les frais de l'exercice à l'exception des impôts.

Terme(s)-clé(s)
  • bénéfice avant impôt

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Contabilidad general
DEF

Beneficio obtenido deduciendo todos los gastos del ejercicio con excepción de los impuestos.

OBS

beneficio antes de impuestos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The ratio of income tax expense to net income before taxes.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

... at any time before the issue of a certificate of title for tax sale land the tax purchaser may assign to any person the tax sale certificate...

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[...] l'adjudicateur peut, à tout moment avant la délivrance d'un certificat de titre relatif à la vente d'un bien-fonds pour non-paiement de taxes, céder à quiconque ce certificat de vente pour non-paiement de taxes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Law of Estates (common law)
DEF

Succession to title of property inherited by the deceased within the five years prior to his/her death from the taxed estate of another.

CONT

"Quick Succession" relief. Where the deceased's freely disposable estate has been increased by a chargeable transfer made not more than four years before his death the tax chargeable on the death is reduced by a percentage of the tax charged on the earlier transfer...

OBS

The period of years referred to may vary from one jurisdiction to another. The author of this definition was most likely referring to the law as it stands in Ontario.

OBS

marginal note to R.S.C. 1970, c. E-9, s. 37

Français

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Droit successoral (common law)
OBS

note marginale, à L.R.C., 1970, ch. E-9, art. 37

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

For the purposes of the revised system of tax assistance for retirement saving, a prescribed amount in respect of an individual calculated with respect to all additions or increases made in the year to the pension benefits of the individual under a registered pension plan to the extent that such additions or increases are made in respect of a year of service after 1986 and before the year the addition or increase is made.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Aux fins du système révisé d'aide fiscale à l'épargne-retraite, montant déterminé par règlement pour un particulier, calculé en fonction des additions ou augmentations dont les prestations du particulier font l'objet au cours d'une année dans le cadre d'un régime enregistré de pension agréé, dans la mesure où ces additions ou augmentations visent une année de services postérieure à 1986 et antérieure à l'année de l'addition ou augmentation.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A corporate partner that was not registered before April 24, 1996 will be permitted to voluntarily register retroactively and to claim input tax credits within statutory time limits.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

L'associé qui est une personne morale et qui n'était pas inscrit avant le 24 avril 1996 pourra s'inscrire volontairement de façon rétroactive et demander des crédits de taxe sur les intrants dans les délais prévus par la loi.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Investment
DEF

An amount of a retiring allowance that can be transferred to an RRSP, thus deferring tax. Allowable amounts are up to $2, 000 for each year of service plus up to $1, 500 for each year before 1989 in which no pension or DPSP benefits were earned. This is in addition to the normal limits for RRSP contributions.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Investissements et placements
DEF

Montant d'une allocation de retraite qui peut être transféré à un REER et entraîner ainsi un report de l'impôt. Le montant admissible est au maximum de 2 000 $ par année de service, plus 1 500 $ par année antérieure à 1989 au cours de laquelle aucune prestation de pension ou de RPDB n'a été acquise. Ces sommes s'ajoutent aux plafonds normaux de cotisations REER.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Labour and Employment
CONT

To establish the price [of house] you can afford, multiply your gross(before tax) annual income by 2. 5. Include assured income only, such as your wage, salary or secure investment income.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Travail et emploi
CONT

Pour trouver l'échelle des prix convenant à vos moyens, il faudra respecter deux règles générales. La première consistera à effectuer un calcul à partir de votre revenu annuel brut. Multipliez ce dernier par 2.5 pour obtenir le prix que vous pourriez vous permettre. Le revenu brut ne doit inclure que le revenu certain comprenant salaire, gage et intérêts produits sur une base régulière par vos placements.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A special rule applies where a taxpayer is a member of an "exempt partnership", as defined in amended subsection 1206(1) [of the Income Tax Regulations], at the end of a partnership's fiscal period that began before 2000. If this is the case, any negative share of the taxpayer otherwise determined under subsection 1210(3) in respect of the partnership for the fiscal period is multiplied by a specified factor under new subsection 1210(4)...

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Une règle spéciale s'applique lorsqu'un contribuable est un associé d'une «société de personnes exclue», au sens du paragraphe 1206(1) [du Règlement de l'impôt sur le revenu], à la fin d'un exercice de la société de personnes qui a commencé avant 2000. En pareil cas, la part négative qui revient au contribuable, déterminée par ailleurs selon le paragraphe 1210(3) quant à la société de personnes pour l'exercice, est multipliée par un facteur déterminé, prévu au nouveau paragraphe 1210(4) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1995-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting
  • Public Sector Budgeting
CONT

That, for taxation years that end after February 27, 1995 and begin before November 1, 1996, every corporation(other than a life insurer) that is a financial institution for the purposes of Part VI of the Act be subject to a surtax equal to 12% of its tax payable under Part VI for the year(determined without reference to the Part I tax credit and as if the capital deduction were $400 million) and that the surtax be prorated for taxation years that straddle either of those dates.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
  • Budget des collectivités publiques
CONT

La surtaxe applicable aux années d'imposition qui chevauchent l'une ou l'autre de ces dates sera établie au prorata.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Taxation
CONT

Proposed federal legislation will save Canada's wealthy families billions of dollars; as of January 2nd of 1993 all private family trusts set up before 1972 would have had to pay tax to the government.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

In the case of a convertible debenture issue, an adjustment would have to be made to the interest, which would no longer have to be paid after conversion, to allow for the tax. This adjustment is necessary because interest charges are deducted before tax and earnings are an after tax figure.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

Dans le cas d'une émission de débentures convertibles, il faudrait faire un redressement pour l'intérêt car la compagnie n'aurait plus à le payer après la conversion, et tenir compte des impôts. Ce redressement est nécessaire car les frais d'intérêts sont déduits avant impôts alors que le bénéfice se calcule après impôts.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1991-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Never pay statutory remittances before they are due... In most municipalities the pay outs for federal government remittances for CPP, UIC and income tax are significant.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1989-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

On or before the closing date, you will have to deliver to your lawyer the funds needed to cover your down payment, legal fees, the land transfer tax(if applicable)...

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Il existe en Ontario une loi appelée "Loi sur les droits de cession immobilière".

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1988-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

minor adjustments have been made and even before congress makes any chances in tax rates,....

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

des rectifications de faible importance ont été apportées (source non notée) ... et avant même que le parlement ait apporté des modifications quelconques aux taux des impôts. ... (SAM 338) (542)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1988-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

if you acquired and moved into a new home during the year or before March 2, 1985, you may be eligible for a special top-up deduction... Your 1984 General Tax Guide and Return for Residents of New Brunswick, p. 12, no 222E.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

montant de la différence entre les sommes déjà versées au REEL (Régime enregistré d'épargne-logement) et le plafond global de déduction, soit 10 000 $.

OBS

En anglais, cette expression s'emploie comme verbe, substantif ou adjectif. Expression officielle à l'Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1981-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

The King taxes a monopolist a flat sum for his match-monopoly franchise-say $100 per day, no matter what he does.(...) If the monopolist successfully maximizes his profits before and after the tax and if nothing else changes and if he stays in business, the flat-sum tax will have absolutely no effect on price or output, but will be borne completely by the monopolist.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :