TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BEFORE USING [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- buffer overflow
1, fiche 1, Anglais, buffer%20overflow
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- buffer overrun 2, fiche 1, Anglais, buffer%20overrun
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An attack in which a malicious user exploits an unchecked buffer in a program and overwrites the program code with their own data. 3, fiche 1, Anglais, - buffer%20overflow
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Buffer overflow : A threat actor could overflow a memory buffer using a simple string-copying or print function, which works because the function didn’t check the buffer length before executing it. The attacker then overwrites the return address and points it to a shellcode in the buffer, causing the shellcode to be executed in place of the regular program. 4, fiche 1, Anglais, - buffer%20overflow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dépassement de tampon
1, fiche 1, Français, d%C3%A9passement%20de%20tampon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- débordement de tampon 2, fiche 1, Français, d%C3%A9bordement%20de%20tampon
correct, nom masculin
- débordement de mémoire tampon 3, fiche 1, Français, d%C3%A9bordement%20de%20m%C3%A9moire%20tampon
correct, nom masculin
- surcharge de la mémoire tampon 4, fiche 1, Français, surcharge%20de%20la%20m%C3%A9moire%20tampon
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Surcharge de la mémoire tampon : Un auteur de menace provoque l'arrêt du fonctionnement d'une application, ou en prend le contrôle, en envoyant des quantités extrêmement importantes de données à l'application. 5, fiche 1, Français, - d%C3%A9passement%20de%20tampon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economics
- Cognitive Psychology
- Nervous System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- neuroeconomics
1, fiche 2, Anglais, neuroeconomics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Neuroeconomics tries to link economics, psychology, and neuroscience to glean a better understanding of economic decision-making. 2, fiche 2, Anglais, - neuroeconomics
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Neuroeconomics analyzes brain activity using advanced imagery and biochemical tests before, during, and after economic choices. 2, fiche 2, Anglais, - neuroeconomics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économique
- Psychologie cognitive
- Système nerveux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- neuroéconomie
1, fiche 2, Français, neuro%C3%A9conomie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La neuroéconomie] s'appuie sur les […] techniques d'investigation du cerveau pour déterminer les équivalents cérébraux des comportements économiques et étudier les processus de prise de décision sous-jacents. [Elle] met ainsi en lumière les facteurs cognitifs et émotionnels qui sont à la base des actions humaines. 2, fiche 2, Français, - neuro%C3%A9conomie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- neuro-économie
- neuro économie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dye chemist
1, fiche 3, Anglais, dye%20chemist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dyes chemist 2, fiche 3, Anglais, dyes%20chemist
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Recipes for Organic Indigo Vats[. ] Try different combinations or experiment with local plants and fruits. For example, we have found mixing two organic reducing agents, such as henna and fructose, gives a strong indigo vat. These vats give the best results if they are made the day before dyeing.... Remember to cover your vat when not in use. These organic vats were originally developed by Michel Garcia, a botanist and dye chemist with a deep knowledge of how colour behaves on the molecular level. The recipes outlined here were developed by him to create efficient indigo vats using eco-friendly ingredients. 3, fiche 3, Anglais, - dye%20chemist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chimiste spécialiste des teintures
1, fiche 3, Français, chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20des%20teintures
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chimiste des teintures 2, fiche 3, Français, chimiste%20des%20teintures
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] le pigment [est] un type particulier de colorant. Le pigment se fixe à la surface de l'objet visé. Le tout après broyage et avec l'aide d'un liant plus ou moins fluide tel que l'huile. Il permet d'obtenir des fards, des peintures ou encore des encres colorés. Autre type de colorant : la teinture. Contrairement au pigment, celle-ci est soluble. 3, fiche 3, Français, - chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20des%20teintures
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Commercial Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- patentee
1, fiche 4, Anglais, patentee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- patent owner 2, fiche 4, Anglais, patent%20owner
correct
- patent holder 3, fiche 4, Anglais, patent%20holder
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Every patent granted under [the Patent Act] shall contain the title or name of the invention, with a reference to the specification, and shall, subject to this Act, grant to the patentee and the patentee's legal representatives for the term of the patent, from the granting of the patent, the exclusive right, privilege and liberty of making, constructing and using the invention and selling it to others to be used, subject to adjudication in respect thereof before any court of competent jurisdiction. 4, fiche 4, Anglais, - patentee
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- owner of a patent
- holder of a patent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Droit commercial
Fiche 4, La vedette principale, Français
- breveté
1, fiche 4, Français, brevet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- brevetée 2, fiche 4, Français, brevet%C3%A9e
correct, nom féminin
- titulaire de brevet 3, fiche 4, Français, titulaire%20de%20brevet
correct, nom masculin et féminin
- titulaire d'un brevet 4, fiche 4, Français, titulaire%20d%27un%20brevet
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- propriétaire de brevet 5, fiche 4, Français, propri%C3%A9taire%20de%20brevet
correct, nom masculin et féminin
- propriétaire d'un brevet 6, fiche 4, Français, propri%C3%A9taire%20d%27un%20brevet
correct, nom masculin et féminin
- brevetaire 7, fiche 4, Français, brevetaire
voir observation, nom masculin et féminin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tout brevet accordé en vertu de la [Loi sur les brevets] contient le titre ou le nom de l'invention avec renvoi au mémoire descriptif et accorde, sous réserve des autres dispositions de la présente loi, au breveté et à ses représentants légaux, pour la durée du brevet à compter de la date où il a été accordé, le droit, la faculté et le privilège exclusif de fabriquer, construire, exploiter et vendre à d'autres, pour qu'ils l'exploitent, l'objet de l'invention, sauf jugement en l'espèce par un tribunal compétent. 8, fiche 4, Français, - brevet%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
brevetaire : désignation proposée par certains auteurs mais dont l'usage est vieilli. 9, fiche 4, Français, - brevet%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Derecho mercantil
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- titular de una patente
1, fiche 4, Espagnol, titular%20de%20una%20patente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Economic Conditions and Forecasting
- Modelling (Mathematics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- exponential smoothing forecast
1, fiche 5, Anglais, exponential%20smoothing%20forecast
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- exponentially smoothed forecast 2, fiche 5, Anglais, exponentially%20smoothed%20forecast
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[When] using exponential smoothing models for forecasting, it is very important to know the salient characteristics of the time series...(i. e. trend and seasonality among other characteristics) before [choosing an] exponential smoother. The better the diagnosis of the salient characteristics of the time series, the more accurate the exponential smoothing forecasts are likely to be. 3, fiche 5, Anglais, - exponential%20smoothing%20forecast
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Prévisions et conjonctures économiques
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prévision par lissage exponentiel
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9vision%20par%20lissage%20exponentiel
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Biotechnology
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Plant and Crop Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pheromone trap
1, fiche 6, Anglais, pheromone%20trap
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pheromone-trap 2, fiche 6, Anglais, pheromone%2Dtrap
correct
- pheromone-baited trap 3, fiche 6, Anglais, pheromone%2Dbaited%20trap
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pheromone traps. Pheromones are chemicals used by insects and other animals to communicate with each other. Insects send these chemical signals to help attract mates, warn others of predators, or find food. Using specific pheromones, traps can be used to monitor target pests in agriculture or in residential areas. By constantly monitoring for insects, it may be possible to detect an infestation before it occurs. Early detection of pest insects using pheromone traps can also lessen damage to agriculture and other plants. It can also limit the presence of stinging insects near you. 4, fiche 6, Anglais, - pheromone%20trap
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pheromone baited trap
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Biotechnologie
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Cultures (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- piège à phéromone
1, fiche 6, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20ph%C3%A9romone
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- piège appâté à la phéromone 2, fiche 6, Français, pi%C3%A8ge%20app%C3%A2t%C3%A9%20%C3%A0%20la%20ph%C3%A9romone
correct, nom masculin
- piège à base de phéromones 3, fiche 6, Français, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20base%20de%20ph%C3%A9romones
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- donkey calf raise
1, fiche 7, Anglais, donkey%20calf%20raise
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : bend over until your torso is parallel to the floor and your hips make a 90-degree angle. Keep your legs straight and put the weight on your hips(either the weight of the donkey calf raise machine if you are using one, or the weight of another person sitting on you). Place the front half of your feet on a slightly raised platform(a few inches high) and lower your heels until your calves are stretched. Raise your heels as high as you can before lowering them back to the starting position, using only the power of your calves and your feet. 2, fiche 7, Anglais, - donkey%20calf%20raise
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the calves. 2, fiche 7, Anglais, - donkey%20calf%20raise
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- extension des mollets, poids reposant sur le bassin
1, fiche 7, Français, extension%20des%20mollets%2C%20poids%20reposant%20sur%20le%20bassin
correct, proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- donkey calf raise 2, fiche 7, Français, donkey%20calf%20raise
anglicisme, voir observation, nom masculin
- mollets à la machine (poids reposant sur le bassin) 2, fiche 7, Français, mollets%20%C3%A0%20la%20machine%20%28poids%20reposant%20sur%20le%20bassin%29
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : penchez-vous vers l'avant de manière à avoir le tronc parallèle au sol, les jambes verticales et droites et un angle de 90 degrés au niveau des hanches. Placez le poids de la machine sur vos hanches (ou demandez à quelqu'un de servir de poids en s'asseyant sur vous). Placez l'avant de vos pieds sur une plate-forme surélevée de quelques pouces par rapport au sol et baissez les talons jusqu'à ce que vos mollets soient étirés. Montez et descendez les talons en ne vous servant que de la force de vos mollets et de vos pieds. 1, fiche 7, Français, - extension%20des%20mollets%2C%20poids%20reposant%20sur%20le%20bassin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les mollets. 1, fiche 7, Français, - extension%20des%20mollets%2C%20poids%20reposant%20sur%20le%20bassin
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dans les sources consultées, le terme anglais «donkey calf raise» est très souvent utilisé. 1, fiche 7, Français, - extension%20des%20mollets%2C%20poids%20reposant%20sur%20le%20bassin
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
«Mollets à la machine (poids reposant sur le bassin)» est un cas où l'exercice est nommé en fonction des muscles qu'il sollicite, dans ce cas-ci les mollets. 1, fiche 7, Français, - extension%20des%20mollets%2C%20poids%20reposant%20sur%20le%20bassin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spliff
1, fiche 8, Anglais, spliff
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A marijuana cigarette that contains an admixture of tobacco. 2, fiche 8, Anglais, - spliff
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Spliffs are very similar to joints and are made in an almost identical fashion. However, the one key ingredient that sets them apart is tobacco.... Spliffs are made using a wide variety of papers from flavourless and small to very long and flavourful. Weed is also usually ground up before rolling to optimise ease, shape, and smoothness. Tobacco is then added to the spliff by either mixing it into the ground-up weed, or by layering it into the spliff. 3, fiche 8, Anglais, - spliff
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- splif
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- spliff
1, fiche 8, Français, spliff
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- splif 2, fiche 8, Français, splif
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cigarette renfermant un mélange de tabac et de marijuana. 3, fiche 8, Français, - spliff
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les spliffs peuvent aussi être consommés en déplacement et permettent [...] de fumer en journée. L'ajout du tabac en fait un bon choix quand vous avez besoin d'un coup de pouce en concentration et en vivacité grâce à la nature stimulante de la nicotine. 4, fiche 8, Français, - spliff
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
fumer un spliff 3, fiche 8, Français, - spliff
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Grain Growing
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rice hay
1, fiche 9, Anglais, rice%20hay
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The whole rice plants that are cut and dried to use as fodder. 2, fiche 9, Anglais, - rice%20hay
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The main factors, which need to be considered before using rice hay, silage or straw for stockfeed, include the nutritive value of the feed and the risks of residues of pesticides. 3, fiche 9, Anglais, - rice%20hay
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- foin de riz
1, fiche 9, Français, foin%20de%20riz
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- outdoor thermometer
1, fiche 10, Anglais, outdoor%20thermometer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If you want an exact location-check for the temperature in your own backyard, you can try using an outdoor thermometer for a quick reading before you get dressed for the day. 1, fiche 10, Anglais, - outdoor%20thermometer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- thermomètre extérieur
1, fiche 10, Français, thermom%C3%A8tre%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-04-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- absorbent powder
1, fiche 11, Anglais, absorbent%20powder
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When spills [of body fluids] occur, do not mop or wipe the fluid; instead, use an absorbent powder... or paper towels to remove as much as possible before disinfecting. When using an absorbent powder, the liquid will solidify and then can be scooped up. 1, fiche 11, Anglais, - absorbent%20powder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poudre absorbante
1, fiche 11, Français, poudre%20absorbante
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les poudres absorbantes sont principalement utilisées lors de dégâts tels que des vomissures. Ces poudres sont déversées sur les résidus liquides à ramasser et les absorbent en se gélifiant, ce qui facilite le ramassage. 1, fiche 11, Français, - poudre%20absorbante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- grout pocket
1, fiche 12, Anglais, grout%20pocket
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- anchor grout pocket 1, fiche 12, Anglais, anchor%20grout%20pocket
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Grout pockets are man-made holes in concrete structures(preinstalled before concrete placement or drilled after concrete placement) to allow the installation of anchors. The main benefit of using grout pockets is to allow equipment or structures to be installed after the concrete placement, providing more construction/installation schedule flexibility. 1, fiche 12, Anglais, - grout%20pocket
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trou de coulage
1, fiche 12, Français, trou%20de%20coulage
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Hubble constant
1, fiche 13, Anglais, Hubble%20constant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
We can use the Hubble constant to make a first guess at the age of the universe [by] simply using the equation : speed=distance divided by time. The Hubble constant tells us the speed of an object at any distance, and since the distance between all objects in the universe before any expansion must have been zero, the time in this equation must be the age of the universe. 2, fiche 13, Anglais, - Hubble%20constant
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- constante de Hubble
1, fiche 13, Français, constante%20de%20Hubble
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La constante de Hubble est utilisée pour déterminer la taille et l'âge de l'univers. Elle permet également de faire correspondre le décalage spectral vers le rouge [...] d'une galaxie avec une estimation de sa distance. 2, fiche 13, Français, - constante%20de%20Hubble
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mark-recapture method
1, fiche 14, Anglais, mark%2Drecapture%20method
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- mark-recapture technique 1, fiche 14, Anglais, mark%2Drecapture%20technique
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Several important assumptions must be met before using mark-recapture methods to estimate population abundance and mortality. These assumptions include :(1) the tagged fish are representative of the population from which mortality information is sought,(2) there is no emigration of tagged fish,(3) the number of tagged fish that are released is known exactly,(4) there are no tag losses and no misread tags,(5) survival rates are not affected by tagging, and(6) that the fate of each individual tagged fish is independent of other tagged individuals, among other assumptions... 1, fiche 14, Anglais, - mark%2Drecapture%20method
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- méthode de marquage et de recapture
1, fiche 14, Français, m%C3%A9thode%20de%20marquage%20et%20de%20recapture
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- technique de marquage et de recapture 2, fiche 14, Français, technique%20de%20marquage%20et%20de%20recapture
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs hypothèses importantes doivent être satisfaites avant d'utiliser les méthodes de marquage et de recapture pour estimer l'abondance et le taux de mortalité d'une population, notamment : (1) les poissons étiquetés sont représentatifs de la population pour laquelle de l'information sur la mortalité est recherchée, (2) aucune émigration des poissons étiquetés ne se produit, (3) le nombre exact de poissons étiquetés remis à l'eau est connu précisément, (4) aucune étiquette n'est perdue ou incorrectement lue, (5) l'étiquetage n'a pas d'effet sur les taux de survie et (6) le sort de chaque poisson étiqueté est indépendant des autres individus étiquetés [...] 1, fiche 14, Français, - m%C3%A9thode%20de%20marquage%20et%20de%20recapture
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-12-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Physics
- Energy Transformation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- supercritical fluid extractor
1, fiche 15, Anglais, supercritical%20fluid%20extractor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SFE 2, fiche 15, Anglais, SFE
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Supercritical [carbon dioxide] extraction experiments were carried out [by] using a supercritical fluid extractor... The flow rate of [carbon dioxide, ] extraction temperature and pressure were adjusted by using... software, and the extraction time was measured. Liquid [carbon dioxide] was supplied from a gas cylinder. Before the liquid [carbon dioxide] passed into the extraction vessel, it was pressurized to the desired pressure and heated to the specified temperature by... means of a pump... to reach the supercritical state. 3, fiche 15, Anglais, - supercritical%20fluid%20extractor
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- super-critical fluid extractor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Physique
- Transformation de l'énergie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- extracteur de fluide supercritique
1, fiche 15, Français, extracteur%20de%20fluide%20supercritique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SFE 2, fiche 15, Français, SFE
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- extracteur de fluides supercritiques 3, fiche 15, Français, extracteur%20de%20fluides%20supercritiques
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- extracteur de fluide super-critique
- extracteur de fluides super-critiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mobile hydroacoustic method
1, fiche 16, Anglais, mobile%20hydroacoustic%20method
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The mobile hydroacoustic method provided a valuable sampling method for surveying Nassau grouper spawning aggregations. Our technique provided a means to rapidly cover large [areas. Hydroacoustics] can provide a method to initially survey a relatively large area and locate large targets before using divers for more fine-scale observations of fish distribution and abundance patterns, and species identification. 2, fiche 16, Anglais, - mobile%20hydroacoustic%20method
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- mobile hydro-acoustic method
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- méthode hydroacoustique mobile
1, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20hydroacoustique%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- méthode hydro-acoustique mobile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- manmade fibre rope
1, fiche 17, Anglais, manmade%20fibre%20rope
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- man-made fibre rope 1, fiche 17, Anglais, man%2Dmade%20fibre%20rope
correct
- synthetic rope 2, fiche 17, Anglais, synthetic%20rope
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Synthetic ropes are made from nylon, dacron, saran and polyethylene. 3, fiche 17, Anglais, - manmade%20fibre%20rope
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In general, synthetic ropes have greater strength, elasticity, resistance to wear, weather and contamination, but the limitations of each synthetic must be known before using the rope. 3, fiche 17, Anglais, - manmade%20fibre%20rope
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- manmade fiber rope
- man-made fiber rope
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cordage en fibre synthétique
1, fiche 17, Français, cordage%20en%20fibre%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cordage en fibres synthétiques 2, fiche 17, Français, cordage%20en%20fibres%20synth%C3%A9tiques
correct, nom masculin
- cordage synthétique 3, fiche 17, Français, cordage%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les cordages en fibres synthétiques sont faits de nylon, de dacron, de saran et de polyéthylène. 1, fiche 17, Français, - cordage%20en%20fibre%20synth%C3%A9tique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
De façon générale, les cordages de fibres synthétiques offrent une robustesse et une élasticité accrues, et assurent une meilleure résistance à l'usure, aux intempéries et à la moisissure que les cordages en fibres naturelles. 1, fiche 17, Français, - cordage%20en%20fibre%20synth%C3%A9tique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pen growout
1, fiche 18, Anglais, pen%20growout
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pen grow-out 2, fiche 18, Anglais, pen%20grow%2Dout
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Fish pen grow-out. … Elimination of predators and competitors in the grow-out compartment should be undertaken using... netting before stocking. … Fingerlings are released to the grow-out compartment by lowering one side of the nursery net. 2, fiche 18, Anglais, - pen%20growout
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grossissement en enclos
1, fiche 18, Français, grossissement%20en%20enclos
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- caber toss
1, fiche 19, Anglais, caber%20toss
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In the caber toss, a full length log, usually made of Scots pine, is stood upright and lifted by the competitor using both hands under the bottom of the caber to rest against their body. The competitor then runs forward, building momentum, before tossing the caber into the air so that it turns end over end with the upper end landing before the end originally held by the competitor follows through and hits the ground. 1, fiche 19, Anglais, - caber%20toss
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lancer de tronc d'arbre
1, fiche 19, Français, lancer%20de%20tronc%20d%27arbre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- caber 2, fiche 19, Français, caber
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le caber est un événement sportif traditionnel écossais qui consiste à lancer un tronc d'arbre ou une poutre de plus de 4 mètres de long. Contrairement à une croyance répandue, le but n'est pas de lancer le tronc le plus loin possible, mais de lui faire faire un demi-tour complet : lors d'un lancer parfait, l'extrémité qui était au sommet touche le sol avec un angle de 90°. 2, fiche 19, Français, - lancer%20de%20tronc%20d%27arbre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Human Behaviour
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- plastic behaviour
1, fiche 20, Anglais, plastic%20behaviour
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Plastic behaviour requires individuals to learn and memorise cues associated with environmental change before using this experience to subsequently modify [their] behaviour. 1, fiche 20, Anglais, - plastic%20behaviour
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- plastic behavior
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comportement animal
- Comportement humain
Fiche 20, La vedette principale, Français
- comportement plastique
1, fiche 20, Français, comportement%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-08-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Wallpapering and Painting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- painter helper
1, fiche 21, Anglais, painter%20helper
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Painter helpers... work under the supervision of lead painters while doing paint jobs, varnishing, enameling, staining or lacquering both interior and exterior surfaces of articles.... They cover surfaces of items that will not be painted using masking tape before the painting process starts.... They remove previously applied paint, and use epoxy compounds, putty or other suitable filling materials to fill breaks or cracks, nail holes and joints found in surfaces of articles to be painted. 2, fiche 21, Anglais, - painter%20helper
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Peintures et vernis (Industries)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aide-peintre
1, fiche 21, Français, aide%2Dpeintre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Papeles pintados y pinturas (aplicación)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de pintor
1, fiche 21, Espagnol, ayudante%20de%20pintor
correct, genre commun
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- ayudanta de pintor 2, fiche 21, Espagnol, ayudanta%20de%20pintor
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-02-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- spotter
1, fiche 22, Anglais, spotter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- stain remover 2, fiche 22, Anglais, stain%20remover
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Spotters remove stubborn stains by using chemicals, brushes, sponges, and other equipment. They may do this either before or after items are dry cleaned. 3, fiche 22, Anglais, - spotter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Teinturerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- détacheur de tissus
1, fiche 22, Français, d%C3%A9tacheur%20de%20tissus
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- détacheuse de tissus 1, fiche 22, Français, d%C3%A9tacheuse%20de%20tissus
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Research
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ground-tested 1, fiche 23, Anglais, ground%2Dtested
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Chewable caffeine shall be ground-tested before using operationally. 2, fiche 23, Anglais, - ground%2Dtested
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- essayé au sol 1, fiche 23, Français, essay%C3%A9%20au%20sol
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pollen lump
1, fiche 24, Anglais, pollen%20lump
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- pollen pellet 2, fiche 24, Anglais, pollen%20pellet
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pollen was collected from pollen traps on honey bee colonies in British Columbia, Canada, cleaned of dead insects and debris, and frozen for later use. The packed pollen lumps collected by honey bees were ground using an electric food processor before being mixed with the sucrose solution. 1, fiche 24, Anglais, - pollen%20lump
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Some beekeepers harvest pollen from their hives. Pollen traps placed on hives require foraging bees returning to their hive to enter the hive through barriers that cause the pollen pellets on their hind legs to be dislodged and fall into a tray to be collected by the beekeeper. 2, fiche 24, Anglais, - pollen%20lump
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pelote de pollen
1, fiche 24, Français, pelote%20de%20pollen
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- pelote 2, fiche 24, Français, pelote
correct, nom féminin
- boulette de pollen 3, fiche 24, Français, boulette%20de%20pollen
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Comment les abeilles forment-elles leurs pelotes? Lorsque les abeilles visitent les fleurs, elles grattent vigoureusement les anthères des fleurs avec leurs pattes de devant et leur corps velu se charge de pollen. Avec leur première et deuxième paire de pattes, elles rassemblent la poussière fixée sur leurs propres têtes, leurs thorax et leurs abdomens. Un peu de miel régurgité sert à compacter la pelote. Il est ensuite transféré de la deuxième paire de pattes à la troisième paire de pattes. Le peigne de chaque patte de cette paire vient ensuite racler la brosse de la patte opposée et le pollen s'accumule dans les corbeilles. 2, fiche 24, Français, - pelote%20de%20pollen
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- pelota de polen
1, fiche 24, Espagnol, pelota%20de%20polen
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Las abejas domésticas y los abejorros, para transportar hasta sus nidos el polen recogido en las flores, humedecen el mismo con néctar que han libado previamente y al que han incorporado un aminoácido (prolina) y seguramente sustancias inhibidoras de crecimiento para evitar la fermentación a causa de la humedad, presente en su aparato bucal. Principalmente estas sustancias son incorporadas al polen y néctar en el momento de aprovisionar las celdillas. De este modo logran la confección de pelotas de polen. 1, fiche 24, Espagnol, - pelota%20de%20polen
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Regulations and Standards (Food)
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- best before
1, fiche 25, Anglais, best%20before
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- best if used by 2, fiche 25, Anglais, best%20if%20used%20by
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The best-before date must be identified using the words "best before" and "meilleur avant" grouped together with the date, unless a clear explanation of the significance of the best-before date appears elsewhere on the label. 3, fiche 25, Anglais, - best%20before
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- meilleur avant
1, fiche 25, Français, meilleur%20avant
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- à consommer avant 2, fiche 25, Français, %C3%A0%20consommer%20avant
correct
- à consommer de préférence avant 3, fiche 25, Français, %C3%A0%20consommer%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20avant
correct
- à utiliser de préférence avant 4, fiche 25, Français, %C3%A0%20utiliser%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20avant
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La date limite d'utilisation doit être précédée des mentions «meilleur avant» et «best before» (ensemble et avec la date) à moins qu'une explication claire sur la durée de conservation soit indiquée à un autre endroit sur l'étiquette. 5, fiche 25, Français, - meilleur%20avant
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
meilleur avant : Cette expression est un calque de l'anglais, mais il s'agit de celle figurant sur les étiquettes de produits. Dans d'autres contextes, on peut choisir une expression plus idiomatique. 6, fiche 25, Français, - meilleur%20avant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadarm
1, fiche 26, Anglais, Canadarm
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- shuttle's remote manipulator system 2, fiche 26, Anglais, shuttle%27s%20remote%20manipulator%20system
correct, uniformisé
- SRMS 3, fiche 26, Anglais, SRMS
correct, uniformisé
- SRMS 3, fiche 26, Anglais, SRMS
- Canadarm1 4, fiche 26, Anglais, Canadarm1
correct
- shuttle remote manipulator system 5, fiche 26, Anglais, shuttle%20remote%20manipulator%20system
correct
- shuttle space remote manipulator system 6, fiche 26, Anglais, shuttle%20space%20remote%20manipulator%20system
correct
- shuttle's space remote manipulator system 7, fiche 26, Anglais, shuttle%27s%20space%20remote%20manipulator%20system
correct
- shuttle's robotic arm 8, fiche 26, Anglais, shuttle%27s%20robotic%20arm
correct
- shuttle robotic arm 7, fiche 26, Anglais, shuttle%20robotic%20arm
proposition
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Shuttle Remote Manipulator System consists of a shoulder, elbow and wrist joint separated by an upper and lower arm boom. The shoulder joint has two degrees of freedom, the elbow joint has one degree of freedom, and the wrist joint has up to three degrees of freedom. At a total weight of approximately 905 lbs., the Canadarm has recently been upgraded to maneuver payloads of up to 266,000 kgs. (in the weightlessness of space). Canadarm uses an end effector with a specially designed grapple fixture to capture payloads and place them in orbit. 1, fiche 26, Anglais, - Canadarm
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The 7m long MPLMs [Multi-Purpose Logistics Module] are the primary delivery system used to resupply and return up to 10, 000 kg space station cargo requiring a pressurised environment and is docked to the ISS using the Shuttle's Remote Manipulator System robot arm, before being placed back in the Shuttle payload bay for the flight home after its mission. 9, fiche 26, Anglais, - Canadarm
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Canadarm; shuttle’s remote manipulator system; SRMS: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 26, Anglais, - Canadarm
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Canadarm
1, fiche 26, Français, Canadarm
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- télémanipulateur de la navette spatiale 2, fiche 26, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20navette%20spatiale
correct, nom masculin, uniformisé
- SRMS 3, fiche 26, Français, SRMS
correct, nom masculin, uniformisé
- SRMS 3, fiche 26, Français, SRMS
- Canadarm1 4, fiche 26, Français, Canadarm1
correct
- télémanipulateur de la navette spatiale américaine 5, fiche 26, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
proposition, nom masculin
- télémanipulateur de la navette 5, fiche 26, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20navette
proposition, nom masculin
- bras télémanipulateur de la navette spatiale américaine 6, fiche 26, Français, bras%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
correct, nom masculin
- bras télémanipulateur de la navette spatiale 7, fiche 26, Français, bras%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20navette%20spatiale
correct, nom masculin
- bras télémanipulateur de la navette 5, fiche 26, Français, bras%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20navette
proposition, nom masculin
- bras manipulateur de la navette spatiale américaine 8, fiche 26, Français, bras%20manipulateur%20de%20la%20navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
correct, nom masculin
- bras manipulateur de la navette spatiale 5, fiche 26, Français, bras%20manipulateur%20de%20la%20navette%20spatiale
correct, nom masculin
- bras manipulateur de la navette 9, fiche 26, Français, bras%20manipulateur%20de%20la%20navette
correct, nom masculin
- bras de la navette spatiale américaine 10, fiche 26, Français, bras%20de%20la%20navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
correct, nom masculin
- bras de la navette spatiale 11, fiche 26, Français, bras%20de%20la%20navette%20spatiale
correct, nom masculin
- bras de la navette 5, fiche 26, Français, bras%20de%20la%20navette
correct, nom masculin
- bras robotique de la navette spatiale américaine 5, fiche 26, Français, bras%20robotique%20de%20la%20navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
proposition, nom masculin
- bras robotique de la navette spatiale 5, fiche 26, Français, bras%20robotique%20de%20la%20navette%20spatiale
proposition, nom masculin
- bras robotique de la navette 12, fiche 26, Français, bras%20robotique%20de%20la%20navette
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le télémanipulateur de la navette spatiale (SRMS) est un système de manipulation de charges utiles à six degrés de liberté. [...] Le SRMS est encore plus articulé que le bras humain et peut effectuer des manœuvres très complexes. Les moteurs des articulations sont munis de leurs propres systèmes de freinage et de contrôle de vitesse de mouvement. Chaque articulation est également équipée d'un encodeur qui sert à mesurer précisément l'angle d'ouverture des articulations. Ainsi, les articulations sont indépendantes les unes des autres et peuvent bouger à des vitesses différentes et dans des directions différentes. 3, fiche 26, Français, - Canadarm
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Canadarm; télémanipulateur de la navette spatiale; SRMS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 26, Français, - Canadarm
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-05-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- basket toss
1, fiche 27, Anglais, basket%20toss
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Basket toss. A stunt usually using 3 or more bases which toss the flyer into the air. Two of the bases have interlocked their hands. In the air the flyer [may] do any jump before returning to the cradle. 2, fiche 27, Anglais, - basket%20toss
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Often in cheerleading. 3, fiche 27, Anglais, - basket%20toss
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 27, La vedette principale, Français
- projection panier
1, fiche 27, Français, projection%20panier
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Projection panier. Type de projection impliquant 2 bases ou 3 bases (avec la base avant) et un spotteur (base arrière). Deux bases (les bases de côté) utilisent leurs mains pour s'accrocher les unes aux autres, en prenant les poignets. Elles forment ainsi une plateforme (un panier) sur laquelle la voltige débute le mouvement de propulsion. 1, fiche 27, Français, - projection%20panier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trade Names
- Lasers and Masers
- Eye Surgery
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- VISX CustomVue™
1, fiche 28, Anglais, VISX%20CustomVue%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
VISX CustomVue individualized laser vision correction is WaveScanR-driven, which, enables the physician to measure and correct unique imperfections in each individual' s vision. Many of these imperfections could never be corrected before using standard methods for glasses and contact lenses. 2, fiche 28, Anglais, - VISX%20CustomVue%26trade%3B
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
VISX CustomVue™: A trademark of Abbott Laboratories Inc. 3, fiche 28, Anglais, - VISX%20CustomVue%26trade%3B
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- VISX CustomVue
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Masers et lasers
- Chirurgie de l'œil
Fiche 28, La vedette principale, Français
- VISX CustomVue
1, fiche 28, Français, VISX%20CustomVue
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Lasik personnalisé [...] est une avancée technologique dont l'idée est de délivrer un traitement laser adapté exactement à l'œil du patient. [...] Trois systèmes lasers seulement détiennent un agrément FDA [Food and Drug Administration] 2003 pour les lasers guidés par aberrométrie pour le traitement des amétropies négatives : le Zyoptix, le Ladar Custom Cornea, et le VISX CustomVue. 1, fiche 28, Français, - VISX%20CustomVue
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
VISX CustomVueMC : Marque de commerce de la société Abbott Laboratories Inc. 2, fiche 28, Français, - VISX%20CustomVue
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cinematography
- Photography
- Graphic Arts and Printing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- blue screen
1, fiche 29, Anglais, blue%20screen
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bluescreen 2, fiche 29, Anglais, bluescreen
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A blue background in front of which a subject is filmed so as to allow matte compositing of the film with other footage. 3, fiche 29, Anglais, - blue%20screen
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[A] blue screen will require twice as much light as [a] green screen, often a whole f-stop. But because of this difference in luminosity, blue also results in less color spill. Blue screen is also ideal for replicating darker or nighttime conditions. 4, fiche 29, Anglais, - blue%20screen
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The blue screen method was developed in the 1930s at RKO Radio Pictures.... Before digital chroma keying, bluescreening was accomplished using film. The camera color negative was printed onto high-contrast black and white film, using either a filter or the color sensitivity of the black and white film to limit it to the blue channel. Assuming this film was a negative it produced clear where the bluescreen was [and] black elsewhere... The end result was a clear background with an opaque shape of the subject in the middle. 5, fiche 29, Anglais, - blue%20screen
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with green screen. 3, fiche 29, Anglais, - blue%20screen
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cinématographie
- Photographie
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fond bleu
1, fiche 29, Français, fond%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- écran bleu 2, fiche 29, Français, %C3%A9cran%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Décor uni de couleur bleue devant lequel on filme une personne afin de pouvoir insérer, au montage, des images de fond filmées séparément [et qui] permet de faciliter le découpage de la silhouette lors de l'insertion de l'autre image de fond. 3, fiche 29, Français, - fond%20bleu
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La couleur bleue [...] a été utilisée dans le cinéma bien avant l'apparition des techniques numériques modernes. En tournage sur pellicule, l'utilisation du bleu était liée au fait que la couche d'émulsion bleu du film avait «les plus beaux cristaux» et donc plus de détails pour le minimum de grain (en comparaison avec les couches rouges et vertes de l'émulsion.) Mais le bleu nécessite d'avoir plus de lumière pour fonctionner que le vert. [C'est donc] plus difficile à utiliser. 4, fiche 29, Français, - fond%20bleu
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec fond vert ou écran vert. 5, fiche 29, Français, - fond%20bleu
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Silviculture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- trench
1, fiche 30, Anglais, trench
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- heeling trench 2, fiche 30, Anglais, heeling%20trench
- trench in digging 3, fiche 30, Anglais, trench%20in%20digging
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
(Heeling in) is a procedure designed to keep alive and in the best possible condition bare-root plants dug for transplanting that cannot be planted immediately. ... It is done by digging a trench or ditch of sufficient size to accommodate the roots of plants laid as closely together as practicable without breaking, or bunching the roots to the extent that soil filled in will not be in contact with them. 1, fiche 30, Anglais, - trench
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Water your heeling trenches thoroughly, immediately before setting your plants into this temporary home. Cut off any roots which were damaged in the moving process, and then you can set each plant into the trench, allowing a small space between each rootball. Mix moist peat moss or wood shavings with the native soil to increase the water retention capabilities of the soil. Using this mixture, work the soil in among the roots, and cover the entire root ball slightly deeper than at the depth it was previously covered. Water again, thoroughly. Be sure to water this holding area regularly, but do not feed the plants. This method should keep your plants alive for 6 months or longer, until you are ready to set them into their permanent garden home. 2, fiche 30, Anglais, - trench
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Sylviculture
Fiche 30, La vedette principale, Français
- jauge
1, fiche 30, Français, jauge
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- jauge pour végétaux 2, fiche 30, Français, jauge%20pour%20v%C3%A9g%C3%A9taux
correct, nom féminin
- jauge d'attente 2, fiche 30, Français, jauge%20d%27attente
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Tranchée qui sert à l'entreposage des végétaux en attente de plantation définitive ou pour leur conservation hivernale. 3, fiche 30, Français, - jauge
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Roofs (Building Elements)
- Road Construction
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bituminous heating kettle
1, fiche 31, Anglais, bituminous%20heating%20kettle
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Kettle used to heat asphalt before using it on site. 2, fiche 31, Anglais, - bituminous%20heating%20kettle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Construction des voies de circulation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chaudière à asphalte
1, fiche 31, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20asphalte
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
chaudière servant au chauffage de l'asphalte avant l' emploi in situ 2, fiche 31, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20asphalte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Techos (Elementos de edificios)
- Construcción de carreteras
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- caldera de asfalto
1, fiche 31, Espagnol, caldera%20de%20asfalto
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Masonry Practice
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- thermal insulating mortar
1, fiche 32, Anglais, thermal%20insulating%20mortar
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- insulating mortar 2, fiche 32, Anglais, insulating%20mortar
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The insulating mortar is applied either manually or by mechanical means, using traditional spraying equipment, at the required thickness. Layers exceeding 30 mm in thickness are applied in subsequent passes of maximum 30 mm, a waiting period of minimum 7 hours must be respected before applying another layer... 3, fiche 32, Anglais, - thermal%20insulating%20mortar
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Isolation et acoustique architecturale
- Maçonnerie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mortier isolant
1, fiche 32, Français, mortier%20isolant
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mortier composé d'un liant hydraulique et de granulats isolants (polystyrène expansé, vermiculite) pour l'isolation par l'extérieur. 2, fiche 32, Français, - mortier%20isolant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-11-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- material extrusion
1, fiche 33, Anglais, material%20extrusion
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... material extrusion(which includes a number of different types of processes such as fused deposition modeling) is the most common process used in desktop 3D printers. Material extrusion works like a glue gun. The printing material – typically a plastic filament – is heated until it liquefies and extruded through the print nozzle. Using information from the digital file... the nozzle deposits the polymer in thin layers, often 0. 1 millimeter thick. The polymer solidifies quickly, bonding to the layer below before the build platform lowers and the print head adds another layer. 2, fiche 33, Anglais, - material%20extrusion
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 33, La vedette principale, Français
- extrusion de matériau
1, fiche 33, Français, extrusion%20de%20mat%C3%A9riau
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- temporary sediment trap
1, fiche 34, Anglais, temporary%20sediment%20trap
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A temporary sediment trap is formed by excavating a basin or by placing a compacted earthen embankment across a low area or stormwater conveyance channel. An outlet spillway/weir is constructed using rip rap and washed stone to slow the release of runoff. The sediment trap retains the runoff long enough to allow sediment to settle out before the runoff is discharged to a stabilized area. 1, fiche 34, Anglais, - temporary%20sediment%20trap
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- trappe à sédiments temporaire
1, fiche 34, Français, trappe%20%C3%A0%20s%C3%A9diments%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- trapping for subsistence
1, fiche 35, Anglais, trapping%20for%20subsistence
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Trapping for subsistence. Under Chapter 16 of First Nation Final Agreements, beneficiaries have the right to trap furbearers for subsistence(sustenance) within their traditional territory. So, if you are a member of a Yukon First Nation with a Final Agreement, you have the right to trap furbearers in your traditional territory, but you must eat the meat of the animals you trap before using the pelt or other parts. You can then trade, barter or sell the non-edible byproducts, but only to other members of your First Nation or other Yukon First Nations. 1, fiche 35, Anglais, - trapping%20for%20subsistence
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Chasse et pêche sportive
Fiche 35, La vedette principale, Français
- piégeage à des fins de subsistance
1, fiche 35, Français, pi%C3%A9geage%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20subsistance
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Piégeage à des fins de subsistance. En vertu des dispositions du chapitre 16 des ententes définitives des Premières Nations, les bénéficiaires des ententes ont le droit de piéger les animaux à fourrure à des fins de subsistance (nourriture) sur leur territoire ancestral. Si vous êtes membre d’une Première Nation du Yukon ayant conclu une entente définitive, vous avez le droit de piéger les animaux à fourrure sur votre territoire ancestral; cependant, vous devez consommer la viande des animaux que vous piégez avant de pouvoir utiliser la peau ou toute autre partie. Vous pourrez alors échanger, troquer ou vendre les sous-produits non comestibles, mais uniquement à des membres de votre Première Nation ou d’une autre Première Nation du Yukon. 1, fiche 35, Français, - pi%C3%A9geage%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20subsistance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Statistics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- workup bias
1, fiche 36, Anglais, workup%20bias
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- verification bias 1, fiche 36, Anglais, verification%20bias
correct, normalisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A form of bias that occurs in the study of diagnostic test validity when the test result influences the decision whether to use the gold standard. 1, fiche 36, Anglais, - workup%20bias
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This bias can substantially distort the estimation of the validity of the test studied. It can be avoided if all the eligible subjects are consecutively verified using the gold standard, regardless of the result of the test studied, or if the subjects are selected on the basis of the results of the gold standard, before the results of the test studied are known. 1, fiche 36, Anglais, - workup%20bias
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
workup bias; verification bias: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 36, Anglais, - workup%20bias
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- work-up bias
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Statistique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 36, La vedette principale, Français
- biais de vérification
1, fiche 36, Français, biais%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- biais lié aux investigations 1, fiche 36, Français, biais%20li%C3%A9%20aux%20investigations
correct, nom masculin, normalisé
- biais d’élaboration du diagnostic 1, fiche 36, Français, biais%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20du%20diagnostic
correct, nom masculin, normalisé
- biais lié au bilan clinique 1, fiche 36, Français, biais%20li%C3%A9%20au%20bilan%20clinique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Biais se produisant dans l’étude de la validité d’un test diagnostique lorsque le résultat du test influence la décision d’effectuer ou non le test de référence. 1, fiche 36, Français, - biais%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce biais peut fausser substantiellement l’estimation de la validité du test étudié. On peut l’éviter en soumettant au test de référence tous les sujets admissibles, et ce, de façon consécutive, sans égard au résultat du test étudié, ou en sélectionnant les sujets selon les résultats du test de référence avant que les résultats du test étudié soient connus. 1, fiche 36, Français, - biais%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
biais de vérification; biais lié aux investigations; biais d’élaboration du diagnostic; biais lié au bilan clinique : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 36, Français, - biais%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Telephone Wires and Cables
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fibre to the building
1, fiche 37, Anglais, fibre%20to%20the%20building
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- FTTB 1, fiche 37, Anglais, FTTB
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- fiber to the building 2, fiche 37, Anglais, fiber%20to%20the%20building
correct
- FTTB 3, fiche 37, Anglais, FTTB
correct
- FTTB 3, fiche 37, Anglais, FTTB
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
FTTB(fiber to the building...) is a form of fiber-optic communication delivery that necessarily applies only to those properties that contain multiple living or working spaces. The optical fiber terminates before actually reaching the subscribers living or working space itself, but does extend to the property containing that living or working space. The signal is conveyed the final distance using any non-optical means, including twisted pair, coaxial cable, wireless, or power line communication. 4, fiche 37, Anglais, - fibre%20to%20the%20building
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Câbles et fils téléphoniques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fibre jusqu'à l'immeuble
1, fiche 37, Français, fibre%20jusqu%27%C3%A0%20l%27immeuble
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- FTTB 2, fiche 37, Français, FTTB
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- desserte par fibre de l'immeuble 3, fiche 37, Français, desserte%20par%20fibre%20de%20l%27immeuble
correct, nom féminin
- DFI 4, fiche 37, Français, DFI
correct, nom féminin
- DFI 4, fiche 37, Français, DFI
- fibre jusqu'au bâtiment 5, fiche 37, Français, fibre%20jusqu%27au%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
- FTTB 6, fiche 37, Français, FTTB
correct
- FTTB 6, fiche 37, Français, FTTB
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Desserte par fibre d'un local technique situé dans l'immeuble de l'abonné ou à proximité immédiate. 3, fiche 37, Français, - fibre%20jusqu%27%C3%A0%20l%27immeuble
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
desserte par fibre de l'immeuble; DFI; fibre jusqu'à l'immeuble : termes, sigle et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013. 7, fiche 37, Français, - fibre%20jusqu%27%C3%A0%20l%27immeuble
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- examiner
1, fiche 38, Anglais, examiner
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- special examiner 1, fiche 38, Anglais, special%20examiner
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An officer of the court, with powers to take evidence preliminary to the trial, such as an examination for discovery.... (Canadian Law Dictionary, 1980, p.356) 1, fiche 38, Anglais, - examiner
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Any party may by subpoena require the attendance of a witness to be examined before any officer having jurisdiction(i. e., the special examiner)... for the purpose of using his evidence upon any motion.(Williston and Rolls, Law of Civil Procedure, 1970, p. 491) 1, fiche 38, Anglais, - examiner
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 38, La vedette principale, Français
- auditeur
1, fiche 38, Français, auditeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Titre donné à la personne qui exerce les fonctions de «examiner» auprès de certains tribunaux. 1, fiche 38, Français, - auditeur
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
auditeur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 38, Français, - auditeur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-08-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Viral Diseases
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mumps serology
1, fiche 39, Anglais, mumps%20serology
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Serology was performed before and 42 days after each dose; unlike the earlier studies, the mumps serology was done using neutralization testing rather than ELISA [enzyme-linked immunosorbent assay]. 2, fiche 39, Anglais, - mumps%20serology
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies virales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sérologie des oreillons
1, fiche 39, Français, s%C3%A9rologie%20des%20oreillons
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Des tests sérologiques ont été effectués avant chaque dose et 42 jours après; à la différence des études antérieures, les auteurs ont utilisé le test de neutralisation plutôt que la méthode ELISA pour la sérologie des oreillons. 2, fiche 39, Français, - s%C3%A9rologie%20des%20oreillons
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Software
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- file size
1, fiche 40, Anglais, file%20size
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Instead of using large full-size graphics images on your page, insert a thumbnail in the page and link from the thumbnail version to the larger image. Indicate the full image size(in kilobytes) and the file format, so the user knows the file size and type before loading the full-size image. 2, fiche 40, Anglais, - file%20size
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 40, La vedette principale, Français
- taille de fichier
1, fiche 40, Français, taille%20de%20fichier
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Au lieu d'encombrer votre page de grandes images, mettez des vignettes et des liens vers les images originales. Indiquez la taille (en kilo-octets) et le format de fichier des images originales, afin que l'utilisateur puisse connaître la taille et le type des fichiers avant de les télécharger. 1, fiche 40, Français, - taille%20de%20fichier
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- volumen de un archivo
1, fiche 40, Espagnol, volumen%20de%20un%20archivo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- volumen de un fichero 1, fiche 40, Espagnol, volumen%20de%20un%20fichero
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Número de registros en un archivo (fichero). 1, fiche 40, Espagnol, - volumen%20de%20un%20archivo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-03-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Surgery
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- enterostomal therapy nurse
1, fiche 41, Anglais, enterostomal%20therapy%20nurse
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ETN 2, fiche 41, Anglais, ETN
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- enterostomal nurse 3, fiche 41, Anglais, enterostomal%20nurse
correct
- ET nurse 4, fiche 41, Anglais, ET%20nurse
correct
- enterostomal therapist 5, fiche 41, Anglais, enterostomal%20therapist%20
correct
- ET 5, fiche 41, Anglais, ET
correct
- ET 5, fiche 41, Anglais, ET
- wound, ostomy and continence nurse 6, fiche 41, Anglais, wound%2C%20ostomy%20and%20continence%20nurse
correct, États-Unis
- WOC nurse 6, fiche 41, Anglais, WOC%20nurse
correct, États-Unis
- stomal therapy nurse 7, fiche 41, Anglais, stomal%20therapy%20nurse
correct, Australie
- stomal therapist 7, fiche 41, Anglais, stomal%20therapist
correct, Australie
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
An enterostomal therapy nurse (ETN) is a registered nurse with advanced and specialized knowledge and clinical skills in wound, ostomy and continence care. Recognized as nursing specialists in wound, ostomy and continence by the Canadian Nurses Association (C.N.A.), ET nurses are the only nursing specialty with C.N.A. certification in wound, ostomy and continence care. 2, fiche 41, Anglais, - enterostomal%20therapy%20nurse
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Before using the title enterostomal therapy(ET) nurse in Canada, a nurse must be a graduate of an accredited ETNEP [Enterostomal Therapy Nurse Education Program] offering theory and practice in wound, ostomy and continence management.... The CAET [Canadian Association for Enterostomal Therapy] program can be completed in approximately 12 months and consists of four separate required courses : Ostomy Management, Continence Management, Wound Management and Professional Practice. 8, fiche 41, Anglais, - enterostomal%20therapy%20nurse
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Strictly speaking "enterostomal" and "stomal" are not synonyms. However, they are used as such in this case because most ostomies made are enterostomies. 9, fiche 41, Anglais, - enterostomal%20therapy%20nurse
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Chirurgie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- infirmier stomothérapeute
1, fiche 41, Français, infirmier%20stomoth%C3%A9rapeute
correct, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- infirmière stomothérapeute 2, fiche 41, Français, infirmi%C3%A8re%20stomoth%C3%A9rapeute
correct, nom féminin, Canada
- infirmier ST 3, fiche 41, Français, infirmier%20ST
correct, nom masculin, Canada
- infirmière ST 4, fiche 41, Français, infirmi%C3%A8re%20ST
correct, nom féminin, Canada
- infirmier stomathérapeute 5, fiche 41, Français, infirmier%20stomath%C3%A9rapeute
correct, nom masculin, Europe
- infirmière stomathérapeute 5, fiche 41, Français, infirmi%C3%A8re%20stomath%C3%A9rapeute
correct, nom féminin, Europe
- stomothérapeute 6, fiche 41, Français, stomoth%C3%A9rapeute
correct, nom masculin et féminin, Canada
- stomathérapeute 7, fiche 41, Français, stomath%C3%A9rapeute
correct, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Infirmier ou infirmière spécialisé(e) en stomothérapie qui peut intervenir dans les domaines cliniques suivants : les stomies digestives ou urinaires, les fistules, l'incontinence urinaire et fécale et les plaies. 3, fiche 41, Français, - infirmier%20stomoth%C3%A9rapeute
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Programme de formation d’infirmière stomothérapeute (ST) [...] Les infirmières ST sont des infirmières ayant un baccalauréat ou un niveau de formation académique de 2e cycle et qui ont [...] l’expertise clinique en soins de plaie, de stomie et de continence. [...] Au Canada, une infirmière doit être diplômée d’un programme théorique et pratique accrédité en gestion des soins de plaie, de stomie et decontinence avant d’utiliser le titre d’infirmière stomothérapeute. 4, fiche 41, Français, - infirmier%20stomoth%C3%A9rapeute
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Cirugía
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- enfermera estomoterapeuta
1, fiche 41, Espagnol, enfermera%20estomoterapeuta
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- brainsteering
1, fiche 42, Anglais, brainsteering
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- facilitated brainstorming 2, fiche 42, Anglais, facilitated%20brainstorming
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A technique that takes brainstorming and other ... ideation techniques and “steers” them in a more productive direction by better reflecting the way human beings actually think and work in creative problem-solving situations. 1, fiche 42, Anglais, - brainsteering
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Brainsteering takes people's creative energy and steers it in a consistently productive direction by following two key principles. First, by asking what we call the "Right Questions, "people are able to approach their ideation challenge from a different perspective than ever before. Second, by using what we call the "Right Process, "people are able to add just enough structure to the process to focus their efforts. 1, fiche 42, Anglais, - brainsteering
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 42, La vedette principale, Français
- remue-méninges dirigé
1, fiche 42, Français, remue%2Dm%C3%A9ninges%20dirig%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- remue-méninges orienté 2, fiche 42, Français, remue%2Dm%C3%A9ninges%20orient%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Technique de remue-méninges encadrée par un modérateur, selon laquelle on guide la réflexion des membres d'un groupe par des questions précises et structurées et des mises en situation réalistes, de manière à trouver un maximum d'idées créatives, dans la résolution de problèmes organisationnels. 3, fiche 42, Français, - remue%2Dm%C3%A9ninges%20dirig%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
remue-méninges dirigé : terme retenu dans le cadre d'un atelier de création lexicale à la Direction de la normalisation terminologique. 3, fiche 42, Français, - remue%2Dm%C3%A9ninges%20dirig%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Mass Transit
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bike-and-ride lot
1, fiche 43, Anglais, bike%2Dand%2Dride%20lot
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- bike and ride 2, fiche 43, Anglais, bike%20and%20ride
correct, nom
- bike-and-ride facility 2, fiche 43, Anglais, bike%2Dand%2Dride%20facility
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A location at a transit stop or station where a person can secure a bicycle before using public transit. 3, fiche 43, Anglais, - bike%2Dand%2Dride%20lot
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Similar to a park and ride, except the vehicle is a bike instead of a motorized vehicle. 4, fiche 43, Anglais, - bike%2Dand%2Dride%20lot
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
bike-and-ride lot: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 43, Anglais, - bike%2Dand%2Dride%20lot
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- bike and ride lot
- bike and ride facility
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Stationnement
- Transports en commun
Fiche 43, La vedette principale, Français
- stationnement incitatif pour vélos
1, fiche 43, Français, stationnement%20incitatif%20pour%20v%C3%A9los
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- parc à vélos 2, fiche 43, Français, parc%20%C3%A0%20v%C3%A9los
voir observation, nom masculin, France
- parc-vélos 2, fiche 43, Français, parc%2Dv%C3%A9los
voir observation, nom masculin, France
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Parc de stationnement pour vélos situé à proximité d'un arrêt d'autobus, d’une station de métro, d'une gare de train de banlieue ou de tout autre lieu où l'on peut accéder à un mode de transport en commun. 3, fiche 43, Français, - stationnement%20incitatif%20pour%20v%C3%A9los
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
parc à vélos; parc-vélos : Ces termes sont moins précis que le terme «stationnement incitatif pour vélos», car ils peuvent désigner un parc de stationnement pour vélos situé en tout lieu. 3, fiche 43, Français, - stationnement%20incitatif%20pour%20v%C3%A9los
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
stationnement incitatif pour vélos : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 43, Français, - stationnement%20incitatif%20pour%20v%C3%A9los
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Estacionamiento
- Transporte público
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- biciestación
1, fiche 43, Espagnol, biciestaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
En las grandes estaciones intermodales (que son a menudo también una confluencia con otros medios de transporte público) se debe considerar instalar una biciestación en un espacio cerrado y vigilado de manera permanente, pudiendo ser de pago. 1, fiche 43, Espagnol, - biciestaci%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- co-immobilization
1, fiche 44, Anglais, co%2Dimmobilization
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- co-immobilisation 2, fiche 44, Anglais, co%2Dimmobilisation
correct
- simultaneous immobilization 3, fiche 44, Anglais, simultaneous%20immobilization
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Immobilization of two or more enzymes so as to form multifunctional catalysts. 4, fiche 44, Anglais, - co%2Dimmobilization
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The co-immobilization of two enzymes should be capable of more complex conversions than are possible using a single enzyme. For instance, glucose oxidase and catalase have been co-immobilized so that the hydrogen peroxide produced by the glucose oxidase is degraded by the catalase before it can inactivate the glucose oxidase. 4, fiche 44, Anglais, - co%2Dimmobilization
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- fixation concomitante
1, fiche 44, Français, fixation%20concomitante
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- fixation simultanée 2, fiche 44, Français, fixation%20simultan%C3%A9e
correct, nom féminin
- coimmobilisation 3, fiche 44, Français, coimmobilisation
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Des systèmes ingénieux de coimmobilisation d'enzymes et de cellules ont été décrits pour la production d'éthanol à partir du lactose (Zymomonas mobilis et bêta-galactosidase) ou du gluconate à partir du glucose (Aspergillus niger et catalase afin d'éliminer l'eau oxygénée produite par la glucose oxydase fongique). 3, fiche 44, Français, - fixation%20concomitante
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- liquid shear
1, fiche 45, Anglais, liquid%20shear
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
On forcing a cell suspension at high pressure through a narrow orifice, the rapid pressure drop provides a very powerful means of disrupting the cells. In practice it is simple to design equipment to subject the cell suspension to shear forces before releasing the pressure. By changing the pressure applied, cells may be disrupted completely or only sufficiently to release periplasmic enzymes.... [Experimentors have] used a liquid shear system for the disruption of chloroplasts. The suspension was passed through a needle valve at pressures up to 20,000 p.s.i. and a flow rate of 10 ml/min. Under these conditions, rupture of E. coli was indicated by an increase in glutamic acid decarboxylase activity. 2, fiche 45, Anglais, - liquid%20shear
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In practical terms liquid shear is associated with the generation of heat. As a result subsequent increases in the temperature of the suspension of up to 40 °C may be encountered. Cell suspensions must, therefore, be introduced to the apparatus at 0-4°C to minimise loss of enzyme activity. If recycling is used then cooling before re-entry is essential. Equally, with this type of equipment the best results are obtained by using a homogeneous cell suspension. Irregular particle sizes owing to filamentous or pelleted growth modes reduce the efficiency of cell breakage. 3, fiche 45, Anglais, - liquid%20shear
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bombe à azote
1, fiche 45, Français, bombe%20%C3%A0%20azote
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de provoquer la lyse des cellules ou des organites, cellulaires. Les cellules sont placées dans un liquide sous pression d'azote pendant un temps suffisant pour équilibrer les pressions extra-et intracellulaires, puis le liquide est décompressé en passant par une valve étroite, ce qui provoque la rupture des cellules. 1, fiche 45, Français, - bombe%20%C3%A0%20azote
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- frequency
1, fiche 46, Anglais, frequency
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
... the number of times an advertising message reaches the same person or household. 2, fiche 46, Anglais, - frequency
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Frequency. Using specific media, how many times, on average, should the individuals in your target audience be exposed to your advertising message? It takes an average of three or more exposures to an advertising message before consumers take action. 3, fiche 46, Anglais, - frequency
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- fréquence
1, fiche 46, Français, fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] le nombre moyen de fois qu'un message parvient aux cibles. 2, fiche 46, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] une impression plus durable est laissée par une campagne comportant quatre annonces [...] à raison d'une par semaine que par une campagne comportant une fréquence [...] d'une fois par mois 3, fiche 46, Français, - fr%C3%A9quence
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Agencias y servicios de publicidad
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia
1, fiche 46, Espagnol, frecuencia
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
frecuencia: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 46, Espagnol, - frecuencia
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Trade Names
- Food Industries
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Nutri-Save™
1, fiche 47, Anglais, Nutri%2DSave%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A Canadian company has developed a spray using a chemical found in crab and other crustacean shells to keep fruit fresh and delicious for at least six months... When a fruit is sprayed or dipped in Nutri-Save oxygen is not allowed to enter the fruit and start the process of disintegration. The film can be removed with water before eating. 1, fiche 47, Anglais, - Nutri%2DSave%26trade%3B
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
To produce Nutri-Save, a chemical called chitiN (pronounced kite-in) is extracted from crustacean shells ... 1, fiche 47, Anglais, - Nutri%2DSave%26trade%3B
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
A trademark of Nova Chern Laboratories. 2, fiche 47, Anglais, - Nutri%2DSave%26trade%3B
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Nutri-Save
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Nutri-Save
1, fiche 47, Français, Nutri%2DSave
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Nutri-SaveMC : Marque de commerce de Nova Chern Laboratories. 1, fiche 47, Français, - Nutri%2DSave
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Notarial Practice (civil law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- notarial functions
1, fiche 48, Anglais, notarial%20functions
correct, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Any person other than a member of the Order who, in contravention of the provisions of this Act... 4) acts in such a manner as to imply that he or she is authorized to perform notarial functions or to execute notarial acts, in particular by using the official signature of a notary or using the words usually used by public officers :"Before Mtre" or "Before Me", "After due reading hereof" and "Whereof acte"... is considered to perform an act or use a title reserved for notaries. 2, fiche 48, Anglais, - notarial%20functions
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Notariat (droit civil)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fonctions notariales
1, fiche 48, Français, fonctions%20notariales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- fonctions de notaire 2, fiche 48, Français, fonctions%20de%20notaire
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
S'agissant des fonctions propres à l'exercice de la profession de notaire. 3, fiche 48, Français, - fonctions%20notariales
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- PERMANENT™ stamp
1, fiche 49, Anglais, PERMANENT%26trade%3B%20stamp
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Canada Post today announced the introduction of a new non-denominated stamp that will retain its value forever. The PERMANENT™ stamp will be accepted at the basic domestic Lettermail™ rate and replaces next year's 52¢ domestic rate definitive stamps. The PERMANENT™ stamp will eliminate the need to purchase 1¢ stamps after a rate increase, doing away with the need for Canadians to worry about ’using up’ postage stamps before a rate increase takes effect. " 1, fiche 49, Anglais, - PERMANENT%26trade%3B%20stamp
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- PERMANENT stamp
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 49, La vedette principale, Français
- timbre PERMANENT
1, fiche 49, Français, timbre%20PERMANENT
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Postes Canada a annoncé aujourd'hui le lancement d'un nouveau timbre sans valeur nominale qui conservera sa valeur à vie. Le timbre PERMANENTMC s'ajustera au tarif du régime intérieur de base de Poste-lettresMC et remplace ainsi les timbres courants au tarif du régime intérieur de 52 ¢ de l'année prochaine. Grâce au timbre PERMANENTMC, les Canadiens n'auront plus à acheter des timbres de 1 ¢ après une majoration tarifaire et ils n'auront plus besoin de se hâter à «épuiser» leur réserve de timbres-poste avant une hausse des tarifs. 1, fiche 49, Français, - timbre%20PERMANENT
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
PERMANENTMC et Poste-lettresMC sont des marques de commerce de Postes Canada. 2, fiche 49, Français, - timbre%20PERMANENT
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- collection
1, fiche 50, Anglais, collection
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The capture of charged particles(ions, protons, alpha, electrons) using a detector before proceeding to their measurement. 2, fiche 50, Anglais, - collection
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique atomique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- collectage
1, fiche 50, Français, collectage
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Captage de particules lourdes (ions, protons, alpha, électrons) au moyen d’un détecteur afin de procéder à leur analyse. 2, fiche 50, Français, - collectage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- gray wine
1, fiche 51, Anglais, gray%20wine
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Rosé(Roe-zay)-Pink wine, traditionally made not by blending red and white juice(although some inexpensive wines do this), but by using red grapes and removing the skins from the fermenter before they have had time to impart much color. Also sometimes labeled "Vin Gris"(... literally "gray wine") and, among popular, low-cost American pink wines, "blush". Although the blush fad included, dry, crisp rosé or vin gris can be a refreshing treat on a hot summer day. 1, fiche 51, Anglais, - gray%20wine
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 51, La vedette principale, Français
- vin gris
1, fiche 51, Français, vin%20gris
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Vin rosé à couleur très pâle. 1, fiche 51, Français, - vin%20gris
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- vino gris
1, fiche 51, Espagnol, vino%20gris
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Optics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- shadow moiré technique
1, fiche 52, Anglais, shadow%20moir%C3%A9%20technique
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- shadow moiré 2, fiche 52, Anglais, shadow%20moir%C3%A9
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Temporal Paul wavelet analysis for instantaneous phase extraction using shadow moiré technique is proposed. Unlike the Morlet wavelet, the Paul wavelet has less restriction on the adjustment of wavelet parameters and can provide an optimal time and frequency resolution for a particular application by selecting the proper parameters. The Paul wavelet is a complex wavelet and is suitable for processing the temporal intensity data obtained from the shadow moiré technique for the phase retrieval. The proposed method can extract the phase information related to the state of the dynamic object at every instant in temporal domain. The phase information is associated to the displacement, three-dimensional (3D) surface-profile and the instantaneous state of the dynamic object. In addition, the instantaneous frequency of vibrating object can be obtained using the scale of the wavelet ridge by direct integration without temporal and spatial phase unwrapping. Thus the phase unwrapping error can be avoided. An experiment is conducted on the central loaded beam to demonstrate the validity of the proposed technique. 3, fiche 52, Anglais, - shadow%20moir%C3%A9%20technique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The term “moiré” is... a French word referring to “an irregular wavy finish usually produced on a fabric by pressing between engraved rollers”(Webster's 1981). In optics it refers to a beat pattern produced between two gratings of approximately equal spacing. It can be seen in everyday things such as the overlapping of two window screens, the rescreening of a half-tone picture, or with a striped shirt seen on television. The use of moiré for reduced sensitivity testing was introduced by Lord Rayleigh in 1874. Lord Rayleigh looked at the moiré between two identical gratings to determine their quality even though each individual grating could not be resolved under a microscope.... Since Lord Rayleigh first noticed the phenomena of moiré fringes, moiré techniques have been used for a number of testing applications. Righi(1887) first noticed that the relative displacement of two gratings could be determined by observing the movement of the moiré fringes. The next significant advance in the use of moiré was presented by Weller and Shepherd(1948). They used moiré to measure the deformation of an object under applied stress by looking at the differences in a grating pattern before and after the applied stress. They were the first to use shadow moiré, where a grating is placed in front of a nonflat surface to determine the shape of the object behind it by using the shape of the moiré fringes. 4, fiche 52, Anglais, - shadow%20moir%C3%A9%20technique
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Optique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- technique du moiré d'ombre
1, fiche 52, Français, technique%20du%20moir%C3%A9%20d%27ombre
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- moiré d'ombre 2, fiche 52, Français, moir%C3%A9%20d%27ombre
correct, nom masculin
- technique de dépistage à franges moirées 3, fiche 52, Français, technique%20de%20d%C3%A9pistage%20%C3%A0%20franges%20moir%C3%A9es
nom féminin
- écran de dépistage à franges moirées 4, fiche 52, Français, %C3%A9cran%20de%20d%C3%A9pistage%20%C3%A0%20franges%20moir%C3%A9es
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le moiré d’ombre. Cette technique […] consiste à créer un moiré entre une grille de référence placée juste devant l’objet, et l’ombre de cette même grille projetée sur la surface étudiée. Les déformations de cette surface modifient le pas du réseau «ombre» créant ainsi le moiré. Une mesure du pas de ce moiré permet, à l’aide des équations précédentes, de remont3er aux déformations locales et de dresser la carte des hauteurs. 5, fiche 52, Français, - technique%20du%20moir%C3%A9%20d%27ombre
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Le moiré d’ombre. Il s’agit d’un dérivé (conceptuellement, pas historiquement) de la mesure de forme par projection de frange. 6, fiche 52, Français, - technique%20du%20moir%C3%A9%20d%27ombre
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chronology
- Mathematical Geography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- midnight
1, fiche 53, Anglais, midnight
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- 00:00 2, fiche 53, Anglais, 00%3A00
correct, voir observation
- 24:00 2, fiche 53, Anglais, 24%3A00
correct, voir observation
- 12 midnight 3, fiche 53, Anglais, 12%20midnight
correct, voir observation
- 12:00 midnight 3, fiche 53, Anglais, 12%3A00%20midnight
correct, voir observation
- 12:00 a.m. 3, fiche 53, Anglais, 12%3A00%20a%2Em%2E
à éviter, voir observation
- 12 a.m. 3, fiche 53, Anglais, 12%20a%2Em%2E
à éviter, voir observation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
12 o’clock at night. 4, fiche 53, Anglais, - midnight
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The 12-hour clock is a time conversion convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods called “ante meridiem”(“a. m., ” English :"before mid day") and “post meridiem”(“p. m., ” English :"after mid day"). Each period consists of 12 hours numbered : 12(acting as zero), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11. … Confusion at noon and midnight.... The National Maritime Museum, Greenwich, states : To avoid confusion, the correct designation for twelve o’clock is 12 noon or 12 midnight. Alternatively, the twenty-four-hour-clock system may be used. … In the United States, noon is often called "12 : 00 p. m. "and midnight "12 : 00 a. m. "With this convention, thinking of "12" as "0" makes the system logical. The American Heritage Dictionary of the English Language(Fourth Edition, 2000) has a similar usage note on this topic :"Strictly speaking, 12 a. m. denotes midnight, and 12 p. m. denotes noon, but there is sufficient confusion over these uses to make it advisable to use 12 noon and 12 midnight where clarity is required. "Many U. S. style guides(including the NIST website) recommend that it is clearest if one refers to "noon" or "12 : 00 noon" and "midnight" or "12 : 00 midnight"(rather than to "12 : 00 p. m. "and "12 : 00 a. m. ", respectively). … The use of "12 : 00 midnight" or "midnight" is still problematic because it does not distinguish between the midnight at the start of a particular day and the midnight at its end. To avoid confusion and error, some U. S. style guides recommend either clarifying "midnight" with other context clues, or not referring to midnight at all. For an example of the latter method, "midnight" is replaced with "11 : 59 p. m. "for the end of a day or "12 : 01 a. m. "for the start of the next day. That has become common in the United States in legal contracts and for airplane, bus, or train schedules, though some schedules use other conventions. The 24-hour clock notation avoids all of those ambiguities by using 00 : 00 for midnight at the start of the day and 12 : 00 for noon. From 23 : 59 : 59 the time shifts(one second later) to 00 : 00 : 00, the beginning of the next day. Some variants of 24-hour notation(including the world standard ISO 8601) use 24 : 00 when referring to a midnight at the end of a day. 3, fiche 53, Anglais, - midnight
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Our recommendation is to use the 24-hour clock system (ISO 8601). For midnight (begin of day): Use “00:00.” For midnight (end of day): Use “24:00.” You will use “12:00” to designate noon. 5, fiche 53, Anglais, - midnight
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
If you use the 12-hour clock system: For midnight (begin of day): Use “midnight”, “12:00 midnight” or, better, “12:01 a.m.” (in legal contracts and for transportation schedules). For midnight (end of day): Use “midnight,” “12:00 midnight” or, better, “11:59 p.m." (in legal contracts and for transportation schedules). In both cases, avoid “12:00 a.m.,” which is confusing. 5, fiche 53, Anglais, - midnight
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
The instant of midnight should be represented (when seconds are included) as either 24:00:00, the end of one day, or 00:00:00, the beginning of the next day, according to circumstances. 6, fiche 53, Anglais, - midnight
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- twelve a.m.
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chronologie
- Géographie mathématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- minuit
1, fiche 53, Français, minuit
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- 24 h 2, fiche 53, Français, 24%20h
correct, voir observation
- 0 h 2, fiche 53, Français, 0%20h
correct, voir observation
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
La douzième heure après midi; instant marqué vingt-quatre heures ou zéro heure. 3, fiche 53, Français, - minuit
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Attention au genre masculine de ce nom. [Exemples d’utilisation :] «Il est minuit et demi (0 h 30). Le dernier métro part à minuit précis». Quand le nom minuit est sujet, le verbe s’accorde au singulier. [Exemple :] «Minuit sonne». 4, fiche 53, Français, - minuit
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Minuit : 0 h (début de la journée) ou 24 h (fin de la journée). Minuit cinq : 0 h 5. Minuit dix : 0 h 10. 2, fiche 53, Français, - minuit
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-04-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- circuit without encryption
1, fiche 54, Anglais, circuit%20without%20encryption
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The approval of the COMSEC [Communications-electronic security] authority is to be obtained before using circuits without encryption for classified and, when supported by a threat and risk assessment, designated information. Under certain conditions where the electromagnetic, acoustical and physical security of the circuits can be ensured, approved circuits may be used for carrying sensitive information without encryption. 1, fiche 54, Anglais, - circuit%20without%20encryption
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 54, La vedette principale, Français
- circuit non cryptographique
1, fiche 54, Français, circuit%20non%20cryptographique
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Il faut obtenir l'autorisation du responsable de la COMSEC [Sécurité des télécommunications électroniques] avant d'utiliser des circuits non cryptographiques pour les renseignements classifiés et, lorsque l'évaluation de la menace et des risques le justifie, pour les renseignements désignés. Dans certaines circonstances, lorsque la sécurité matérielle, acoustique et électromagnétique des circuits est assurée, on peut les utiliser pour transmettre des renseignements de nature délicate sans chiffrement. 1, fiche 54, Français, - circuit%20non%20cryptographique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Electrical Engineering
- Video Technology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- digital remaster
1, fiche 55, Anglais, digital%20remaster
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- digital remastering 2, fiche 55, Anglais, digital%20remastering
correct
- remastering process 3, fiche 55, Anglais, remastering%20process
correct
- re-mastering process 4, fiche 55, Anglais, re%2Dmastering%20process
correct
- remastering 5, fiche 55, Anglais, remastering
correct
- re-mastering 5, fiche 55, Anglais, re%2Dmastering
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The conversion to a new digital master of original recordings from audio and video master tapes and audio master records (namely LP’s) in order to improve sound and image quality. 6, fiche 55, Anglais, - digital%20remaster
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In the early days of audio CDs(mid-1980s), many music albums were converted from tapes that were equalized for the smaller dynamic audio range of the LP vinyl record and phonograph player. Some of these songs were later digitally remastered using the original tapes before equalization was applied. 1, fiche 55, Anglais, - digital%20remaster
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électrotechnique
- Vidéotechnique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- rematriçage numérique
1, fiche 55, Français, rematri%C3%A7age%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- remastérisation numérique 2, fiche 55, Français, remast%C3%A9risation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- remasterisation numérique 3, fiche 55, Français, remasterisation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- remastérisation 2, fiche 55, Français, remast%C3%A9risation
correct, nom féminin
- remasterisation 4, fiche 55, Français, remasterisation
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Conversion sur matrice numérique d'enregistrements provenant de bandes maîtresses audio ou vidéo ou de disques maîtres originaux en vue d'améliorer le son et l'image. 5, fiche 55, Français, - rematri%C3%A7age%20num%C3%A9rique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Un des principaux avantages de la remastérisation numérique est de débarrasser les bandes maîtresses de leurs imperfections, tout en conservant le son d'origine. 5, fiche 55, Français, - rematri%C3%A7age%20num%C3%A9rique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cancelled complaint
1, fiche 56, Anglais, cancelled%20complaint
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
We [the Office of the Information Commissioner staff] stopped using the "cancelled" category in June 2008 when we set up our new intake process. These 28 complaints were cancelled before this change was made. In the past, a complaint was registered upon receipt and then cancelled after we determined that it was not valid under the [Access to Information] Act(for example, when it was made beyond the time allowed, or the complainant withdrew or abandoned it before the investigation began). As of June 2008, we register a complaint once we review it and obtain, where necessary, sufficient information to determine that it is a valid complaint. A complaint that is found not to be valid is now treated as a general enquiry. 2, fiche 56, Anglais, - cancelled%20complaint
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- complaint cancelled
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- plainte annulée
1, fiche 56, Français, plainte%20annul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Nous [le personnel du Commissariat à l'information du Canada] avons cessé d'utiliser la catégorie « plaintes annulées » en juin 2008 lors de l'instauration de notre nouveau processus de réception. Ces 28 plaintes ont été annulées avant que ce changement ait été apporté. Dans le passé, une plainte était enregistrée au moment de sa réception, puis était annulée si elle s'avérait non valide en vertu de la Loi [sur l'accès à l'information] (par exemple, lorsqu'elle avait été faite après le temps alloué ou que le plaignant l'avait retirée ou abandonnée avant le début de l'enquête). Depuis juin 2008, nous enregistrons une plainte après l'avoir étudiée et avoir obtenu, au besoin, suffisamment d'information pour déterminer qu'elle est valide. Une plainte trouvée non valide est maintenant traitée comme une demande d'information générale. 1, fiche 56, Français, - plainte%20annul%C3%A9e
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bio-station
1, fiche 57, Anglais, bio%2Dstation
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
INRA [Institut national de recherche agronomique] researchers in the Atmospheric and Aquatic Pollution Laboratory in Nancy have developed a novel system using aquatic plants to monitor the quality of wastewater from sewage treatment plants. The plants chosen(Fontinalis, Ceratophyllum, Elodea, Lemna) develop in this water while accumulating a certain number of organic and inorganic micropollutants, thus enabling the detection of accidental pollution or components which are undetectable in water. This system, or "bio-station" constitutes a high-performance and economical supplementary tool to continuously monitor the contamination of wastewater from sewage treatment plants before it enters a river. A pilot plant has successfully been installed in the Nancy sewage treatment plant. 2, fiche 57, Anglais, - bio%2Dstation
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- bio station
- biostation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bio-station
1, fiche 57, Français, bio%2Dstation
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs de l'INRA [Institut national de recherche agronomique] ont mis au point un dispositif expérimental appelé «bio-station» basé sur l'utilisation de végétaux bioindicateurs (ou végétaux sentinelles) pour la surveillance directe et continue des eaux de rejet d'une station d'épuration. Pour cela, ils ont mis à profit les propriétés qu'ont certains végétaux (élodées, lentilles d'eau, mousses...), d'accumuler très fortement les micropolluants tels que les métaux lours (cadmium, chrome, cuivre, mercure, nickel, plomb, zinc) et les polluants organiques (HAP, PCB). Des prélèvements de ces végétaux renseignent sur le niveau moyen de contamination et sur la qualité sanitaire des eaux mais surtout, et c'est ce qui fait le principal intérêt de la méthode, cela peut renseigner sur les pics de pollutions passés inaperçus ou sur des polluants présents en concentration trop faible pour être détecté directement dans l'eau. 2, fiche 57, Français, - bio%2Dstation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les «bio-stations» sont constituées d'un bassin rectangulaire de quelques m³, posé à même le sol et alimenté à partir des eaux à surveiller par un système de pompage. 2, fiche 57, Français, - bio%2Dstation
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- bio station
- biostation
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- tag talks first
1, fiche 58, Anglais, tag%20talks%20first
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- TTF 2, fiche 58, Anglais, TTF
correct, normalisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- tag-talks-first 3, fiche 58, Anglais, tag%2Dtalks%2Dfirst
correct
- TTF 3, fiche 58, Anglais, TTF
correct
- TTF 3, fiche 58, Anglais, TTF
- tag talks first protocol 4, fiche 58, Anglais, tag%20talks%20first%20protocol
correct
- TTF protocol 5, fiche 58, Anglais, TTF%20protocol
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[A system in which] the communication [is] initialized by a tag upon entering an interrogation field. 6, fiche 58, Anglais, - tag%20talks%20first
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
When a tag using a TTF protocol enters the reader's power zone it begins broadcasting a short random number, and continues until it receives acknowledgment from the reader. If several tags broadcast at the same time, each waits a random interval before rebroadcasting. That process enables the reader to identify all the tags in its zone. 5, fiche 58, Anglais, - tag%20talks%20first
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The tag is the master, the interrogator the slave. If a communication is established the interrogator can also operate as the master. 6, fiche 58, Anglais, - tag%20talks%20first
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
tag talks first; TTF: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 7, fiche 58, Anglais, - tag%20talks%20first
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- tag-talks-first protocol
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 58, La vedette principale, Français
- protocole TTF
1, fiche 58, Français, protocole%20TTF
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- TTF 2, fiche 58, Français, TTF
nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Protocole selon lequel la communication est initiée par une étiquette au moment où elle pénètre dans une zone d'interrogation. 3, fiche 58, Français, - protocole%20TTF
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
L'étiquette est le maître et l'interrogateur est l'esclave. Si une communication est établie, l'interrogateur peut également agir à titre de maître. 3, fiche 58, Français, - protocole%20TTF
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- moisture exchange
1, fiche 59, Anglais, moisture%20exchange
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
IMPACTS starts by using primary scientific research to build detailed models of processes that have been included only roughly, if at all, in climate models-the effects of methane on sunlight, for example, which has never before been incorporated, or the role of vegetation in moisture exchange between soil and atmosphere... 2, fiche 59, Anglais, - moisture%20exchange
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- échange d'humidité
1, fiche 59, Français, %C3%A9change%20d%27humidit%C3%A9
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Simulation numérique de l'échange d'humidité entre la couche active du sol et l'atmosphère. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9change%20d%27humidit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-09-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Finances
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- IMP supplement allowance
1, fiche 60, Anglais, IMP%20supplement%20allowance
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
There are two individual meal pack (IMP) supplement allowances. The first one is granted during the first 13 consecutive days of IMP consumption during an operation, to address social and comfort aspects associated with feeding, which are not provided for with IMPs. The second IMP supplement allowance is granted when IMPs are consumed for 14 days or more, because there is a requirement to supplement combat rations with fresh food. In this case, the supplement is to provide additional nutritional requirements, as well as address the social and comfort aspects. 2, fiche 60, Anglais, - IMP%20supplement%20allowance
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
In English, these allowances are known as the "IMP supplement no. 1 allowance" and the "IMP supplement no. 2 allowance" respectively, both written using the pound sign instead of the "no. "abbreviation before the number. 2, fiche 60, Anglais, - IMP%20supplement%20allowance
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
IMP: individual meal pack. 2, fiche 60, Anglais, - IMP%20supplement%20allowance
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- individual meal pack supplement allowance
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Finances militaires
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 60, La vedette principale, Français
- allocation de supplément de RIC
1, fiche 60, Français, allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20RIC
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- allocation pour supplément de RIC 1, fiche 60, Français, allocation%20pour%20suppl%C3%A9ment%20de%20RIC
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux allocations de supplément de ration individuelle de campagne (RIC). La première est attribuée dans le cadre d'une opération pendant les 13 premiers jours consécutifs de consommation d'une RIC afin de combler les aspects sociaux et réconfortants de l'alimentation, qui sont exclus des RIC. La seconde allocation de supplément de RIC est offerte quand les rations individuelles de campagne sont consommées pendant 14 jours consécutifs ou plus, puisqu'il faut y ajouter des aliments frais. Cette seconde allocation sert alors à fournir un apport nutritionnel supplémentaire, ainsi qu'à combler les aspects sociaux et réconfortants de l'alimentation. 2, fiche 60, Français, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20RIC
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
En français, nous parlerons de «allocation de supplément de RIC no 1» et de «allocation de supplément de RIC no 2» respectivement, en ayant soin de mettre le «o» de l'abréviation du mot «numéro» en exposant. 2, fiche 60, Français, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20RIC
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Dans le cas présent, il s'agit bel et bien d'une allocation au sens d'une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d'argent) et non d'une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d'» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée. 2, fiche 60, Français, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20RIC
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
RIC : ration individuelle de campagne; repas individuel de combat. 2, fiche 60, Français, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20RIC
Record number: 60, Textual support number: 5 OBS
Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d'alimentation. 2, fiche 60, Français, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20RIC
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- allocation de supplément de ration individuelle de campagne
- allocation de supplément de repas individuel de combat
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-05-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Petrography
- Chemical Engineering
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- flux-calcined diatomite
1, fiche 61, Anglais, flux%2Dcalcined%20diatomite
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- flux calcined diatomite 2, fiche 61, Anglais, flux%20calcined%20diatomite
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Diatomite products that are further processed are called calcined and flux calcined diatomite. Most diatomite products are used in filtering applications. With a large particle size distribution, the smallest of the particles occupy space between larger particles. This reduces the rates of flow through the filter. The purpose of calcining is to reduce the particle size distribution. The use of the term calcined is ingrained in the diatomite industry and markets so it is used frequently, but diatomite is actually sinterized not calcined. Sintering reduces the size distribution by melting the smallest particles together. To produce calcined diatomite the natural product is heated to between 900°C and 1100°C. The high temperatures burn off organic contaminants, and shrink and harden the individual particles. Some of the diatom frustules are sintered into small clusters. The resulting calcined diatomite has a density of about 125 to 150 kg per cubic meter. Flux calcined diatomite is produced using the same methods except a fluxing agent is added before heating. 3, fiche 61, Anglais, - flux%2Dcalcined%20diatomite
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Diatomaceous earth is an amorphous form of silica containing a small amount of microcrystalline material. Filter aids are processed at above 800°C (1500°F). Both calcined and flux-calcined diatomite filter aids are free of organic matter and are non-adsorptive. 1, fiche 61, Anglais, - flux%2Dcalcined%20diatomite
Record number: 61, Textual support number: 3 CONT
A highly purified flux calcined diatomite product having an intricate and porous diatomaceous silica structure, said product having a silica specific volume greater than 3.3 4, fiche 61, Anglais, - flux%2Dcalcined%20diatomite
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pétrographie
- Génie chimique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- diatomite calcinée à l'aide de fondants
1, fiche 61, Français, diatomite%20calcin%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20fondants
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- diatomite calcinée en présence d'un fondant 2, fiche 61, Français, diatomite%20calcin%C3%A9e%20en%20pr%C3%A9sence%20d%27un%20fondant
nom féminin
- diatomite calcinée au fondant 3, fiche 61, Français, diatomite%20calcin%C3%A9e%20au%20fondant
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La terre de diatomée, nommée également diatomite, est une silice amorphe qui peut contenir à l'état naturel entre 0,1 et 4 % de silice cristalline, généralement du quartz. Certains procédés industriels comme la calcination à haute température de la terre de diatomée, avec ou sans l'utilisation concomitante de fondants, transforment la silice d'une forme amorphe en une forme cristalline et plus précisément en cristobalite. La terre de diatomée calcinée sans l'aide de fondants peut ainsi contenir de 20 à 30 % de cristobalite, alors que la diatomite calcinée à l'aide de fondants peut être contaminée jusqu'à 60 %. 1, fiche 61, Français, - diatomite%20calcin%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20fondants
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- avalanche cord
1, fiche 62, Anglais, avalanche%20cord
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- rescue cord 2, fiche 62, Anglais, rescue%20cord
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Using an avalanche cord is the oldest form of equipment-mainly used before beacons became available. The principle is simple. An approximately 10-meter long red cord(similar to parachute cord) is attached to the person in question's belt. While skiing, snowboarding, or walking the cord is dragged along behind the person. If the person gets buried in an avalanche, the light cord stays on top of the snow. Due to the color the cord is easily visible for rescue personnel. Typically the cord has iron markings every one meter that indicate the direction and length to the victim. 3, fiche 62, Anglais, - avalanche%20cord
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cordelette d'avalanche
1, fiche 62, Français, cordelette%20d%27avalanche
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le principe qui a conduit à la cordelette d'avalanche est simple. Lorsqu'un skieur est emporté par une avalanche, la probabilité qu'il soit repéré augmente s'il traîne derrière lui une cordelette de couleur vive, dont il est probable qu'une partie reste visible en surface de l'avalanche. En «remontant» la cordelette, on atteint la victime à laquelle elle est attachée. Elle était donc directement destinée au pratiquant lui-même, qu'il soit professionnel ou non. La cordelette d'avalanche, en nylon ou perlon, mesurait 16 m de long, et avait un diamètre de 3 mm. Elle possédait tous les deux ou trois mètres une bague en laiton sur laquelle était inscrite une flèche indiquant la direction de la victime et la distance l'en séparant. 2, fiche 62, Français, - cordelette%20d%27avalanche
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-12-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Surgery
- The Skin
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Italian flap
1, fiche 63, Anglais, Italian%20flap
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Reconstruction of the nose using distant pedicle flaps has been done for centuries, even before local or general anesthesia existed. Initially in the West(meaning Europe) the favored method was the Tagliacozzi flap described around 1600 in Italy. This flap raised a pedicle on the inner arm, which was used to reconstruct the nose. It became known as the Italian flap. 2, fiche 63, Anglais, - Italian%20flap
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Chirurgie
- Appareil cutané
Fiche 63, La vedette principale, Français
- lambeau italien
1, fiche 63, Français, lambeau%20italien
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Lambeau pédiculé prélevé à distance du site receveur, [servant généralement à compenser une perte de substance au niveau du nez]. 1, fiche 63, Français, - lambeau%20italien
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-09-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ground roughness
1, fiche 64, Anglais, ground%20roughness
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- roughness of ground 2, fiche 64, Anglais, roughness%20of%20ground
correct
- surface roughness 2, fiche 64, Anglais, surface%20roughness
correct
- roughness of surface 2, fiche 64, Anglais, roughness%20of%20surface
correct
- terrain roughness 3, fiche 64, Anglais, terrain%20roughness
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Surface Roughness. The surface of the ground has a major influence on early season avalanching. Roughness of surface determines the snow depth needed to fill irregularities, controls the amount of creep and significantly affects the ability of the snow to avalanche to the ground in many regions. Generally, the rougher the ground surface the more snow depth is required before avalanching will take place; broken terrain and boulder fields won’t become avalanche slopes until sufficient snow has fallen to cover most of the rocks.... Professional hazard evaluators are using a figure of 30 to 60 cm, depending on location, as the minimum snow depth necessary to cover roughness of ground before natural avalanching occurs. This figure applies to many areas but should not be taken as an infallible rule of thumb. 2, fiche 64, Anglais, - ground%20roughness
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
A 1-metre snowpack will typically cover all of the ground roughness. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 64, Anglais, - ground%20roughness
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Rough ground will anchor the snowpack until it is deep enough to form a relatively smooth surface. Bedrock, boulders (about 2 or 3 m apart), stumps, logs, short stiff shrubs, and benches are all surface features that provide good anchors to hold the snowpack. 4, fiche 64, Anglais, - ground%20roughness
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
ground roughness: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 64, Anglais, - ground%20roughness
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- ground surface roughness
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rugosité du sol
1, fiche 64, Français, rugosit%C3%A9%20du%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un manteau neigeux d'une épaisseur de 1 m est généralement suffisant pour recouvrir la rugosité du sol. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 2, fiche 64, Français, - rugosit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
rugosité du sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, fiche 64, Français, - rugosit%C3%A9%20du%20sol
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Translation (General)
- Consumer Product Safety
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- before using 1, fiche 65, Anglais, before%20using
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Read label before using. Read manual before using. 2, fiche 65, Anglais, - before%20using
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sécurité des produits de consommation
Fiche 65, La vedette principale, Français
- soigneusement 1, fiche 65, Français, soigneusement
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- d'abord 2, fiche 65, Français, d%27abord
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Lire l'étiquette soigneusement. Lire les instructions soigneusement. Lire le mode d'emploi soigneusement. 1, fiche 65, Français, - soigneusement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Interactive Energy Cost Calculator
1, fiche 66, Anglais, Interactive%20Energy%20Cost%20Calculator
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Every time you use an appliance you spend money. Calculate how much you are going to spend before you buy using EnerGuide's Interactive Energy Cost Calculator. 1, fiche 66, Anglais, - Interactive%20Energy%20Cost%20Calculator
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Calculateur interactif des coûts de l'énergie
1, fiche 66, Français, Calculateur%20interactif%20des%20co%C3%BBts%20de%20l%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Chaque fois que vous utilisez un électroménager, vous dépensez de l'argent. Calculez avant d'acheter, le coût d'utilisation à l'aide du Calculateur interactif des coûts de l'énergie ÉnerGuide. 1, fiche 66, Français, - Calculateur%20interactif%20des%20co%C3%BBts%20de%20l%27%C3%A9nergie
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Taxation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- eligible amount
1, fiche 67, Anglais, eligible%20amount
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
"eligible amount" in respect of an individual means an amount received at a particular time by the individual as a benefit out of or under a registered retirement savings plan where(a) the amount is received after February 25, 1992 and before March 2, 1993 pursuant to the written request of the individual in prescribed form wherein the individual sets out the location of a qualifying home(other than a qualifying home acquired by the individual or the individual' s spouse before the particular time) that the individual intends to commence using as a principal place of residence not later than 1 year after its acquisition by the individual,(b) the individual was resident in Canada at the particular time and entered into an agreement in writing before the particular time for the acquisition of the qualifying home or with respect to its construction,(c) the individual acquires the qualifying home before October 1, 1993,(d) the individual was resident in Canada throughout the period commencing immediately after the particular time and ending at the time at which the individual acquired the qualifying home, and... 2, fiche 67, Anglais, - eligible%20amount
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Home Buyers’ Plan. 3, fiche 67, Anglais, - eligible%20amount
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Fiscalité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- montant admissible
1, fiche 67, Français, montant%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Montant qu'un particulier reçoit à un moment donné à titre de prestation dans le cadre d'un régime enregistré d'épargne-retraite, si les conditions suivantes sont réunies : a) le particulier reçoit le montant après le 25 février 1992 et avant le 2 mars 1993 à sa demande écrite présentée sur formulaire prescrit dans lequel il indique l'emplacement de l'habitation admissible [...] qu'il a l'intention de commencer à utiliser comme lieu principal de résidence moins d'un an après son acquisition; b) le particulier réside au Canada au moment donné et a conclu une convention écrite avant ce moment visant l'acquisition de l'habitation admissible ou sa construction; c) le particulier acquiert l'habitation admissible avant le 1er octobre 1993; d) le particulier a résidé au Canada tout au long de la période qui commence immédiatement après le moment donné et prend fin au moment où il acquiert l'habitation admissible; [...] 2, fiche 67, Français, - montant%20admissible
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Régime d'accession à la propriété. 3, fiche 67, Français, - montant%20admissible
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Satellite Telecommunications
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- DirecPC
1, fiche 68, Anglais, DirecPC
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Uniting satellite and computing technologies as never before, Telesat Canada's DirecPC offers incredibly fast and cost-effective delivery of data via Telesat Anik satellites to desktop PCs using a pizza-sized dish antenna and PC-based receiver kit. DirecPC, developed by Hughes Network Systems, Inc., is distributed and serviced across Canada by Telesat, which services DirecPC users via its own fleet of Telesat Anik satellites. 1, fiche 68, Anglais, - DirecPC
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications par satellite
Fiche 68, La vedette principale, Français
- DirecPC
1, fiche 68, Français, DirecPC
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Alliant les technologies du satellite et de l'ordinateur comme jamais auparavant, le service DirecPC de Télésat Canada transmet des données de façon incroyablement rapide -- et économique -- depuis les satellites Anik de Télésat directement aux ordinateurs personnels, au moyen d'une antenne parabolique de la taille d'une pizza et d'une trousse de réception pour PC. Le service DirecPC a été mis au point par Hughes Network Systems Inc. C'est Télésat qui en assure la distribution et l'entretien partout au Canada, par l'entremise de ses propres satellites Anik. 1, fiche 68, Français, - DirecPC
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-01-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 69, Anglais, beam
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[A] convex structure, fixed at an angle to the ground, over which suitably prepared hides or skins are placed for unhairing, fleshing or scudding. 1, fiche 69, Anglais, - beam
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Before modern machinery the processes of fleshing, scudding and others were carried out over specially designed wooden beams using curved two handled knives with sharp or blunted edge according to the operation. 2, fiche 69, Anglais, - beam
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chevalet
1, fiche 69, Français, chevalet
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La fabrication des cuirs mous comprend quatre opérations distinctes [...] La deuxième opération, nommée épilage ou débourrage, consiste à enlever le poil qui les recouvre. A cet effet, chaque peau est étendue sur un chevalet du côté de la chair, et un ouvrier en racle la surface pileuse avec un couteau émoussé, dit couteau rond. 1, fiche 69, Français, - chevalet
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-01-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Tanning and Currying By-Products (Leather Ind.)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- beamhouse
1, fiche 70, Anglais, beamhouse
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The area of the tannery where the unhairing and liming processes are carried out. 1, fiche 70, Anglais, - beamhouse
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Before modern machinery the processes of fleshing, scudding and others were carried out over specially designed wooden beams using curved two handled knives with sharp or blunted edge according to the operation. Hence the name. 1, fiche 70, Anglais, - beamhouse
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tannerie et corroierie (sous-produits) (Ind. du cuir)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- atelier de rivière
1, fiche 70, Français, atelier%20de%20rivi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les opérations suivantes sont habituellement réalisées dans l'atelier de rivière : trempage, épilation, chaulage, écharnage [...] et refendage [...]. 1, fiche 70, Français, - atelier%20de%20rivi%C3%A8re
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-12-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ScanSAR beam mode
1, fiche 71, Anglais, ScanSAR%20beam%20mode
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT ScanSAR Beam Modes : A ScanSAR beam mode is composed of either two, three, or four single beams. The sequence of beams is organized so that the data is collected from a larger area, than what can be collected using a single beam. The ability to "steer" the radar beam using different incidence angles increases the frequency of repeat coverage. For the ScanSAR beam modes, the radar backscatter decrease resulting from incidence angle differences within the image range should be considered before interpreting the image brightness of a specific target. Incidence angle corrections should be applied on the data before making a direct comparison of image brightness values from different Standard beam mode images. 2, fiche 71, Anglais, - ScanSAR%20beam%20mode
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
The ScanSAR beam mode, a feature unique to RADARSAT, provides repeat coverage of large areas and yields critical information for strategic operations planning, ScanSAR provides information for scales on the order of 1:5,000,000 to 1:250,000. 3, fiche 71, Anglais, - ScanSAR%20beam%20mode
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
ScanSAR beam mode: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 71, Anglais, - ScanSAR%20beam%20mode
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- mode faisceau «ScanSAR»
1, fiche 71, Français, mode%20faisceau%20%C2%ABScanSAR%C2%BB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le mode faisceau «ScanSAR» de RADARSAT comporte deux, trois ou quatre faisceaux simples. La configuration de faisceaux «ScanSAR» permet une couverture beaucoup plus étendue que la configuration à faisceau unique. De plus, comme le faisceau radar peut être orienté en fonction des différents angles d'incidence, la fréquence du cycle de couverture s'en trouve ainsi accrue. 2, fiche 71, Français, - mode%20faisceau%20%C2%ABScanSAR%C2%BB
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
mode faisceau «ScanSAR» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 71, Français, - mode%20faisceau%20%C2%ABScanSAR%C2%BB
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Mode faisceau «ScanSAR» étroit, large. 2, fiche 71, Français, - mode%20faisceau%20%C2%ABScanSAR%C2%BB
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Security Devices
- Telecommunications Transmission
- Police
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- roving wiretap order
1, fiche 72, Anglais, roving%20wiretap%20order
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- roving wiretap 2, fiche 72, Anglais, roving%20wiretap
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Roving wiretaps allow a wiretap order to be specific to a person, regardless of which telephone he is using, rather than specific to a particular telephone.... In the 21st century, many people have more than one telephone including a cellular telephone. Sophisticated targets change their cellular telephones frequently in an effort to thwart investigators. The roving wiretap order still requires that a federal law enforcement agent swear in a detailed affidavit to facts establishing probable cause, and still requires a court to make a finding of probable cause before issuing the order. 1, fiche 72, Anglais, - roving%20wiretap%20order
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Transmission (Télécommunications)
- Police
Fiche 72, La vedette principale, Français
- mandat ambulant d'écoute électronique
1, fiche 72, Français, mandat%20ambulant%20d%27%C3%A9coute%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- mandat d'écoute électronique appliqué à l'individu 2, fiche 72, Français, mandat%20d%27%C3%A9coute%20%C3%A9lectronique%20appliqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27individu
proposition, nom masculin
- mandat d'écoute électronique visant l'individu 2, fiche 72, Français, mandat%20d%27%C3%A9coute%20%C3%A9lectronique%20visant%20l%27individu
proposition, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ces mandats permettent à la police d'obtenir un mandat visant un suspect particulier, plutôt qu'à l'égard d'un téléphone ou d'un dispositif de communication. 1, fiche 72, Français, - mandat%20ambulant%20d%27%C3%A9coute%20%C3%A9lectronique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- crushed morocco
1, fiche 73, Anglais, crushed%20morocco
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A morocco leather that has had its grain surface crushed to the extent that it is smooth. 1, fiche 73, Anglais, - crushed%20morocco
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
176 - Otto Dorfner ... Blue crushed morocco (110x182mm). 2, fiche 73, Anglais, - crushed%20morocco
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Crushing of this nature is done before the leather is attached to the book. The characteristic high polish is applied subsequent to binding. Although a certain effect is attained by this process, to a great extent it defeats the original purpose of using morocco leather, i. e., its beautiful grain pattern. 1, fiche 73, Anglais, - crushed%20morocco
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- maroquin écrasé
1, fiche 73, Français, maroquin%20%C3%A9cras%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
176 - Otto Dorfner : Maroquin écrasé bleu [...] Collection particulière. Une reliure due à Otto Dorfner, grand doreur allemand, dont on peut admirer ici un travail de dorure classique à motifs en losange impeccablement réalisé. 1, fiche 73, Français, - maroquin%20%C3%A9cras%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- precook
1, fiche 74, Anglais, precook
correct, verbe
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
To cook a food partially or completely before using it to complete a dish. 2, fiche 74, Anglais, - precook
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- précuire
1, fiche 74, Français, pr%C3%A9cuire
correct, verbe
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Cuire une viande qui doit subir ultérieurement une autre opération 1, fiche 74, Français, - pr%C3%A9cuire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- precocer 1, fiche 74, Espagnol, precocer
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- commercial goods
1, fiche 75, Anglais, commercial%20goods
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Your carrier must either report all commercial goods you import into Canada on an approved cargo control document(CCD), or, in the case of rail and marine shipments, electronically transmit the cargo information using electronic data interchange(EDI) before arriving at the Canadian border. 1, fiche 75, Anglais, - commercial%20goods
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- commercial good
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 75, La vedette principale, Français
- marchandises commerciales
1, fiche 75, Français, marchandises%20commerciales
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- biens commerciaux 2, fiche 75, Français, biens%20commerciaux
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Catégories de biens disponibles sur les marchés. 2, fiche 75, Français, - marchandises%20commerciales
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- bien commercial
- marchandise commercial
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- bienes comerciales
1, fiche 75, Espagnol, bienes%20comerciales
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- mercancías comerciales 2, fiche 75, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20comerciales
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Cuando los productos culturales se consideren como bienes comerciales, sera difícil excluirlos totalmente de los acuerdos comerciales internacionales [...] Si se utilizan para obtener un beneficio comercial y son sujeto de comercio a nivel internacional, ponen en cuestión intereses diversos, y a veces contrapuestos, que sólo se pueden conciliar dentro de un marco legal adecuado. 3, fiche 75, Espagnol, - bienes%20comerciales
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- bien comercial
- mercancía comercial
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Cheese and Dairy Products
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- agitator carriage
1, fiche 76, Anglais, agitator%20carriage
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
On some of the open type cheese vats it was possible to mount a strainer on the agitator carriage, from which the whey could be sucked up from the cheese vat without stopping the agitator. Unfortunately, this was not possible when using the enclosed cheese vats, as the agitator had to be stopped before the whey was drained. If the cheese vat was equipped with fixed whey outlets, it was necessary to stop the agitator and let the curd settle to a level below the whey outlet. 2, fiche 76, Anglais, - agitator%20carriage
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- chariot mobile de l'agitateur
1, fiche 76, Français, chariot%20mobile%20de%20l%27agitateur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 76, Français, - chariot%20mobile%20de%20l%27agitateur
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 76, Français, - chariot%20mobile%20de%20l%27agitateur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Quest airlock
1, fiche 77, Anglais, Quest%20airlock
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- airlock Quest 2, fiche 77, Anglais, airlock%20Quest
correct
- joint airlock 3, fiche 77, Anglais, joint%20airlock
correct
- Space Station airlock 4, fiche 77, Anglais, Space%20Station%20airlock
correct
- US airlock 5, fiche 77, Anglais, US%20airlock
correct
- Quest 6, fiche 77, Anglais, Quest
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Joint Airlock itself has two rooms, the "Equipment Lock" and the "Crewlock." The Equipment Lock is similar to a locker room, in that it is the primary area where the crew members don and doff their spacesuits ... It is also the primary area for servicing the spacesuits and stowing them. The Crewlock, which is separated from the Equipment Lock by a hatch, is where spacewalkers open the outer hatch and actually begin their excursions into space. It is similar in size to the shuttle’s airlock. Although the Joint Airlock Module is only 20 feet (6.1 meters) long, getting from one end to the other can be a slow process as astronauts prepare for their EVAs [Extravehicular Activities]. 7, fiche 77, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
The Joint Airlock(also known as "Quest") is provided by the U. S. and provides the capability for ISS-based Extravehicular Activity(EVA) using either a U. S. Extravehicular Mobility Unit(EMU) or Russian Orlon EVA suits. Before the launch of this airlock, EVAs were performed from either the U. S. Space Shuttle(while docked) or from the Transfer Chamber on the Service Module. Due to a variety of system and design differences, only U. S. space suits could be used from the Shuttle and only Russian suits could be used from the Service Module. The Joint Airlock alleviates this short term problem by allowing either(or both) spacesuit systems to be used. 8, fiche 77, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Quest airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 9, fiche 77, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Quest’s audio communication system. 9, fiche 77, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 77, Textual support number: 2 PHR
Quest airlock vestibule. 9, fiche 77, Anglais, - Quest%20airlock
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sas de sortie Quest
1, fiche 77, Français, sas%20de%20sortie%20Quest
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Quest 2, fiche 77, Français, Quest
correct, nom masculin
- sas de sortie extravéhiculaire 3, fiche 77, Français, sas%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
correct, nom masculin
- sas de sortie extra-véhiculaire 4, fiche 77, Français, sas%20de%20sortie%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
correct, nom masculin
- sas de sortie américain 5, fiche 77, Français, sas%20de%20sortie%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- sas de sortie spatiale 6, fiche 77, Français, sas%20de%20sortie%20spatiale
correct, nom masculin
- sas de dépressurisation 7, fiche 77, Français, sas%20de%20d%C3%A9pressurisation
correct, nom masculin
- sas de sortie pour les activités EVA 8, fiche 77, Français, sas%20de%20sortie%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20EVA
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le sas de sortie extravéhiculaire, baptisé «Quest», est l'équivalent de celui de la Navette. Il permet aux astronautes revêtus de leur combinaison spatiale, de sortir dans le vide de l'espace. Quest pèse 6.5 tonnes, et il a coûté la bagatelle de 164 millions de dollars. Il est constitué de deux chambres. La première, la plus grande et celle qui est directement liée à la Station, est la chambre d'équipement. Dans cette pièce se trouvent les combinaisons et autres équipements nécessaires à une EVA (Extra-Vehicular Activity). Les astronautes y pénètrent et revêtent leur combinaison, qu'elle soit russe ou américaine. Ensuite, ils pénètrent dans le sas proprement dit par une écoutille intermédiaire. Le sas, plus petit, comporte un éclairage, des rampes et des interfaces pour le branchement des combinaisons aux réseaux électrique, informatique et de communication de la Station. Les astronautes, une fois à l'intérieur, referment l'écoutille intermédiaire. La dépressurisation s'effectue et l'écoutille donnant vers l'extérieur peut enfin être ouverte. Dans l'autre sens, le sas est représsurisé à l'aide de réservoirs d'oxygène et d'azote comprimé, situé sur l'extérieur du module Quest. 9, fiche 77, Français, - sas%20de%20sortie%20Quest
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
sas de sortie Quest : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 10, fiche 77, Français, - sas%20de%20sortie%20Quest
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- abraded yarn
1, fiche 78, Anglais, abraded%20yarn
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[A continuous] filament [yarn] in which filaments have been cut or abraded at intervals and given additional twist to produce a spun yarn from staple. 2, fiche 78, Anglais, - abraded%20yarn
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Abraded yarns are usually plied or twisted with other yarns before using. 2, fiche 78, Anglais, - abraded%20yarn
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- fil texturé par abrasion
1, fiche 78, Français, fil%20textur%C3%A9%20par%20abrasion
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- fil abrasé 2, fiche 78, Français, fil%20abras%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Fil de filaments continus dans lequel les filaments ont été coupés ou rendus rugueux à intervalles et soumis à une torsion additionnelle pour produire un filé à partir de fibres discontinues. 2, fiche 78, Français, - fil%20textur%C3%A9%20par%20abrasion
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les fils abrasés sont normalement retordus avec d'autres fils avant d'être utilisés. 2, fiche 78, Français, - fil%20textur%C3%A9%20par%20abrasion
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Husbandry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- animal identification
1, fiche 79, Anglais, animal%20identification
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Improvements in food safety... reliable and uniform animal identification system. Public health would benefit from the development of such a system because this would permit accountability for and prevention of food safety hazards, including residues and harmful pathogens.... the public would benefit because data collection and long-term research studies are currently hampered by the lack of animal identification. Understanding of the ecology of food-borne pathogens in the production and handling period before slaughter needs to be improved. Animal identification will permit packers and consumers to reward producers for using food safety-related production practices... 2, fiche 79, Anglais, - animal%20identification
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Zootechnie
- Élevage des animaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- identification des animaux
1, fiche 79, Français, identification%20des%20animaux
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste, soit par le relevé des signes distinctifs (signalement), soit par l'apposition d'une marque particulière (marquage) à identifier un animal au sein d'un effectif. 1, fiche 79, Français, - identification%20des%20animaux
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- EVA 3-D roller wrench
1, fiche 80, Anglais, EVA%203%2DD%20roller%20wrench
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- extravehicular activity three-dimensional roller wrench 2, fiche 80, Anglais, extravehicular%20activity%20three%2Ddimensional%20roller%20wrench
correct
- EVA roller wrench 3, fiche 80, Anglais, EVA%20roller%20wrench
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The EVA 3-D roller wrench operates using 3-D rollers connected with springs installed between concentric cylindrical races. The pins "disengage" one set of rollers, which allows its "engaged" partner roller to roll up the wedge surface of the hub when the wrench is turned in one direction. Rotation in the other direction causes the roller to roll down the wedge surface, disengaging the clutch for overrunning. This action allows the wrench to apply torque in one direction and free spin in the other like a traditional ratchet wrench. Moving the pins clockwise so that they engage neither roller will cause the wrench to become a rigid bar, allowing the wrench to apply torque in both directions. Rotating the pins further clockwise will cause them to "disengage" the rollers that were previously engaged, allowing the wrench to apply torque in the opposite direction as before. 2, fiche 80, Anglais, - EVA%203%2DD%20roller%20wrench
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
EVA 3-D roller wrench: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 80, Anglais, - EVA%203%2DD%20roller%20wrench
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 80, La vedette principale, Français
- clé EVA 3D à galets
1, fiche 80, Français, cl%C3%A9%20EVA%203D%20%C3%A0%20galets
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
clé EVA 3D à galets : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 80, Français, - cl%C3%A9%20EVA%203D%20%C3%A0%20galets
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-02-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Preoperative and Postoperative Treatment
- Cancers and Oncology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- pre-op needle localization
1, fiche 81, Anglais, pre%2Dop%20needle%20localization
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- needle localization 1, fiche 81, Anglais, needle%20localization
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Mammography or ultrasound guided needle placement to mark the location of the suspicious area for the surgeon. 2, fiche 81, Anglais, - pre%2Dop%20needle%20localization
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
This procedure [needle localization] is used when the abnormality in the breast is not palpable, yet the mammogram results are suspicious and require a surgical biopsy. If the surgeon recommends an excisional biopsy to remove the non-palpable area of suspicion, then, using ultrasound or mammography, the radiologist inserts a thin needle into the breast before surgery that will guide the surgeon in locating the suspicious area for removal. 3, fiche 81, Anglais, - pre%2Dop%20needle%20localization
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traitements pré- et post-opératoires
- Cancers et oncologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- localisation à l'aiguille
1, fiche 81, Français, localisation%20%C3%A0%20l%27aiguille
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Biopsie stéréoguidée, localisation à l'aiguille et galactographie. 1, fiche 81, Français, - localisation%20%C3%A0%20l%27aiguille
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Tratamientos preoperatorios y postoperatorios
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- localización con aguja
1, fiche 81, Espagnol, localizaci%C3%B3n%20con%20aguja
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Técnica para localizar una zona pequeña, sospechosa de la mama, previamente identificada mediante una mamografía, y poder realizar una biopsia. 1, fiche 81, Espagnol, - localizaci%C3%B3n%20con%20aguja
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
El radiólogo utiliza el mamograma para poder encontrar el lugar exacto y señalarlo en la piel. En este punto se introduce una aguja muy fina y hueca con un alambre del tamaño de un pelo en la mama. Mediante el alambre el médico encuentra el área sospechosa que no se puede ver a simple vista para extraer el tejido al mismo tiempo que el alambre. 1, fiche 81, Espagnol, - localizaci%C3%B3n%20con%20aguja
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-08-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Craft Industries
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- priming
1, fiche 82, Anglais, priming
correct, verbe
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The practice of saturating a wick with paraffin before using it to form a candle. 2, fiche 82, Anglais, - priming
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Priming a wick ensures that the wick has wax all through its length so it will burn properly. Cut the length of wick required. Dip the wick for about 30 seconds until it is thoroughly soaked. Remove from the wax, allow to cool for a few seconds, then pull the wick straight and lay it on a piece of foil until it cools and stiffens. 3, fiche 82, Anglais, - priming
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Industrie artisanale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cirer
1, fiche 82, Français, cirer
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Action de saturer une mèche avec de la paraffine avant de l'utiliser pour former une chandelle. 2, fiche 82, Français, - cirer
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
On a soin de cirer d'abord avec de la cire blanche les mèches, qui sont en coton, et qu'on a tordues préalablement. Cette précaution a le double but d'égaler parfaitement le volume de la mèche, et d'empêcher de s'échapper les brins de coton qui pénétreraient dans l'intérieur de la bougie, et produiraient des irrégularités dans la combustion. 1, fiche 82, Français, - cirer
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Sewing Patterns
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cardboard template 1, fiche 83, Anglais, cardboard%20template
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Before issuing the LWT [lightweight thermal] headwear, Clothing Outlets shall confirm that soldiers have the correct size helmet. This shall be accomplished by using the simple cardboard template provided with the CF [Canadian Forces] helmet box to determine if the soldier should have a small, medium, or large size helmet... 1, fiche 83, Anglais, - cardboard%20template
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- gabarit en carton
1, fiche 83, Français, gabarit%20en%20carton
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les magasins d'habillement doivent s'assurer que les soldats ont la bonne grandeur de casque avant de leur donner leur passe-montagne. Ceci doit être accompli en utilisant le gabarit en carton fourni avec la boîte du casque pour déterminer si le soldat doit avoir un petit, moyen ou grand casque. 1, fiche 83, Français, - gabarit%20en%20carton
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- microbial air sampler
1, fiche 84, Anglais, microbial%20air%20sampler
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- MAS 2, fiche 84, Anglais, MAS
correct, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Air samples were collected from each Shuttle before and after launch using the Microbial Air Sampler. This device was an impaction air sampler, in which a small fan unit draws a known volume of air through a sampler and airborne particles are impacted onto growth media. 3, fiche 84, Anglais, - microbial%20air%20sampler
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
microbial air sampler; MAS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 84, Anglais, - microbial%20air%20sampler
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- échantillonneur d'air pour analyse microbienne
1, fiche 84, Français, %C3%A9chantillonneur%20d%27air%20pour%20analyse%20microbienne
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- MAS 1, fiche 84, Français, MAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
échantillonneur d'air pour analyse microbienne; MAS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 84, Français, - %C3%A9chantillonneur%20d%27air%20pour%20analyse%20microbienne
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- white space before and after
1, fiche 85, Anglais, white%20space%20before%20and%20after
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
A semicolon-separated list of one or more values, each of which must be a legal value for the specified attribute. Vector-valued attributes are supported using the vector syntax of the attributeType domain. Leading and trailing white space, and white space before and after semi-colon separators, will be ignored. 1, fiche 85, Anglais, - white%20space%20before%20and%20after
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 85, Anglais, - white%20space%20before%20and%20after
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 85, La vedette principale, Français
- blanc avant et après
1, fiche 85, Français, blanc%20avant%20et%20apr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Une liste, dont le séparateur est le point-virgule, d'une ou plusieurs valeurs, chacune d'elles doit être une valeur légale pour l'attribut spécifié. Les attributs dont les valeurs sont des vecteurs sont gérés en utilisant la syntaxe du vecteur du domaine attributeType. Les blancs de tête et de queue ainsi que les blancs avant et après les séparateurs point-virgules seront ignorés. 1, fiche 85, Français, - blanc%20avant%20et%20apr%C3%A8s
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 85, Français, - blanc%20avant%20et%20apr%C3%A8s
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- leading and trailing white space
1, fiche 86, Anglais, leading%20and%20trailing%20white%20space
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A semicolon-separated list of one or more values, each of which must be a legal value for the specified attribute. Vector-valued attributes are supported using the vector syntax of the attributeType domain. Leading and trailing white space, and white space before and after semi-colon separators, will be ignored. 1, fiche 86, Anglais, - leading%20and%20trailing%20white%20space
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 86, Anglais, - leading%20and%20trailing%20white%20space
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- blanc de tête et de queue
1, fiche 86, Français, blanc%20de%20t%C3%AAte%20et%20de%20queue
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Une liste, dont le séparateur est le point-virgule, d'une ou plusieurs valeurs, chacune d'elles doit être une valeur légale pour l'attribut spécifié. Les attributs dont les valeurs sont des vecteurs sont gérés en utilisant la syntaxe du vecteur du domaine attributeType. Les blancs de tête et de queue ainsi que les blancs avant et après les séparateurs point-virgules seront ignorés. 1, fiche 86, Français, - blanc%20de%20t%C3%AAte%20et%20de%20queue
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 86, Français, - blanc%20de%20t%C3%AAte%20et%20de%20queue
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- vector syntax
1, fiche 87, Anglais, vector%20syntax
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A semicolon-separated list of one or more values, each of which must be a legal value for the specified attribute. Vector-valued attributes are supported using the vector syntax of the attributeType domain. Leading and trailing white space, and white space before and after semi-colon separators, will be ignored. 1, fiche 87, Anglais, - vector%20syntax
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 87, Anglais, - vector%20syntax
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 87, La vedette principale, Français
- syntaxe du vecteur
1, fiche 87, Français, syntaxe%20du%20vecteur
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Une liste, dont le séparateur est le point-virgule, d'une ou plusieurs valeurs, chacune d'elles doit être une valeur légale pour l'attribut spécifié. Les attributs dont les valeurs sont des vecteurs sont gérés en utilisant la syntaxe du vecteur du domaine attributeType. Les blancs de tête et de queue ainsi que les blancs avant et après les séparateurs point-virgules seront ignorés. 1, fiche 87, Français, - syntaxe%20du%20vecteur
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 87, Français, - syntaxe%20du%20vecteur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- semi-colon separator
1, fiche 88, Anglais, semi%2Dcolon%20separator
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A semicolon-separated list of one or more values, each of which must be a legal value for the specified attribute. Vector-valued attributes are supported using the vector syntax of the attributeType domain. Leading and trailing white space, and white space before and after semi-colon separators, will be ignored. 1, fiche 88, Anglais, - semi%2Dcolon%20separator
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 88, Anglais, - semi%2Dcolon%20separator
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 88, La vedette principale, Français
- séparateur point-virgule
1, fiche 88, Français, s%C3%A9parateur%20point%2Dvirgule
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Une liste, dont le séparateur est le point-virgule, d'une ou plusieurs valeurs, chacune d'elles doit être une valeur légale pour l'attribut spécifié. Les attributs dont les valeurs sont des vecteurs sont gérés en utilisant la syntaxe du vecteur du domaine attributeType. Les blancs de tête et de queue ainsi que les blancs avant et après les séparateurs point-virgules seront ignorés. 1, fiche 88, Français, - s%C3%A9parateur%20point%2Dvirgule
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 88, Français, - s%C3%A9parateur%20point%2Dvirgule
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- numeric keypad
1, fiche 89, Anglais, numeric%20keypad
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- number pad 2, fiche 89, Anglais, number%20pad
correct
- numeric cluster 3, fiche 89, Anglais, numeric%20cluster
correct
- numeric pad 4, fiche 89, Anglais, numeric%20pad
correct
- digital unit 5, fiche 89, Anglais, digital%20unit
- numeric key pad 6, fiche 89, Anglais, numeric%20key%20pad
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A set of auxiliary keys at the right of the standard alphanumeric keyboard, that has numbers for use in efficient input of numeric data. 7, fiche 89, Anglais, - numeric%20keypad
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
For example, before getting a meter reading, a student may make a prediction about the value, using the number pad and calculator. 2, fiche 89, Anglais, - numeric%20keypad
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- bloc numérique
1, fiche 89, Français, bloc%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- pavé numérique 2, fiche 89, Français, pav%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- clavier numérique 3, fiche 89, Français, clavier%20num%C3%A9rique
correct, voir observation, nom masculin
- mini-clavier numérique 4, fiche 89, Français, mini%2Dclavier%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- bloc de touches numériques 5, fiche 89, Français, bloc%20de%20touches%20num%C3%A9riques
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[...] bloc que l'on trouve sur certains micro-ordinateurs à droite du clavier principal, (et qui) sert à introduire des valeurs numériques et des données directionnelles (en haut, en bas, à gauche et à droite). 6, fiche 89, Français, - bloc%20num%C3%A9rique
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Clavier Azerty accentué avec touches de fonctions et pavé numérique. 7, fiche 89, Français, - bloc%20num%C3%A9rique
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
«clavier numérique» désigne deux choses différentes : 1 lorsqu'il s'agit du bloc numérique, il se rend en anglais par : «keypad». 2 lorsqu'il s'agit de tout le clavier, il se rend en anglais par : «numeric keyboard». 3, fiche 89, Français, - bloc%20num%C3%A9rique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- teclado numérico
1, fiche 89, Espagnol, teclado%20num%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de teclas auxiliares a la derecha del teclado alfanumérico estándar, conteniendo números para facilitar el ingreso eficiente de datos numéricos. 2, fiche 89, Espagnol, - teclado%20num%C3%A9rico
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- S-band data relay payload
1, fiche 90, Anglais, S%2Dband%20data%20relay%20payload
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- SDR 2, fiche 90, Anglais, SDR
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
After IRES Earth acquisition, attitude manoeuvres have been successfully performed and Artemis satellite has been parked in a circular orbit at 31, 000 km altitude, before to be "spiralled" from parking to nominal geostationary orbit using its novel electrical ion-propulsion system.... The InfraRed Earth Sensors(IRES) for the spacecraft's attitude system,... The S-band Solid State Power Amplifier(SSPA) for the S-band data relay payload... 3, fiche 90, Anglais, - S%2Dband%20data%20relay%20payload
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- S band data relay payload
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- charge utile de relais de données en bande S
1, fiche 90, Français, charge%20utile%20de%20relais%20de%20donn%C3%A9es%20en%20bande%20S
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- name-to-address resolution
1, fiche 91, Anglais, name%2Dto%2Daddress%20resolution
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
All MHS functional entities may access the Directory Service using the Directory User Agent(DUA). An international standard does not yet exist for the interface between these entities and the DUA; thus, the interface is left to either vendor or user definition. When the UA accesses the Directory Service, the Directory name-to-address resolution is performed before message submission. 1, fiche 91, Anglais, - name%2Dto%2Daddress%20resolution
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- résolution nom-à-adresse
1, fiche 91, Français, r%C3%A9solution%20nom%2D%C3%A0%2Dadresse
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Toutes les entités fonctionnelles MHS peuvent avoir accès au service d'annuaire utilisant l'agent d'utilisateur d'annuaire (DUA). Il n'existe pas encore de norme internationale relative à l'interface entre ces entités et l'agent DUA; par conséquent, la définition de l'interface est laissée au constructeur ou à l'utilisateur. Lorsque l'agent UA accède au service d'annuaire, la résolution nom-à-adresse de l'annuaire est effectuée avant la soumission du message. 1, fiche 91, Français, - r%C3%A9solution%20nom%2D%C3%A0%2Dadresse
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 91, Français, - r%C3%A9solution%20nom%2D%C3%A0%2Dadresse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- rescue technique
1, fiche 92, Anglais, rescue%20technique
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Before venturing into the high alpine environment, students undertake snow and ice familiarization training, normally on the Columbia Ice Field in Alberta. This phase of training includes walking and climbing techniques, using anchor systems, placing pros, tying in of rope teams, and practising crevasse rescue techniques. 1, fiche 92, Anglais, - rescue%20technique
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 92, La vedette principale, Français
- technique de sauvetage
1, fiche 92, Français, technique%20de%20sauvetage
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Avant de s'aventurer en haute montagne, les stagiaires suivent un cours de familiarisation sur la neige et la glace, habituellement sur le champ de glace Columbia en Alberta. Cette phase de l'entraînement porte sur les techniques de marche et d'escalade, sur l'emploi d'ancrages, sur la mise en place de pros, sur les cordées et sur les techniques de sauvetage en crevasse. 1, fiche 92, Français, - technique%20de%20sauvetage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Scientific Instruments
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- West Point cohesion tester 1, fiche 93, Anglais, West%20Point%20cohesion%20tester
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- drafting force tester 2, fiche 93, Anglais, drafting%20force%20tester
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Ring-spun and open-end yarns were made from these cottons. Various fiber and yarn properties were measured before and after wax removal using... the West Point Cohesion tester... The correlations between wax content, fiber properties and yarn properties were analyzed... Cotton wax reduced fiber-to-fiber cohesion by about twofold and fiber breakage more than tenfold. 1, fiche 93, Anglais, - West%20Point%20cohesion%20tester
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Instruments scientifiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- appareil de mesure des forces d'étirage
1, fiche 93, Français, appareil%20de%20mesure%20des%20forces%20d%27%C3%A9tirage
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- appareil d'essai de force d'étirage 1, fiche 93, Français, appareil%20d%27essai%20de%20force%20d%27%C3%A9tirage
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Silviculture
- Fire Prevention
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- intensive silviculture
1, fiche 94, Anglais, intensive%20silviculture
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- incremental silviculture 2, fiche 94, Anglais, incremental%20silviculture
correct, Colombie-Britannique
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Silvicultural practices in established stands (past free-growing condition) to enhance stand value and yield. 3, fiche 94, Anglais, - intensive%20silviculture
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The term incremental silviculture is defined in the British Columbia Forest Act and thus "intensive silviculture" is no longer used there. In Ontario intensive silviculture may be considered to include plantation establishment, e. g., using genetically improved planting stock; intensive site preparation, such as spraying herbicides to reduce competing vegetation before mechanical preparation; manual weeding of plantations at early stages. 3, fiche 94, Anglais, - intensive%20silviculture
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
In Europe, the more intensive the silviculture practiced, the less the fire losses, so that fire control activities tend to become accidental. The most important reason for this is the intensive utilization. This results in a clean forest floor with all dead and down material removed. ... Added to this is ... the creation of numerous barriers to fire ... 4, fiche 94, Anglais, - intensive%20silviculture
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- close utilization techniques
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sylviculture
- Prévention des incendies
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sylviculture intensive
1, fiche 94, Français, sylviculture%20intensive
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des pratiques sylvicoles dans les peuplements établis (qui ont atteint l'autonomie de croissance) afin d'en améliorer la valeur et le rendement. 2, fiche 94, Français, - sylviculture%20intensive
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les usages industriels du bois ne cessent de croître et, au moins dans certains pays, on doit se préoccuper du déficit de plus en plus marqué de la production locale [...] On est amené à rechercher des méthodes de sylviculture plus intensive qui permettraient d'augmenter la production en matière ligneuse; on entreprend des labourages de sols forestiers, on fait des plantations après explosifs, on s'occupe de fertiliser les boisements par des épandages d'engrais, [...] on combat les pousses de mauvais taillis par des phytocides [...], on utilise de préférence des essences à croissance rapide [...] 3, fiche 94, Français, - sylviculture%20intensive
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Une méthode de production soutenue du bois, la ligniculture, est un moyen efficace de pratiquer la sylviculture intensive. 4, fiche 94, Français, - sylviculture%20intensive
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
En Colombie-Britannique, le terme «incremental silviculture» est défini dans la Forest Act de la province et l'expression «intensive silviculture» y est tombée en désuétude. En Ontario, on peut englober dans l'expression «intensive silviculture» l'établissement de la plantation, c'est-à-dire l'emploi d'un matériel génétiquement amélioré, la préparation intensive du sol (par exemple par pulvérisation d'herbicides pour juguler la concurrence végétale avant la préparation mécanique, le désherbage manuel des jeunes plantations, etc. 2, fiche 94, Français, - sylviculture%20intensive
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Prevención de incendios
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- silvicultura intensiva
1, fiche 94, Espagnol, silvicultura%20intensiva
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Underground Mining
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- scaling
1, fiche 95, Anglais, scaling
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- ramming 2, fiche 95, Anglais, ramming
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The plucking down of loose stones or coal adhering to the solid face after a shot or a round of shots has been fired. 2, fiche 95, Anglais, - scaling
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Up-hole drilling and blasting leaves a rough rock surface for the roof... Before miners are allowed to enter the area, the roof must be secured by trimming the roof contours with smooth-blasting and subsequent scaling of the loose rock. This is done by miners using hand-held rock drills working from the muckpile. 3, fiche 95, Anglais, - scaling
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
This work is dangerous and a long scaling bar is often used. 2, fiche 95, Anglais, - scaling
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- purgeage
1, fiche 95, Français, purgeage
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- écaillage 2, fiche 95, Français, %C3%A9caillage
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Nettoyage du front de taille ou du ciel de carrière pour les débarrasser des blocs branlants, dangereux pour les ouvriers qui doivent travailler à proximité. 3, fiche 95, Français, - purgeage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- slide generator
1, fiche 96, Anglais, slide%20generator
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- slide writer 2, fiche 96, Anglais, slide%20writer
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The slide writer can produce excellent output. Just because you can get a decent printed preview of your slides when sitting at your own computer, it doesn’t necessarily follow that the output from the slide writer will look the same. Therefore, it is imperative that you prepare your work in good time before your deadline and that you talk to the photographer about what you are planning. Ideally you should prepare samples well beforehand and submit them for checking. Discuss what software you are using to generate the slides, including the software used to generate the original figures for import and make yourself aware of version number issues. 2, fiche 96, Anglais, - slide%20generator
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- générateur de diapositives
1, fiche 96, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20diapositives
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le générateur de diapositives, est un périphérique capable de créer des diapositives à partir d'images écran. 1, fiche 96, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20diapositives
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- capsule
1, fiche 97, Anglais, capsule
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Before the invention of the amalgamator, triturating was accomplished by using a mortar... and a pestle... The same principle is now used with the amalgamator... A tiny capsule serves as the mortar. A round ball which fits in the capsule serves as the pestle... The measured mercury and alloy are placed in the capsule(mortar) and the ball(pestle) is added. 1, fiche 97, Anglais, - capsule
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- capsule
1, fiche 97, Français, capsule
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] dans les amalgamateurs électriques, le mortier est remplacé par un tube de matière plastique ou de métal (capsule); le pilon est représenté par un petit cylindre métallique ou par une bille de verre ou d'acier (masselotte ou piston). 1, fiche 97, Français, - capsule
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- surface sampler kit
1, fiche 98, Anglais, surface%20sampler%20kit
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- SSK 2, fiche 98, Anglais, SSK
correct, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Surface samples were collected from three locations in the Shuttle before and after each mission, including the vent above the waste control system in the middeck, the left most air-return in the port side crawl-through, and the air vent for the Commander's chair in the flight deck. In flight surface samples were collected using the Surface Sampler Kit from the same three locations in the Shuttle and five locations in the Mir, including the Commander's seat, the dining table, Commander's cabin, the treadmill handle, and the wall above the Kristall Module hatch. Samples were then incubated for five days and examined for microbial growth on the second and fifth days. 3, fiche 98, Anglais, - surface%20sampler%20kit
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
surface sampler kit; SSK: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 98, Anglais, - surface%20sampler%20kit
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 98, La vedette principale, Français
- trousse d'échantillonnage de microbiologie de surface
1, fiche 98, Français, trousse%20d%27%C3%A9chantillonnage%20de%20microbiologie%20de%20surface
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
- SSK 1, fiche 98, Français, SSK
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Français
- trousse d'échantillonnage SSK 1, fiche 98, Français, trousse%20d%27%C3%A9chantillonnage%20SSK
proposition, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
trousse d'échantillonnage de microbiologie de surface; SSK : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 98, Français, - trousse%20d%27%C3%A9chantillonnage%20de%20microbiologie%20de%20surface
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Food Industries
- Beverages
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- pure juice cider
1, fiche 99, Anglais, pure%20juice%20cider
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Pure juice ciders are now rare. Virtually all commercially available ciders are made from juice concentrates generally from China and South America. The ciders made from concentrate must be reconstituted into a must before fermentation. France, for a long time, had the toughest legislation forbidding the use of concentrate when making French cider. However, in 1987, after years of lobbying from countries outside of France which produce cider from concentrate at a much cheaper cost, the French Government decided to allow the use of up to 50% concentrate in a cider but, at the same time, created the "PURE JUICE CIDER" standard for the Normandy cider makers who wanted to keep their traditional cider making techniques using only 100% apples grown in Normandy. 2, fiche 99, Anglais, - pure%20juice%20cider
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cidre pur jus
1, fiche 99, Français, cidre%20pur%20jus
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Cidre fabriqué sans aucune addition d'eau. 2, fiche 99, Français, - cidre%20pur%20jus
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les dénominations «cidre doux» ou «poiré doux», «cidre pur jus doux» ou «poiré pur jus doux» sont réservées respectivement aux cidres et aux poirés, aux cidres pur jus ou aux poirés pur jus, présentant au maximum 3 % vol. d'alcool acquis. 3, fiche 99, Français, - cidre%20pur%20jus
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Breeding
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- grown in bulk
1, fiche 100, Anglais, grown%20in%20bulk
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Following a cross, the segregating progeny is grown in bulk over many generations, up to seven or eight, before the plants that appear to be the best agronomically are selected. These are then increased and tested agronomically as well as for quality. If any characteristic is not satisfactory, the experimental line is discarded. The bulk procedure is not used very extensively because faster progress can be made using the pedigree procedure or backcrossing procedure. 1, fiche 100, Anglais, - grown%20in%20bulk
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration végétale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- cultivée en masse
1, fiche 100, Français, cultiv%C3%A9e%20en%20masse
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Après un croisement, la descendance hétérozygote est cultivée en masse pendant plusieurs générations, parfois sept ou huit, avant qu'on ne choisisse les plants qui apparaissent comme étant les meilleurs au point de vue agronomique. Ceux-ci sont alors multipliés et mis à l'essai pour leurs caractères agronomiques et qualitatifs. Si un caractère quelconque ne donne pas satisfaction, la lignée expérimentale est refusée. Cette sélection n'est pas très utilisée parce qu'elle est moins rapide que la sélection généalogique ou la sélection par rétrocroisement. 1, fiche 100, Français, - cultiv%C3%A9e%20en%20masse
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :