TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BEFORE USING [100 fiches]

Fiche 1 2024-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Computer Programs and Programming
DEF

An attack in which a malicious user exploits an unchecked buffer in a program and overwrites the program code with their own data.

CONT

Buffer overflow : A threat actor could overflow a memory buffer using a simple string-copying or print function, which works because the function didn’t check the buffer length before executing it. The attacker then overwrites the return address and points it to a shellcode in the buffer, causing the shellcode to be executed in place of the regular program.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Surcharge de la mémoire tampon : Un auteur de menace provoque l'arrêt du fonctionnement d'une application, ou en prend le contrôle, en envoyant des quantités extrêmement importantes de données à l'application.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • Cognitive Psychology
  • Nervous System
CONT

Neuroeconomics tries to link economics, psychology, and neuroscience to glean a better understanding of economic decision-making.

OBS

Neuroeconomics analyzes brain activity using advanced imagery and biochemical tests before, during, and after economic choices.

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Psychologie cognitive
  • Système nerveux
OBS

[La neuroéconomie] s'appuie sur les […] techniques d'investigation du cerveau pour déterminer les équivalents cérébraux des comportements économiques et étudier les processus de prise de décision sous-jacents. [Elle] met ainsi en lumière les facteurs cognitifs et émotionnels qui sont à la base des actions humaines.

Terme(s)-clé(s)
  • neuro-économie
  • neuro économie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Chemistry
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

Recipes for Organic Indigo Vats[. ] Try different combinations or experiment with local plants and fruits. For example, we have found mixing two organic reducing agents, such as henna and fructose, gives a strong indigo vat. These vats give the best results if they are made the day before dyeing.... Remember to cover your vat when not in use. These organic vats were originally developed by Michel Garcia, a botanist and dye chemist with a deep knowledge of how colour behaves on the molecular level. The recipes outlined here were developed by him to create efficient indigo vats using eco-friendly ingredients.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chimie
  • Teintures et pigments (Industries)
OBS

[...] le pigment [est] un type particulier de colorant. Le pigment se fixe à la surface de l'objet visé. Le tout après broyage et avec l'aide d'un liant plus ou moins fluide tel que l'huile. Il permet d'obtenir des fards, des peintures ou encore des encres colorés. Autre type de colorant : la teinture. Contrairement au pigment, celle-ci est soluble.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Commercial Law
CONT

Every patent granted under [the Patent Act] shall contain the title or name of the invention, with a reference to the specification, and shall, subject to this Act, grant to the patentee and the patentee's legal representatives for the term of the patent, from the granting of the patent, the exclusive right, privilege and liberty of making, constructing and using the invention and selling it to others to be used, subject to adjudication in respect thereof before any court of competent jurisdiction.

Terme(s)-clé(s)
  • owner of a patent
  • holder of a patent

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Droit commercial
CONT

Tout brevet accordé en vertu de la [Loi sur les brevets] contient le titre ou le nom de l'invention avec renvoi au mémoire descriptif et accorde, sous réserve des autres dispositions de la présente loi, au breveté et à ses représentants légaux, pour la durée du brevet à compter de la date où il a été accordé, le droit, la faculté et le privilège exclusif de fabriquer, construire, exploiter et vendre à d'autres, pour qu'ils l'exploitent, l'objet de l'invention, sauf jugement en l'espèce par un tribunal compétent.

OBS

brevetaire : désignation proposée par certains auteurs mais dont l'usage est vieilli.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patentes de invención (Derecho)
  • Derecho mercantil
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Economic Conditions and Forecasting
  • Modelling (Mathematics)
CONT

[When] using exponential smoothing models for forecasting, it is very important to know the salient characteristics of the time series...(i. e. trend and seasonality among other characteristics) before [choosing an] exponential smoother. The better the diagnosis of the salient characteristics of the time series, the more accurate the exponential smoothing forecasts are likely to be.

Français

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Prévisions et conjonctures économiques
  • Modélisation (Mathématique)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
  • Biotechnology
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Plant and Crop Production
CONT

Pheromone traps. Pheromones are chemicals used by insects and other animals to communicate with each other. Insects send these chemical signals to help attract mates, warn others of predators, or find food. Using specific pheromones, traps can be used to monitor target pests in agriculture or in residential areas. By constantly monitoring for insects, it may be possible to detect an infestation before it occurs. Early detection of pest insects using pheromone traps can also lessen damage to agriculture and other plants. It can also limit the presence of stinging insects near you.

Terme(s)-clé(s)
  • pheromone baited trap

Français

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
  • Biotechnologie
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Cultures (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : bend over until your torso is parallel to the floor and your hips make a 90-degree angle. Keep your legs straight and put the weight on your hips(either the weight of the donkey calf raise machine if you are using one, or the weight of another person sitting on you). Place the front half of your feet on a slightly raised platform(a few inches high) and lower your heels until your calves are stretched. Raise your heels as high as you can before lowering them back to the starting position, using only the power of your calves and your feet.

OBS

This exercise targets the calves.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : penchez-vous vers l'avant de manière à avoir le tronc parallèle au sol, les jambes verticales et droites et un angle de 90 degrés au niveau des hanches. Placez le poids de la machine sur vos hanches (ou demandez à quelqu'un de servir de poids en s'asseyant sur vous). Placez l'avant de vos pieds sur une plate-forme surélevée de quelques pouces par rapport au sol et baissez les talons jusqu'à ce que vos mollets soient étirés. Montez et descendez les talons en ne vous servant que de la force de vos mollets et de vos pieds.

OBS

Cet exercice sollicite les mollets.

OBS

Dans les sources consultées, le terme anglais «donkey calf raise» est très souvent utilisé.

OBS

«Mollets à la machine (poids reposant sur le bassin)» est un cas où l'exercice est nommé en fonction des muscles qu'il sollicite, dans ce cas-ci les mollets.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A marijuana cigarette that contains an admixture of tobacco.

CONT

Spliffs are very similar to joints and are made in an almost identical fashion. However, the one key ingredient that sets them apart is tobacco.... Spliffs are made using a wide variety of papers from flavourless and small to very long and flavourful. Weed is also usually ground up before rolling to optimise ease, shape, and smoothness. Tobacco is then added to the spliff by either mixing it into the ground-up weed, or by layering it into the spliff.

Terme(s)-clé(s)
  • splif

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Cigarette renfermant un mélange de tabac et de marijuana.

CONT

Les spliffs peuvent aussi être consommés en déplacement et permettent [...] de fumer en journée. L'ajout du tabac en fait un bon choix quand vous avez besoin d'un coup de pouce en concentration et en vivacité grâce à la nature stimulante de la nicotine.

PHR

fumer un spliff

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

The whole rice plants that are cut and dried to use as fodder.

CONT

The main factors, which need to be considered before using rice hay, silage or straw for stockfeed, include the nutritive value of the feed and the risks of residues of pesticides.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Alimentation des animaux (Agric.)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
CONT

If you want an exact location-check for the temperature in your own backyard, you can try using an outdoor thermometer for a quick reading before you get dressed for the day.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

When spills [of body fluids] occur, do not mop or wipe the fluid; instead, use an absorbent powder... or paper towels to remove as much as possible before disinfecting. When using an absorbent powder, the liquid will solidify and then can be scooped up.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Les poudres absorbantes sont principalement utilisées lors de dégâts tels que des vomissures. Ces poudres sont déversées sur les résidus liquides à ramasser et les absorbent en se gélifiant, ce qui facilite le ramassage.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
CONT

Grout pockets are man-made holes in concrete structures(preinstalled before concrete placement or drilled after concrete placement) to allow the installation of anchors. The main benefit of using grout pockets is to allow equipment or structures to be installed after the concrete placement, providing more construction/installation schedule flexibility.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Space Physics
CONT

We can use the Hubble constant to make a first guess at the age of the universe [by] simply using the equation : speed=distance divided by time. The Hubble constant tells us the speed of an object at any distance, and since the distance between all objects in the universe before any expansion must have been zero, the time in this equation must be the age of the universe.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Physique spatiale
CONT

La constante de Hubble est utilisée pour déterminer la taille et l'âge de l'univers. Elle permet également de faire correspondre le décalage spectral vers le rouge [...] d'une galaxie avec une estimation de sa distance.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Aquaculture
  • Commercial Fishing
CONT

Several important assumptions must be met before using mark-recapture methods to estimate population abundance and mortality. These assumptions include :(1) the tagged fish are representative of the population from which mortality information is sought,(2) there is no emigration of tagged fish,(3) the number of tagged fish that are released is known exactly,(4) there are no tag losses and no misread tags,(5) survival rates are not affected by tagging, and(6) that the fate of each individual tagged fish is independent of other tagged individuals, among other assumptions...

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Aquaculture
  • Pêche commerciale
CONT

Plusieurs hypothèses importantes doivent être satisfaites avant d'utiliser les méthodes de marquage et de recapture pour estimer l'abondance et le taux de mortalité d'une population, notamment : (1) les poissons étiquetés sont représentatifs de la population pour laquelle de l'information sur la mortalité est recherchée, (2) aucune émigration des poissons étiquetés ne se produit, (3) le nombre exact de poissons étiquetés remis à l'eau est connu précisément, (4) aucune étiquette n'est perdue ou incorrectement lue, (5) l'étiquetage n'a pas d'effet sur les taux de survie et (6) le sort de chaque poisson étiqueté est indépendant des autres individus étiquetés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2021-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Physics
  • Energy Transformation
CONT

Supercritical [carbon dioxide] extraction experiments were carried out [by] using a supercritical fluid extractor... The flow rate of [carbon dioxide, ] extraction temperature and pressure were adjusted by using... software, and the extraction time was measured. Liquid [carbon dioxide] was supplied from a gas cylinder. Before the liquid [carbon dioxide] passed into the extraction vessel, it was pressurized to the desired pressure and heated to the specified temperature by... means of a pump... to reach the supercritical state.

Terme(s)-clé(s)
  • super-critical fluid extractor

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Physique
  • Transformation de l'énergie
Terme(s)-clé(s)
  • extracteur de fluide super-critique
  • extracteur de fluides super-critiques

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
  • Commercial Fishing
CONT

The mobile hydroacoustic method provided a valuable sampling method for surveying Nassau grouper spawning aggregations. Our technique provided a means to rapidly cover large [areas. Hydroacoustics] can provide a method to initially survey a relatively large area and locate large targets before using divers for more fine-scale observations of fish distribution and abundance patterns, and species identification.

Terme(s)-clé(s)
  • mobile hydro-acoustic method

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
  • Pêche commerciale
Terme(s)-clé(s)
  • méthode hydro-acoustique mobile

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
CONT

Synthetic ropes are made from nylon, dacron, saran and polyethylene.

OBS

In general, synthetic ropes have greater strength, elasticity, resistance to wear, weather and contamination, but the limitations of each synthetic must be known before using the rope.

Terme(s)-clé(s)
  • manmade fiber rope
  • man-made fiber rope

Français

Domaine(s)
  • Corderie
CONT

Les cordages en fibres synthétiques sont faits de nylon, de dacron, de saran et de polyéthylène.

OBS

De façon générale, les cordages de fibres synthétiques offrent une robustesse et une élasticité accrues, et assurent une meilleure résistance à l'usure, aux intempéries et à la moisissure que les cordages en fibres naturelles.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
CONT

Fish pen grow-out. … Elimination of predators and competitors in the grow-out compartment should be undertaken using... netting before stocking. … Fingerlings are released to the grow-out compartment by lowering one side of the nursery net.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

In the caber toss, a full length log, usually made of Scots pine, is stood upright and lifted by the competitor using both hands under the bottom of the caber to rest against their body. The competitor then runs forward, building momentum, before tossing the caber into the air so that it turns end over end with the upper end landing before the end originally held by the competitor follows through and hits the ground.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Le caber est un événement sportif traditionnel écossais qui consiste à lancer un tronc d'arbre ou une poutre de plus de 4 mètres de long. Contrairement à une croyance répandue, le but n'est pas de lancer le tronc le plus loin possible, mais de lui faire faire un demi-tour complet : lors d'un lancer parfait, l'extrémité qui était au sommet touche le sol avec un angle de 90°.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Human Behaviour
CONT

Plastic behaviour requires individuals to learn and memorise cues associated with environmental change before using this experience to subsequently modify [their] behaviour.

Terme(s)-clé(s)
  • plastic behavior

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2019-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Wallpapering and Painting
CONT

Painter helpers... work under the supervision of lead painters while doing paint jobs, varnishing, enameling, staining or lacquering both interior and exterior surfaces of articles.... They cover surfaces of items that will not be painted using masking tape before the painting process starts.... They remove previously applied paint, and use epoxy compounds, putty or other suitable filling materials to fill breaks or cracks, nail holes and joints found in surfaces of articles to be painted.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Papiers peints et peintures (application)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
  • Papeles pintados y pinturas (aplicación)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2019-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
CONT

Spotters remove stubborn stains by using chemicals, brushes, sponges, and other equipment. They may do this either before or after items are dry cleaned.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Teinturerie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2019-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Chewable caffeine shall be ground-tested before using operationally.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2019-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
CONT

Pollen was collected from pollen traps on honey bee colonies in British Columbia, Canada, cleaned of dead insects and debris, and frozen for later use. The packed pollen lumps collected by honey bees were ground using an electric food processor before being mixed with the sucrose solution.

CONT

Some beekeepers harvest pollen from their hives. Pollen traps placed on hives require foraging bees returning to their hive to enter the hive through barriers that cause the pollen pellets on their hind legs to be dislodged and fall into a tray to be collected by the beekeeper.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
CONT

Comment les abeilles forment-elles leurs pelotes? Lorsque les abeilles visitent les fleurs, elles grattent vigoureusement les anthères des fleurs avec leurs pattes de devant et leur corps velu se charge de pollen. Avec leur première et deuxième paire de pattes, elles rassemblent la poussière fixée sur leurs propres têtes, leurs thorax et leurs abdomens. Un peu de miel régurgité sert à compacter la pelote. Il est ensuite transféré de la deuxième paire de pattes à la troisième paire de pattes. Le peigne de chaque patte de cette paire vient ensuite racler la brosse de la patte opposée et le pollen s'accumule dans les corbeilles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de abejas
CONT

Las abejas domésticas y los abejorros, para transportar hasta sus nidos el polen recogido en las flores, humedecen el mismo con néctar que han libado previamente y al que han incorporado un aminoácido (prolina) y seguramente sustancias inhibidoras de crecimiento para evitar la fermentación a causa de la humedad, presente en su aparato bucal. Principalmente estas sustancias son incorporadas al polen y néctar en el momento de aprovisionar las celdillas. De este modo logran la confección de pelotas de polen.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The best-before date must be identified using the words "best before" and "meilleur avant" grouped together with the date, unless a clear explanation of the significance of the best-before date appears elsewhere on the label.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La date limite d'utilisation doit être précédée des mentions «meilleur avant» et «best before» (ensemble et avec la date) à moins qu'une explication claire sur la durée de conservation soit indiquée à un autre endroit sur l'étiquette.

OBS

meilleur avant : Cette expression est un calque de l'anglais, mais il s'agit de celle figurant sur les étiquettes de produits. Dans d'autres contextes, on peut choisir une expression plus idiomatique.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Shuttle Remote Manipulator System consists of a shoulder, elbow and wrist joint separated by an upper and lower arm boom. The shoulder joint has two degrees of freedom, the elbow joint has one degree of freedom, and the wrist joint has up to three degrees of freedom. At a total weight of approximately 905 lbs., the Canadarm has recently been upgraded to maneuver payloads of up to 266,000 kgs. (in the weightlessness of space). Canadarm uses an end effector with a specially designed grapple fixture to capture payloads and place them in orbit.

OBS

The 7m long MPLMs [Multi-Purpose Logistics Module] are the primary delivery system used to resupply and return up to 10, 000 kg space station cargo requiring a pressurised environment and is docked to the ISS using the Shuttle's Remote Manipulator System robot arm, before being placed back in the Shuttle payload bay for the flight home after its mission.

OBS

Canadarm; shuttle’s remote manipulator system; SRMS: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Le télémanipulateur de la navette spatiale (SRMS) est un système de manipulation de charges utiles à six degrés de liberté. [...] Le SRMS est encore plus articulé que le bras humain et peut effectuer des manœuvres très complexes. Les moteurs des articulations sont munis de leurs propres systèmes de freinage et de contrôle de vitesse de mouvement. Chaque articulation est également équipée d'un encodeur qui sert à mesurer précisément l'angle d'ouverture des articulations. Ainsi, les articulations sont indépendantes les unes des autres et peuvent bouger à des vitesses différentes et dans des directions différentes.

OBS

Canadarm; télémanipulateur de la navette spatiale; SRMS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
CONT

Basket toss. A stunt usually using 3 or more bases which toss the flyer into the air. Two of the bases have interlocked their hands. In the air the flyer [may] do any jump before returning to the cradle.

OBS

Often in cheerleading.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
CONT

Projection panier. Type de projection impliquant 2 bases ou 3 bases (avec la base avant) et un spotteur (base arrière). Deux bases (les bases de côté) utilisent leurs mains pour s'accrocher les unes aux autres, en prenant les poignets. Elles forment ainsi une plateforme (un panier) sur laquelle la voltige débute le mouvement de propulsion.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Lasers and Masers
  • Eye Surgery
CONT

VISX CustomVue individualized laser vision correction is WaveScanR-driven, which, enables the physician to measure and correct unique imperfections in each individual' s vision. Many of these imperfections could never be corrected before using standard methods for glasses and contact lenses.

OBS

VISX CustomVue™: A trademark of Abbott Laboratories Inc.

Terme(s)-clé(s)
  • VISX CustomVue

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Masers et lasers
  • Chirurgie de l'œil
OBS

Le Lasik personnalisé [...] est une avancée technologique dont l'idée est de délivrer un traitement laser adapté exactement à l'œil du patient. [...] Trois systèmes lasers seulement détiennent un agrément FDA [Food and Drug Administration] 2003 pour les lasers guidés par aberrométrie pour le traitement des amétropies négatives : le Zyoptix, le Ladar Custom Cornea, et le VISX CustomVue.

OBS

VISX CustomVueMC : Marque de commerce de la société Abbott Laboratories Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Photography
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A blue background in front of which a subject is filmed so as to allow matte compositing of the film with other footage.

CONT

[A] blue screen will require twice as much light as [a] green screen, often a whole f-stop. But because of this difference in luminosity, blue also results in less color spill. Blue screen is also ideal for replicating darker or nighttime conditions.

OBS

The blue screen method was developed in the 1930s at RKO Radio Pictures.... Before digital chroma keying, bluescreening was accomplished using film. The camera color negative was printed onto high-contrast black and white film, using either a filter or the color sensitivity of the black and white film to limit it to the blue channel. Assuming this film was a negative it produced clear where the bluescreen was [and] black elsewhere... The end result was a clear background with an opaque shape of the subject in the middle.

OBS

Not to be confused with green screen.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Photographie
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Décor uni de couleur bleue devant lequel on filme une personne afin de pouvoir insérer, au montage, des images de fond filmées séparément [et qui] permet de faciliter le découpage de la silhouette lors de l'insertion de l'autre image de fond.

OBS

La couleur bleue [...] a été utilisée dans le cinéma bien avant l'apparition des techniques numériques modernes. En tournage sur pellicule, l'utilisation du bleu était liée au fait que la couche d'émulsion bleu du film avait «les plus beaux cristaux» et donc plus de détails pour le minimum de grain (en comparaison avec les couches rouges et vertes de l'émulsion.) Mais le bleu nécessite d'avoir plus de lumière pour fonctionner que le vert. [C'est donc] plus difficile à utiliser.

OBS

Ne pas confondre avec fond vert ou écran vert.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Silviculture
CONT

(Heeling in) is a procedure designed to keep alive and in the best possible condition bare-root plants dug for transplanting that cannot be planted immediately. ... It is done by digging a trench or ditch of sufficient size to accommodate the roots of plants laid as closely together as practicable without breaking, or bunching the roots to the extent that soil filled in will not be in contact with them.

CONT

Water your heeling trenches thoroughly, immediately before setting your plants into this temporary home. Cut off any roots which were damaged in the moving process, and then you can set each plant into the trench, allowing a small space between each rootball. Mix moist peat moss or wood shavings with the native soil to increase the water retention capabilities of the soil. Using this mixture, work the soil in among the roots, and cover the entire root ball slightly deeper than at the depth it was previously covered. Water again, thoroughly. Be sure to water this holding area regularly, but do not feed the plants. This method should keep your plants alive for 6 months or longer, until you are ready to set them into their permanent garden home.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Sylviculture
DEF

Tranchée qui sert à l'entreposage des végétaux en attente de plantation définitive ou pour leur conservation hivernale.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Roofs (Building Elements)
  • Road Construction
DEF

Kettle used to heat asphalt before using it on site.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Construction des voies de circulation
DEF

chaudière servant au chauffage de l'asphalte avant l' emploi in situ

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de construcción
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Construcción de carreteras
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Masonry Practice
CONT

The insulating mortar is applied either manually or by mechanical means, using traditional spraying equipment, at the required thickness. Layers exceeding 30 mm in thickness are applied in subsequent passes of maximum 30 mm, a waiting period of minimum 7 hours must be respected before applying another layer...

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Maçonnerie
DEF

Mortier composé d'un liant hydraulique et de granulats isolants (polystyrène expansé, vermiculite) pour l'isolation par l'extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

... material extrusion(which includes a number of different types of processes such as fused deposition modeling) is the most common process used in desktop 3D printers. Material extrusion works like a glue gun. The printing material – typically a plastic filament – is heated until it liquefies and extruded through the print nozzle. Using information from the digital file... the nozzle deposits the polymer in thin layers, often 0. 1 millimeter thick. The polymer solidifies quickly, bonding to the layer below before the build platform lowers and the print head adds another layer.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

A temporary sediment trap is formed by excavating a basin or by placing a compacted earthen embankment across a low area or stormwater conveyance channel. An outlet spillway/weir is constructed using rip rap and washed stone to slow the release of runoff. The sediment trap retains the runoff long enough to allow sediment to settle out before the runoff is discharged to a stabilized area.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

Trapping for subsistence. Under Chapter 16 of First Nation Final Agreements, beneficiaries have the right to trap furbearers for subsistence(sustenance) within their traditional territory. So, if you are a member of a Yukon First Nation with a Final Agreement, you have the right to trap furbearers in your traditional territory, but you must eat the meat of the animals you trap before using the pelt or other parts. You can then trade, barter or sell the non-edible byproducts, but only to other members of your First Nation or other Yukon First Nations.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Piégeage à des fins de subsistance. En vertu des dispositions du chapitre 16 des ententes définitives des Premières Nations, les bénéficiaires des ententes ont le droit de piéger les animaux à fourrure à des fins de subsistance (nourriture) sur leur territoire ancestral. Si vous êtes membre d’une Première Nation du Yukon ayant conclu une entente définitive, vous avez le droit de piéger les animaux à fourrure sur votre territoire ancestral; cependant, vous devez consommer la viande des animaux que vous piégez avant de pouvoir utiliser la peau ou toute autre partie. Vous pourrez alors échanger, troquer ou vendre les sous-produits non comestibles, mais uniquement à des membres de votre Première Nation ou d’une autre Première Nation du Yukon.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Statistics
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A form of bias that occurs in the study of diagnostic test validity when the test result influences the decision whether to use the gold standard.

OBS

This bias can substantially distort the estimation of the validity of the test studied. It can be avoided if all the eligible subjects are consecutively verified using the gold standard, regardless of the result of the test studied, or if the subjects are selected on the basis of the results of the gold standard, before the results of the test studied are known.

OBS

workup bias; verification bias: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • work-up bias

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Statistique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Biais se produisant dans l’étude de la validité d’un test diagnostique lorsque le résultat du test influence la décision d’effectuer ou non le test de référence.

OBS

Ce biais peut fausser substantiellement l’estimation de la validité du test étudié. On peut l’éviter en soumettant au test de référence tous les sujets admissibles, et ce, de façon consécutive, sans égard au résultat du test étudié, ou en sélectionnant les sujets selon les résultats du test de référence avant que les résultats du test étudié soient connus.

OBS

biais de vérification; biais lié aux investigations; biais d’élaboration du diagnostic; biais lié au bilan clinique : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2013-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Telecommunications
  • Telephone Wires and Cables
  • Photoelectricity and Electron Optics
CONT

FTTB(fiber to the building...) is a form of fiber-optic communication delivery that necessarily applies only to those properties that contain multiple living or working spaces. The optical fiber terminates before actually reaching the subscribers living or working space itself, but does extend to the property containing that living or working space. The signal is conveyed the final distance using any non-optical means, including twisted pair, coaxial cable, wireless, or power line communication.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications optiques
  • Câbles et fils téléphoniques
  • Photo-électricité et optique électronique
DEF

Desserte par fibre d'un local technique situé dans l'immeuble de l'abonné ou à proximité immédiate.

OBS

desserte par fibre de l'immeuble; DFI; fibre jusqu'à l'immeuble : termes, sigle et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2013-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

An officer of the court, with powers to take evidence preliminary to the trial, such as an examination for discovery.... (Canadian Law Dictionary, 1980, p.356)

CONT

Any party may by subpoena require the attendance of a witness to be examined before any officer having jurisdiction(i. e., the special examiner)... for the purpose of using his evidence upon any motion.(Williston and Rolls, Law of Civil Procedure, 1970, p. 491)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
DEF

Titre donné à la personne qui exerce les fonctions de «examiner» auprès de certains tribunaux.

OBS

auditeur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2013-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Viral Diseases
CONT

Serology was performed before and 42 days after each dose; unlike the earlier studies, the mumps serology was done using neutralization testing rather than ELISA [enzyme-linked immunosorbent assay].

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Maladies virales
CONT

Des tests sérologiques ont été effectués avant chaque dose et 42 jours après; à la différence des études antérieures, les auteurs ont utilisé le test de neutralisation plutôt que la méthode ELISA pour la sérologie des oreillons.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Software
CONT

Instead of using large full-size graphics images on your page, insert a thumbnail in the page and link from the thumbnail version to the larger image. Indicate the full image size(in kilobytes) and the file format, so the user knows the file size and type before loading the full-size image.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

Au lieu d'encombrer votre page de grandes images, mettez des vignettes et des liens vers les images originales. Indiquez la taille (en kilo-octets) et le format de fichier des images originales, afin que l'utilisateur puisse connaître la taille et le type des fichiers avant de les télécharger.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Número de registros en un archivo (fichero).

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2013-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
  • Surgery
CONT

An enterostomal therapy nurse (ETN) is a registered nurse with advanced and specialized knowledge and clinical skills in wound, ostomy and continence care. Recognized as nursing specialists in wound, ostomy and continence by the Canadian Nurses Association (C.N.A.), ET nurses are the only nursing specialty with C.N.A. certification in wound, ostomy and continence care.

OBS

Before using the title enterostomal therapy(ET) nurse in Canada, a nurse must be a graduate of an accredited ETNEP [Enterostomal Therapy Nurse Education Program] offering theory and practice in wound, ostomy and continence management.... The CAET [Canadian Association for Enterostomal Therapy] program can be completed in approximately 12 months and consists of four separate required courses : Ostomy Management, Continence Management, Wound Management and Professional Practice.

OBS

Strictly speaking "enterostomal" and "stomal" are not synonyms. However, they are used as such in this case because most ostomies made are enterostomies.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
  • Chirurgie
DEF

Infirmier ou infirmière spécialisé(e) en stomothérapie qui peut intervenir dans les domaines cliniques suivants : les stomies digestives ou urinaires, les fistules, l'incontinence urinaire et fécale et les plaies.

CONT

Programme de formation d’infirmière stomothérapeute (ST) [...] Les infirmières ST sont des infirmières ayant un baccalauréat ou un niveau de formation académique de 2e cycle et qui ont [...] l’expertise clinique en soins de plaie, de stomie et de continence. [...] Au Canada, une infirmière doit être diplômée d’un programme théorique et pratique accrédité en gestion des soins de plaie, de stomie et decontinence avant d’utiliser le titre d’infirmière stomothérapeute.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Personal médico
  • Cirugía
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2013-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Group Dynamics
  • Leadership Techniques (Meetings)
DEF

A technique that takes brainstorming and other ... ideation techniques and “steers” them in a more productive direction by better reflecting the way human beings actually think and work in creative problem-solving situations.

CONT

Brainsteering takes people's creative energy and steers it in a consistently productive direction by following two key principles. First, by asking what we call the "Right Questions, "people are able to approach their ideation challenge from a different perspective than ever before. Second, by using what we call the "Right Process, "people are able to add just enough structure to the process to focus their efforts.

Français

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
  • Techniques d'animation des réunions
DEF

Technique de remue-méninges encadrée par un modérateur, selon laquelle on guide la réflexion des membres d'un groupe par des questions précises et structurées et des mises en situation réalistes, de manière à trouver un maximum d'idées créatives, dans la résolution de problèmes organisationnels.

OBS

remue-méninges dirigé : terme retenu dans le cadre d'un atelier de création lexicale à la Direction de la normalisation terminologique.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Mass Transit
DEF

A location at a transit stop or station where a person can secure a bicycle before using public transit.

OBS

Similar to a park and ride, except the vehicle is a bike instead of a motorized vehicle.

OBS

bike-and-ride lot: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • bike and ride lot
  • bike and ride facility

Français

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Transports en commun
DEF

Parc de stationnement pour vélos situé à proximité d'un arrêt d'autobus, d’une station de métro, d'une gare de train de banlieue ou de tout autre lieu où l'on peut accéder à un mode de transport en commun.

OBS

parc à vélos; parc-vélos : Ces termes sont moins précis que le terme «stationnement incitatif pour vélos», car ils peuvent désigner un parc de stationnement pour vélos situé en tout lieu.

OBS

stationnement incitatif pour vélos : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estacionamiento
  • Transporte público
CONT

En las grandes estaciones intermodales (que son a menudo también una confluencia con otros medios de transporte público) se debe considerar instalar una biciestación en un espacio cerrado y vigilado de manera permanente, pudiendo ser de pago.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Molecular Biology
DEF

Immobilization of two or more enzymes so as to form multifunctional catalysts.

OBS

The co-immobilization of two enzymes should be capable of more complex conversions than are possible using a single enzyme. For instance, glucose oxidase and catalase have been co-immobilized so that the hydrogen peroxide produced by the glucose oxidase is degraded by the catalase before it can inactivate the glucose oxidase.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biologie moléculaire
CONT

Des systèmes ingénieux de coimmobilisation d'enzymes et de cellules ont été décrits pour la production d'éthanol à partir du lactose (Zymomonas mobilis et bêta-galactosidase) ou du gluconate à partir du glucose (Aspergillus niger et catalase afin d'éliminer l'eau oxygénée produite par la glucose oxydase fongique).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

On forcing a cell suspension at high pressure through a narrow orifice, the rapid pressure drop provides a very powerful means of disrupting the cells. In practice it is simple to design equipment to subject the cell suspension to shear forces before releasing the pressure. By changing the pressure applied, cells may be disrupted completely or only sufficiently to release periplasmic enzymes.... [Experimentors have] used a liquid shear system for the disruption of chloroplasts. The suspension was passed through a needle valve at pressures up to 20,000 p.s.i. and a flow rate of 10 ml/min. Under these conditions, rupture of E. coli was indicated by an increase in glutamic acid decarboxylase activity.

OBS

In practical terms liquid shear is associated with the generation of heat. As a result subsequent increases in the temperature of the suspension of up to 40 °C may be encountered. Cell suspensions must, therefore, be introduced to the apparatus at 0-4°C to minimise loss of enzyme activity. If recycling is used then cooling before re-entry is essential. Equally, with this type of equipment the best results are obtained by using a homogeneous cell suspension. Irregular particle sizes owing to filamentous or pelleted growth modes reduce the efficiency of cell breakage.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Appareil permettant de provoquer la lyse des cellules ou des organites, cellulaires. Les cellules sont placées dans un liquide sous pression d'azote pendant un temps suffisant pour équilibrer les pressions extra-et intracellulaires, puis le liquide est décompressé en passant par une valve étroite, ce qui provoque la rupture des cellules.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
DEF

... the number of times an advertising message reaches the same person or household.

CONT

Frequency. Using specific media, how many times, on average, should the individuals in your target audience be exposed to your advertising message? It takes an average of three or more exposures to an advertising message before consumers take action.

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
DEF

[...] le nombre moyen de fois qu'un message parvient aux cibles.

CONT

[...] une impression plus durable est laissée par une campagne comportant quatre annonces [...] à raison d'une par semaine que par une campagne comportant une fréquence [...] d'une fois par mois

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agencias y servicios de publicidad
OBS

frecuencia: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Food Industries
OBS

A Canadian company has developed a spray using a chemical found in crab and other crustacean shells to keep fruit fresh and delicious for at least six months... When a fruit is sprayed or dipped in Nutri-Save oxygen is not allowed to enter the fruit and start the process of disintegration. The film can be removed with water before eating.

OBS

To produce Nutri-Save, a chemical called chitiN (pronounced kite-in) is extracted from crustacean shells ...

OBS

A trademark of Nova Chern Laboratories.

Terme(s)-clé(s)
  • Nutri-Save

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Nutri-SaveMC : Marque de commerce de Nova Chern Laboratories.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Notarial Practice (civil law)
CONT

Any person other than a member of the Order who, in contravention of the provisions of this Act... 4) acts in such a manner as to imply that he or she is authorized to perform notarial functions or to execute notarial acts, in particular by using the official signature of a notary or using the words usually used by public officers :"Before Mtre" or "Before Me", "After due reading hereof" and "Whereof acte"... is considered to perform an act or use a title reserved for notaries.

Français

Domaine(s)
  • Notariat (droit civil)
OBS

S'agissant des fonctions propres à l'exercice de la profession de notaire.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
OBS

Canada Post today announced the introduction of a new non-denominated stamp that will retain its value forever. The PERMANENT™ stamp will be accepted at the basic domestic Lettermail™ rate and replaces next year's 52¢ domestic rate definitive stamps. The PERMANENT™ stamp will eliminate the need to purchase 1¢ stamps after a rate increase, doing away with the need for Canadians to worry about ’using up’ postage stamps before a rate increase takes effect. "

Terme(s)-clé(s)
  • PERMANENT stamp

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
OBS

Postes Canada a annoncé aujourd'hui le lancement d'un nouveau timbre sans valeur nominale qui conservera sa valeur à vie. Le timbre PERMANENTMC s'ajustera au tarif du régime intérieur de base de Poste-lettresMC et remplace ainsi les timbres courants au tarif du régime intérieur de 52 ¢ de l'année prochaine. Grâce au timbre PERMANENTMC, les Canadiens n'auront plus à acheter des timbres de 1 ¢ après une majoration tarifaire et ils n'auront plus besoin de se hâter à «épuiser» leur réserve de timbres-poste avant une hausse des tarifs.

OBS

PERMANENTMC et Poste-lettresMC sont des marques de commerce de Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Atomic Physics
DEF

The capture of charged particles(ions, protons, alpha, electrons) using a detector before proceeding to their measurement.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Physique atomique
DEF

Captage de particules lourdes (ions, protons, alpha, électrons) au moyen d’un détecteur afin de procéder à leur analyse.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

Rosé(Roe-zay)-Pink wine, traditionally made not by blending red and white juice(although some inexpensive wines do this), but by using red grapes and removing the skins from the fermenter before they have had time to impart much color. Also sometimes labeled "Vin Gris"(... literally "gray wine") and, among popular, low-cost American pink wines, "blush". Although the blush fad included, dry, crisp rosé or vin gris can be a refreshing treat on a hot summer day.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Vin rosé à couleur très pâle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Optics
CONT

Temporal Paul wavelet analysis for instantaneous phase extraction using shadow moiré technique is proposed. Unlike the Morlet wavelet, the Paul wavelet has less restriction on the adjustment of wavelet parameters and can provide an optimal time and frequency resolution for a particular application by selecting the proper parameters. The Paul wavelet is a complex wavelet and is suitable for processing the temporal intensity data obtained from the shadow moiré technique for the phase retrieval. The proposed method can extract the phase information related to the state of the dynamic object at every instant in temporal domain. The phase information is associated to the displacement, three-dimensional (3D) surface-profile and the instantaneous state of the dynamic object. In addition, the instantaneous frequency of vibrating object can be obtained using the scale of the wavelet ridge by direct integration without temporal and spatial phase unwrapping. Thus the phase unwrapping error can be avoided. An experiment is conducted on the central loaded beam to demonstrate the validity of the proposed technique.

OBS

The term “moiré” is... a French word referring to “an irregular wavy finish usually produced on a fabric by pressing between engraved rollers”(Webster's 1981). In optics it refers to a beat pattern produced between two gratings of approximately equal spacing. It can be seen in everyday things such as the overlapping of two window screens, the rescreening of a half-tone picture, or with a striped shirt seen on television. The use of moiré for reduced sensitivity testing was introduced by Lord Rayleigh in 1874. Lord Rayleigh looked at the moiré between two identical gratings to determine their quality even though each individual grating could not be resolved under a microscope.... Since Lord Rayleigh first noticed the phenomena of moiré fringes, moiré techniques have been used for a number of testing applications. Righi(1887) first noticed that the relative displacement of two gratings could be determined by observing the movement of the moiré fringes. The next significant advance in the use of moiré was presented by Weller and Shepherd(1948). They used moiré to measure the deformation of an object under applied stress by looking at the differences in a grating pattern before and after the applied stress. They were the first to use shadow moiré, where a grating is placed in front of a nonflat surface to determine the shape of the object behind it by using the shape of the moiré fringes.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Optique
CONT

Le moiré d’ombre. Cette technique […] consiste à créer un moiré entre une grille de référence placée juste devant l’objet, et l’ombre de cette même grille projetée sur la surface étudiée. Les déformations de cette surface modifient le pas du réseau «ombre» créant ainsi le moiré. Une mesure du pas de ce moiré permet, à l’aide des équations précédentes, de remont3er aux déformations locales et de dresser la carte des hauteurs.

CONT

Le moiré d’ombre. Il s’agit d’un dérivé (conceptuellement, pas historiquement) de la mesure de forme par projection de frange.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2010-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
  • Mathematical Geography
DEF

12 o’clock at night.

CONT

The 12-hour clock is a time conversion convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods called “ante meridiem”(“a. m., ” English :"before mid day") and “post meridiem”(“p. m., ” English :"after mid day"). Each period consists of 12 hours numbered : 12(acting as zero), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11. … Confusion at noon and midnight.... The National Maritime Museum, Greenwich, states : To avoid confusion, the correct designation for twelve o’clock is 12 noon or 12 midnight. Alternatively, the twenty-four-hour-clock system may be used. … In the United States, noon is often called "12 : 00 p. m. "and midnight "12 : 00 a. m. "With this convention, thinking of "12" as "0" makes the system logical. The American Heritage Dictionary of the English Language(Fourth Edition, 2000) has a similar usage note on this topic :"Strictly speaking, 12 a. m. denotes midnight, and 12 p. m. denotes noon, but there is sufficient confusion over these uses to make it advisable to use 12 noon and 12 midnight where clarity is required. "Many U. S. style guides(including the NIST website) recommend that it is clearest if one refers to "noon" or "12 : 00 noon" and "midnight" or "12 : 00 midnight"(rather than to "12 : 00 p. m. "and "12 : 00 a. m. ", respectively). … The use of "12 : 00 midnight" or "midnight" is still problematic because it does not distinguish between the midnight at the start of a particular day and the midnight at its end. To avoid confusion and error, some U. S. style guides recommend either clarifying "midnight" with other context clues, or not referring to midnight at all. For an example of the latter method, "midnight" is replaced with "11 : 59 p. m. "for the end of a day or "12 : 01 a. m. "for the start of the next day. That has become common in the United States in legal contracts and for airplane, bus, or train schedules, though some schedules use other conventions. The 24-hour clock notation avoids all of those ambiguities by using 00 : 00 for midnight at the start of the day and 12 : 00 for noon. From 23 : 59 : 59 the time shifts(one second later) to 00 : 00 : 00, the beginning of the next day. Some variants of 24-hour notation(including the world standard ISO 8601) use 24 : 00 when referring to a midnight at the end of a day.

OBS

Our recommendation is to use the 24-hour clock system (ISO 8601). For midnight (begin of day): Use “00:00.” For midnight (end of day): Use “24:00.” You will use “12:00” to designate noon.

OBS

If you use the 12-hour clock system: For midnight (begin of day): Use “midnight”, “12:00 midnight” or, better, “12:01 a.m.” (in legal contracts and for transportation schedules). For midnight (end of day): Use “midnight,” “12:00 midnight” or, better, “11:59 p.m." (in legal contracts and for transportation schedules). In both cases, avoid “12:00 a.m.,” which is confusing.

OBS

The instant of midnight should be represented (when seconds are included) as either 24:00:00, the end of one day, or 00:00:00, the beginning of the next day, according to circumstances.

Terme(s)-clé(s)
  • twelve a.m.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Géographie mathématique
DEF

La douzième heure après midi; instant marqué vingt-quatre heures ou zéro heure.

OBS

Attention au genre masculine de ce nom. [Exemples d’utilisation :] «Il est minuit et demi (0 h 30). Le dernier métro part à minuit précis». Quand le nom minuit est sujet, le verbe s’accorde au singulier. [Exemple :] «Minuit sonne».

OBS

Minuit : 0 h (début de la journée) ou 24 h (fin de la journée). Minuit cinq : 0 h 5. Minuit dix : 0 h 10.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2010-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
CONT

The approval of the COMSEC [Communications-electronic security] authority is to be obtained before using circuits without encryption for classified and, when supported by a threat and risk assessment, designated information. Under certain conditions where the electromagnetic, acoustical and physical security of the circuits can be ensured, approved circuits may be used for carrying sensitive information without encryption.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
CONT

Il faut obtenir l'autorisation du responsable de la COMSEC [Sécurité des télécommunications électroniques] avant d'utiliser des circuits non cryptographiques pour les renseignements classifiés et, lorsque l'évaluation de la menace et des risques le justifie, pour les renseignements désignés. Dans certaines circonstances, lorsque la sécurité matérielle, acoustique et électromagnétique des circuits est assurée, on peut les utiliser pour transmettre des renseignements de nature délicate sans chiffrement.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Electrical Engineering
  • Video Technology
DEF

The conversion to a new digital master of original recordings from audio and video master tapes and audio master records (namely LP’s) in order to improve sound and image quality.

OBS

In the early days of audio CDs(mid-1980s), many music albums were converted from tapes that were equalized for the smaller dynamic audio range of the LP vinyl record and phonograph player. Some of these songs were later digitally remastered using the original tapes before equalization was applied.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électrotechnique
  • Vidéotechnique
DEF

Conversion sur matrice numérique d'enregistrements provenant de bandes maîtresses audio ou vidéo ou de disques maîtres originaux en vue d'améliorer le son et l'image.

OBS

Un des principaux avantages de la remastérisation numérique est de débarrasser les bandes maîtresses de leurs imperfections, tout en conservant le son d'origine.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2010-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
OBS

We [the Office of the Information Commissioner staff] stopped using the "cancelled" category in June 2008 when we set up our new intake process. These 28 complaints were cancelled before this change was made. In the past, a complaint was registered upon receipt and then cancelled after we determined that it was not valid under the [Access to Information] Act(for example, when it was made beyond the time allowed, or the complainant withdrew or abandoned it before the investigation began). As of June 2008, we register a complaint once we review it and obtain, where necessary, sufficient information to determine that it is a valid complaint. A complaint that is found not to be valid is now treated as a general enquiry.

Terme(s)-clé(s)
  • complaint cancelled

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Nous [le personnel du Commissariat à l'information du Canada] avons cessé d'utiliser la catégorie « plaintes annulées » en juin 2008 lors de l'instauration de notre nouveau processus de réception. Ces 28 plaintes ont été annulées avant que ce changement ait été apporté. Dans le passé, une plainte était enregistrée au moment de sa réception, puis était annulée si elle s'avérait non valide en vertu de la Loi [sur l'accès à l'information] (par exemple, lorsqu'elle avait été faite après le temps alloué ou que le plaignant l'avait retirée ou abandonnée avant le début de l'enquête). Depuis juin 2008, nous enregistrons une plainte après l'avoir étudiée et avoir obtenu, au besoin, suffisamment d'information pour déterminer qu'elle est valide. Une plainte trouvée non valide est maintenant traitée comme une demande d'information générale.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2010-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
CONT

INRA [Institut national de recherche agronomique] researchers in the Atmospheric and Aquatic Pollution Laboratory in Nancy have developed a novel system using aquatic plants to monitor the quality of wastewater from sewage treatment plants. The plants chosen(Fontinalis, Ceratophyllum, Elodea, Lemna) develop in this water while accumulating a certain number of organic and inorganic micropollutants, thus enabling the detection of accidental pollution or components which are undetectable in water. This system, or "bio-station" constitutes a high-performance and economical supplementary tool to continuously monitor the contamination of wastewater from sewage treatment plants before it enters a river. A pilot plant has successfully been installed in the Nancy sewage treatment plant.

Terme(s)-clé(s)
  • bio station
  • biostation

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
CONT

Les chercheurs de l'INRA [Institut national de recherche agronomique] ont mis au point un dispositif expérimental appelé «bio-station» basé sur l'utilisation de végétaux bioindicateurs (ou végétaux sentinelles) pour la surveillance directe et continue des eaux de rejet d'une station d'épuration. Pour cela, ils ont mis à profit les propriétés qu'ont certains végétaux (élodées, lentilles d'eau, mousses...), d'accumuler très fortement les micropolluants tels que les métaux lours (cadmium, chrome, cuivre, mercure, nickel, plomb, zinc) et les polluants organiques (HAP, PCB). Des prélèvements de ces végétaux renseignent sur le niveau moyen de contamination et sur la qualité sanitaire des eaux mais surtout, et c'est ce qui fait le principal intérêt de la méthode, cela peut renseigner sur les pics de pollutions passés inaperçus ou sur des polluants présents en concentration trop faible pour être détecté directement dans l'eau.

OBS

Les «bio-stations» sont constituées d'un bassin rectangulaire de quelques m³, posé à même le sol et alimenté à partir des eaux à surveiller par un système de pompage.

Terme(s)-clé(s)
  • bio station
  • biostation

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2009-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

[A system in which] the communication [is] initialized by a tag upon entering an interrogation field.

CONT

When a tag using a TTF protocol enters the reader's power zone it begins broadcasting a short random number, and continues until it receives acknowledgment from the reader. If several tags broadcast at the same time, each waits a random interval before rebroadcasting. That process enables the reader to identify all the tags in its zone.

OBS

The tag is the master, the interrogator the slave. If a communication is established the interrogator can also operate as the master.

OBS

tag talks first; TTF: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Terme(s)-clé(s)
  • tag-talks-first protocol

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Protocole selon lequel la communication est initiée par une étiquette au moment où elle pénètre dans une zone d'interrogation.

OBS

L'étiquette est le maître et l'interrogateur est l'esclave. Si une communication est établie, l'interrogateur peut également agir à titre de maître.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
CONT

IMPACTS starts by using primary scientific research to build detailed models of processes that have been included only roughly, if at all, in climate models-the effects of methane on sunlight, for example, which has never before been incorporated, or the role of vegetation in moisture exchange between soil and atmosphere...

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
CONT

Simulation numérique de l'échange d'humidité entre la couche active du sol et l'atmosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2008-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Military Finances
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
OBS

There are two individual meal pack (IMP) supplement allowances. The first one is granted during the first 13 consecutive days of IMP consumption during an operation, to address social and comfort aspects associated with feeding, which are not provided for with IMPs. The second IMP supplement allowance is granted when IMPs are consumed for 14 days or more, because there is a requirement to supplement combat rations with fresh food. In this case, the supplement is to provide additional nutritional requirements, as well as address the social and comfort aspects.

OBS

In English, these allowances are known as the "IMP supplement no. 1 allowance" and the "IMP supplement no. 2 allowance" respectively, both written using the pound sign instead of the "no. "abbreviation before the number.

OBS

IMP: individual meal pack.

Terme(s)-clé(s)
  • individual meal pack supplement allowance

Français

Domaine(s)
  • Finances militaires
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Il existe deux allocations de supplément de ration individuelle de campagne (RIC). La première est attribuée dans le cadre d'une opération pendant les 13 premiers jours consécutifs de consommation d'une RIC afin de combler les aspects sociaux et réconfortants de l'alimentation, qui sont exclus des RIC. La seconde allocation de supplément de RIC est offerte quand les rations individuelles de campagne sont consommées pendant 14 jours consécutifs ou plus, puisqu'il faut y ajouter des aliments frais. Cette seconde allocation sert alors à fournir un apport nutritionnel supplémentaire, ainsi qu'à combler les aspects sociaux et réconfortants de l'alimentation.

OBS

En français, nous parlerons de «allocation de supplément de RIC no 1» et de «allocation de supplément de RIC no 2» respectivement, en ayant soin de mettre le «o» de l'abréviation du mot «numéro» en exposant.

OBS

Dans le cas présent, il s'agit bel et bien d'une allocation au sens d'une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d'argent) et non d'une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d'» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée.

OBS

RIC : ration individuelle de campagne; repas individuel de combat.

OBS

Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d'alimentation.

Terme(s)-clé(s)
  • allocation de supplément de ration individuelle de campagne
  • allocation de supplément de repas individuel de combat

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2008-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Chemical Engineering
CONT

Diatomite products that are further processed are called calcined and flux calcined diatomite. Most diatomite products are used in filtering applications. With a large particle size distribution, the smallest of the particles occupy space between larger particles. This reduces the rates of flow through the filter. The purpose of calcining is to reduce the particle size distribution. The use of the term calcined is ingrained in the diatomite industry and markets so it is used frequently, but diatomite is actually sinterized not calcined. Sintering reduces the size distribution by melting the smallest particles together. To produce calcined diatomite the natural product is heated to between 900°C and 1100°C. The high temperatures burn off organic contaminants, and shrink and harden the individual particles. Some of the diatom frustules are sintered into small clusters. The resulting calcined diatomite has a density of about 125 to 150 kg per cubic meter. Flux calcined diatomite is produced using the same methods except a fluxing agent is added before heating.

CONT

Diatomaceous earth is an amorphous form of silica containing a small amount of microcrystalline material. Filter aids are processed at above 800°C (1500°F). Both calcined and flux-calcined diatomite filter aids are free of organic matter and are non-adsorptive.

CONT

A highly purified flux calcined diatomite product having an intricate and porous diatomaceous silica structure, said product having a silica specific volume greater than 3.3

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Génie chimique
CONT

La terre de diatomée, nommée également diatomite, est une silice amorphe qui peut contenir à l'état naturel entre 0,1 et 4 % de silice cristalline, généralement du quartz. Certains procédés industriels comme la calcination à haute température de la terre de diatomée, avec ou sans l'utilisation concomitante de fondants, transforment la silice d'une forme amorphe en une forme cristalline et plus précisément en cristobalite. La terre de diatomée calcinée sans l'aide de fondants peut ainsi contenir de 20 à 30 % de cristobalite, alors que la diatomite calcinée à l'aide de fondants peut être contaminée jusqu'à 60 %.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2008-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

Using an avalanche cord is the oldest form of equipment-mainly used before beacons became available. The principle is simple. An approximately 10-meter long red cord(similar to parachute cord) is attached to the person in question's belt. While skiing, snowboarding, or walking the cord is dragged along behind the person. If the person gets buried in an avalanche, the light cord stays on top of the snow. Due to the color the cord is easily visible for rescue personnel. Typically the cord has iron markings every one meter that indicate the direction and length to the victim.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Le principe qui a conduit à la cordelette d'avalanche est simple. Lorsqu'un skieur est emporté par une avalanche, la probabilité qu'il soit repéré augmente s'il traîne derrière lui une cordelette de couleur vive, dont il est probable qu'une partie reste visible en surface de l'avalanche. En «remontant» la cordelette, on atteint la victime à laquelle elle est attachée. Elle était donc directement destinée au pratiquant lui-même, qu'il soit professionnel ou non. La cordelette d'avalanche, en nylon ou perlon, mesurait 16 m de long, et avait un diamètre de 3 mm. Elle possédait tous les deux ou trois mètres une bague en laiton sur laquelle était inscrite une flèche indiquant la direction de la victime et la distance l'en séparant.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2007-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
  • The Skin
CONT

Reconstruction of the nose using distant pedicle flaps has been done for centuries, even before local or general anesthesia existed. Initially in the West(meaning Europe) the favored method was the Tagliacozzi flap described around 1600 in Italy. This flap raised a pedicle on the inner arm, which was used to reconstruct the nose. It became known as the Italian flap.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Appareil cutané
DEF

Lambeau pédiculé prélevé à distance du site receveur, [servant généralement à compenser une perte de substance au niveau du nez].

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2007-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Surface Roughness. The surface of the ground has a major influence on early season avalanching. Roughness of surface determines the snow depth needed to fill irregularities, controls the amount of creep and significantly affects the ability of the snow to avalanche to the ground in many regions. Generally, the rougher the ground surface the more snow depth is required before avalanching will take place; broken terrain and boulder fields won’t become avalanche slopes until sufficient snow has fallen to cover most of the rocks.... Professional hazard evaluators are using a figure of 30 to 60 cm, depending on location, as the minimum snow depth necessary to cover roughness of ground before natural avalanching occurs. This figure applies to many areas but should not be taken as an infallible rule of thumb.

CONT

A 1-metre snowpack will typically cover all of the ground roughness. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Rough ground will anchor the snowpack until it is deep enough to form a relatively smooth surface. Bedrock, boulders (about 2 or 3 m apart), stumps, logs, short stiff shrubs, and benches are all surface features that provide good anchors to hold the snowpack.

OBS

ground roughness: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • ground surface roughness

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Un manteau neigeux d'une épaisseur de 1 m est généralement suffisant pour recouvrir la rugosité du sol. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

rugosité du sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2007-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Consumer Product Safety
CONT

Read label before using. Read manual before using.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Sécurité des produits de consommation
CONT

Lire l'étiquette soigneusement. Lire les instructions soigneusement. Lire le mode d'emploi soigneusement.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2007-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Ecology (General)
OBS

Every time you use an appliance you spend money. Calculate how much you are going to spend before you buy using EnerGuide's Interactive Energy Cost Calculator.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Chaque fois que vous utilisez un électroménager, vous dépensez de l'argent. Calculez avant d'acheter, le coût d'utilisation à l'aide du Calculateur interactif des coûts de l'énergie ÉnerGuide.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Taxation
CONT

"eligible amount" in respect of an individual means an amount received at a particular time by the individual as a benefit out of or under a registered retirement savings plan where(a) the amount is received after February 25, 1992 and before March 2, 1993 pursuant to the written request of the individual in prescribed form wherein the individual sets out the location of a qualifying home(other than a qualifying home acquired by the individual or the individual' s spouse before the particular time) that the individual intends to commence using as a principal place of residence not later than 1 year after its acquisition by the individual,(b) the individual was resident in Canada at the particular time and entered into an agreement in writing before the particular time for the acquisition of the qualifying home or with respect to its construction,(c) the individual acquires the qualifying home before October 1, 1993,(d) the individual was resident in Canada throughout the period commencing immediately after the particular time and ending at the time at which the individual acquired the qualifying home, and...

OBS

Home Buyers’ Plan.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Fiscalité
DEF

Montant qu'un particulier reçoit à un moment donné à titre de prestation dans le cadre d'un régime enregistré d'épargne-retraite, si les conditions suivantes sont réunies : a) le particulier reçoit le montant après le 25 février 1992 et avant le 2 mars 1993 à sa demande écrite présentée sur formulaire prescrit dans lequel il indique l'emplacement de l'habitation admissible [...] qu'il a l'intention de commencer à utiliser comme lieu principal de résidence moins d'un an après son acquisition; b) le particulier réside au Canada au moment donné et a conclu une convention écrite avant ce moment visant l'acquisition de l'habitation admissible ou sa construction; c) le particulier acquiert l'habitation admissible avant le 1er octobre 1993; d) le particulier a résidé au Canada tout au long de la période qui commence immédiatement après le moment donné et prend fin au moment où il acquiert l'habitation admissible; [...]

OBS

Régime d'accession à la propriété.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2006-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Satellite Telecommunications
OBS

Uniting satellite and computing technologies as never before, Telesat Canada's DirecPC offers incredibly fast and cost-effective delivery of data via Telesat Anik satellites to desktop PCs using a pizza-sized dish antenna and PC-based receiver kit. DirecPC, developed by Hughes Network Systems, Inc., is distributed and serviced across Canada by Telesat, which services DirecPC users via its own fleet of Telesat Anik satellites.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télécommunications par satellite
OBS

Alliant les technologies du satellite et de l'ordinateur comme jamais auparavant, le service DirecPC de Télésat Canada transmet des données de façon incroyablement rapide -- et économique -- depuis les satellites Anik de Télésat directement aux ordinateurs personnels, au moyen d'une antenne parabolique de la taille d'une pizza et d'une trousse de réception pour PC. Le service DirecPC a été mis au point par Hughes Network Systems Inc. C'est Télésat qui en assure la distribution et l'entretien partout au Canada, par l'entremise de ses propres satellites Anik.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Tools and Equipment
DEF

[A] convex structure, fixed at an angle to the ground, over which suitably prepared hides or skins are placed for unhairing, fleshing or scudding.

CONT

Before modern machinery the processes of fleshing, scudding and others were carried out over specially designed wooden beams using curved two handled knives with sharp or blunted edge according to the operation.

Français

Domaine(s)
  • Outils et machines pour le travail du cuir
CONT

La fabrication des cuirs mous comprend quatre opérations distinctes [...] La deuxième opération, nommée épilage ou débourrage, consiste à enlever le poil qui les recouvre. A cet effet, chaque peau est étendue sur un chevalet du côté de la chair, et un ouvrier en racle la surface pileuse avec un couteau émoussé, dit couteau rond.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tanning and Currying By-Products (Leather Ind.)
DEF

The area of the tannery where the unhairing and liming processes are carried out.

OBS

Before modern machinery the processes of fleshing, scudding and others were carried out over specially designed wooden beams using curved two handled knives with sharp or blunted edge according to the operation. Hence the name.

Français

Domaine(s)
  • Tannerie et corroierie (sous-produits) (Ind. du cuir)
CONT

Les opérations suivantes sont habituellement réalisées dans l'atelier de rivière : trempage, épilation, chaulage, écharnage [...] et refendage [...].

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2005-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
CONT

RADARSAT ScanSAR Beam Modes : A ScanSAR beam mode is composed of either two, three, or four single beams. The sequence of beams is organized so that the data is collected from a larger area, than what can be collected using a single beam. The ability to "steer" the radar beam using different incidence angles increases the frequency of repeat coverage. For the ScanSAR beam modes, the radar backscatter decrease resulting from incidence angle differences within the image range should be considered before interpreting the image brightness of a specific target. Incidence angle corrections should be applied on the data before making a direct comparison of image brightness values from different Standard beam mode images.

CONT

The ScanSAR beam mode, a feature unique to RADARSAT, provides repeat coverage of large areas and yields critical information for strategic operations planning, ScanSAR provides information for scales on the order of 1:5,000,000 to 1:250,000.

OBS

ScanSAR beam mode: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
OBS

Le mode faisceau «ScanSAR» de RADARSAT comporte deux, trois ou quatre faisceaux simples. La configuration de faisceaux «ScanSAR» permet une couverture beaucoup plus étendue que la configuration à faisceau unique. De plus, comme le faisceau radar peut être orienté en fonction des différents angles d'incidence, la fréquence du cycle de couverture s'en trouve ainsi accrue.

OBS

mode faisceau «ScanSAR» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Mode faisceau «ScanSAR» étroit, large.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2005-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Telecommunications Transmission
  • Police
CONT

Roving wiretaps allow a wiretap order to be specific to a person, regardless of which telephone he is using, rather than specific to a particular telephone.... In the 21st century, many people have more than one telephone including a cellular telephone. Sophisticated targets change their cellular telephones frequently in an effort to thwart investigators. The roving wiretap order still requires that a federal law enforcement agent swear in a detailed affidavit to facts establishing probable cause, and still requires a court to make a finding of probable cause before issuing the order.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Transmission (Télécommunications)
  • Police
OBS

Ces mandats permettent à la police d'obtenir un mandat visant un suspect particulier, plutôt qu'à l'égard d'un téléphone ou d'un dispositif de communication.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2005-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

A morocco leather that has had its grain surface crushed to the extent that it is smooth.

CONT

176 - Otto Dorfner ... Blue crushed morocco (110x182mm).

OBS

Crushing of this nature is done before the leather is attached to the book. The characteristic high polish is applied subsequent to binding. Although a certain effect is attained by this process, to a great extent it defeats the original purpose of using morocco leather, i. e., its beautiful grain pattern.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
CONT

176 - Otto Dorfner : Maroquin écrasé bleu [...] Collection particulière. Une reliure due à Otto Dorfner, grand doreur allemand, dont on peut admirer ici un travail de dorure classique à motifs en losange impeccablement réalisé.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2005-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

To cook a food partially or completely before using it to complete a dish.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Cuire une viande qui doit subir ultérieurement une autre opération

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2005-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

Your carrier must either report all commercial goods you import into Canada on an approved cargo control document(CCD), or, in the case of rail and marine shipments, electronically transmit the cargo information using electronic data interchange(EDI) before arriving at the Canadian border.

Terme(s)-clé(s)
  • commercial good

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Catégories de biens disponibles sur les marchés.

Terme(s)-clé(s)
  • bien commercial
  • marchandise commercial

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de bienes comerciales
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
CONT

Cuando los productos culturales se consideren como bienes comerciales, sera difícil excluirlos totalmente de los acuerdos comerciales internacionales [...] Si se utilizan para obtener un beneficio comercial y son sujeto de comercio a nivel internacional, ponen en cuestión intereses diversos, y a veces contrapuestos, que sólo se pueden conciliar dentro de un marco legal adecuado.

Terme(s)-clé(s)
  • bien comercial
  • mercancía comercial
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2005-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Cheese and Dairy Products
CONT

On some of the open type cheese vats it was possible to mount a strainer on the agitator carriage, from which the whey could be sucked up from the cheese vat without stopping the agitator. Unfortunately, this was not possible when using the enclosed cheese vats, as the agitator had to be stopped before the whey was drained. If the cheese vat was equipped with fixed whey outlets, it was necessary to stop the agitator and let the curd settle to a level below the whey outlet.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2004-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Joint Airlock itself has two rooms, the "Equipment Lock" and the "Crewlock." The Equipment Lock is similar to a locker room, in that it is the primary area where the crew members don and doff their spacesuits ... It is also the primary area for servicing the spacesuits and stowing them. The Crewlock, which is separated from the Equipment Lock by a hatch, is where spacewalkers open the outer hatch and actually begin their excursions into space. It is similar in size to the shuttle’s airlock. Although the Joint Airlock Module is only 20 feet (6.1 meters) long, getting from one end to the other can be a slow process as astronauts prepare for their EVAs [Extravehicular Activities].

CONT

The Joint Airlock(also known as "Quest") is provided by the U. S. and provides the capability for ISS-based Extravehicular Activity(EVA) using either a U. S. Extravehicular Mobility Unit(EMU) or Russian Orlon EVA suits. Before the launch of this airlock, EVAs were performed from either the U. S. Space Shuttle(while docked) or from the Transfer Chamber on the Service Module. Due to a variety of system and design differences, only U. S. space suits could be used from the Shuttle and only Russian suits could be used from the Service Module. The Joint Airlock alleviates this short term problem by allowing either(or both) spacesuit systems to be used.

OBS

Quest airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Quest’s audio communication system.

PHR

Quest airlock vestibule.

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le sas de sortie extravéhiculaire, baptisé «Quest», est l'équivalent de celui de la Navette. Il permet aux astronautes revêtus de leur combinaison spatiale, de sortir dans le vide de l'espace. Quest pèse 6.5 tonnes, et il a coûté la bagatelle de 164 millions de dollars. Il est constitué de deux chambres. La première, la plus grande et celle qui est directement liée à la Station, est la chambre d'équipement. Dans cette pièce se trouvent les combinaisons et autres équipements nécessaires à une EVA (Extra-Vehicular Activity). Les astronautes y pénètrent et revêtent leur combinaison, qu'elle soit russe ou américaine. Ensuite, ils pénètrent dans le sas proprement dit par une écoutille intermédiaire. Le sas, plus petit, comporte un éclairage, des rampes et des interfaces pour le branchement des combinaisons aux réseaux électrique, informatique et de communication de la Station. Les astronautes, une fois à l'intérieur, referment l'écoutille intermédiaire. La dépressurisation s'effectue et l'écoutille donnant vers l'extérieur peut enfin être ouverte. Dans l'autre sens, le sas est représsurisé à l'aide de réservoirs d'oxygène et d'azote comprimé, situé sur l'extérieur du module Quest.

OBS

sas de sortie Quest : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2004-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

[A continuous] filament [yarn] in which filaments have been cut or abraded at intervals and given additional twist to produce a spun yarn from staple.

OBS

Abraded yarns are usually plied or twisted with other yarns before using.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

Fil de filaments continus dans lequel les filaments ont été coupés ou rendus rugueux à intervalles et soumis à une torsion additionnelle pour produire un filé à partir de fibres discontinues.

OBS

Les fils abrasés sont normalement retordus avec d'autres fils avant d'être utilisés.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2004-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Animal Husbandry
CONT

Improvements in food safety... reliable and uniform animal identification system. Public health would benefit from the development of such a system because this would permit accountability for and prevention of food safety hazards, including residues and harmful pathogens.... the public would benefit because data collection and long-term research studies are currently hampered by the lack of animal identification. Understanding of the ecology of food-borne pathogens in the production and handling period before slaughter needs to be improved. Animal identification will permit packers and consumers to reward producers for using food safety-related production practices...

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Élevage des animaux
DEF

Opération qui consiste, soit par le relevé des signes distinctifs (signalement), soit par l'apposition d'une marque particulière (marquage) à identifier un animal au sein d'un effectif.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2004-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The EVA 3-D roller wrench operates using 3-D rollers connected with springs installed between concentric cylindrical races. The pins "disengage" one set of rollers, which allows its "engaged" partner roller to roll up the wedge surface of the hub when the wrench is turned in one direction. Rotation in the other direction causes the roller to roll down the wedge surface, disengaging the clutch for overrunning. This action allows the wrench to apply torque in one direction and free spin in the other like a traditional ratchet wrench. Moving the pins clockwise so that they engage neither roller will cause the wrench to become a rigid bar, allowing the wrench to apply torque in both directions. Rotating the pins further clockwise will cause them to "disengage" the rollers that were previously engaged, allowing the wrench to apply torque in the opposite direction as before.

OBS

EVA 3-D roller wrench: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
OBS

clé EVA 3D à galets : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2004-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Preoperative and Postoperative Treatment
  • Cancers and Oncology
DEF

Mammography or ultrasound guided needle placement to mark the location of the suspicious area for the surgeon.

OBS

This procedure [needle localization] is used when the abnormality in the breast is not palpable, yet the mammogram results are suspicious and require a surgical biopsy. If the surgeon recommends an excisional biopsy to remove the non-palpable area of suspicion, then, using ultrasound or mammography, the radiologist inserts a thin needle into the breast before surgery that will guide the surgeon in locating the suspicious area for removal.

Français

Domaine(s)
  • Traitements pré- et post-opératoires
  • Cancers et oncologie
CONT

Biopsie stéréoguidée, localisation à l'aiguille et galactographie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamientos preoperatorios y postoperatorios
  • Tipos de cáncer y oncología
DEF

Técnica para localizar una zona pequeña, sospechosa de la mama, previamente identificada mediante una mamografía, y poder realizar una biopsia.

OBS

El radiólogo utiliza el mamograma para poder encontrar el lugar exacto y señalarlo en la piel. En este punto se introduce una aguja muy fina y hueca con un alambre del tamaño de un pelo en la mama. Mediante el alambre el médico encuentra el área sospechosa que no se puede ver a simple vista para extraer el tejido al mismo tiempo que el alambre.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2003-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Craft Industries
DEF

The practice of saturating a wick with paraffin before using it to form a candle.

CONT

Priming a wick ensures that the wick has wax all through its length so it will burn properly. Cut the length of wick required. Dip the wick for about 30 seconds until it is thoroughly soaked. Remove from the wax, allow to cool for a few seconds, then pull the wick straight and lay it on a piece of foil until it cools and stiffens.

Français

Domaine(s)
  • Industrie artisanale
DEF

Action de saturer une mèche avec de la paraffine avant de l'utiliser pour former une chandelle.

CONT

On a soin de cirer d'abord avec de la cire blanche les mèches, qui sont en coton, et qu'on a tordues préalablement. Cette précaution a le double but d'égaler parfaitement le volume de la mèche, et d'empêcher de s'échapper les brins de coton qui pénétreraient dans l'intérieur de la bougie, et produiraient des irrégularités dans la combustion.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2003-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Patterns
CONT

Before issuing the LWT [lightweight thermal] headwear, Clothing Outlets shall confirm that soldiers have the correct size helmet. This shall be accomplished by using the simple cardboard template provided with the CF [Canadian Forces] helmet box to determine if the soldier should have a small, medium, or large size helmet...

Français

Domaine(s)
  • Patrons (Couture)
CONT

Les magasins d'habillement doivent s'assurer que les soldats ont la bonne grandeur de casque avant de leur donner leur passe-montagne. Ceci doit être accompli en utilisant le gabarit en carton fourni avec la boîte du casque pour déterminer si le soldat doit avoir un petit, moyen ou grand casque.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Air samples were collected from each Shuttle before and after launch using the Microbial Air Sampler. This device was an impaction air sampler, in which a small fan unit draws a known volume of air through a sampler and airborne particles are impacted onto growth media.

OBS

microbial air sampler; MAS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

échantillonneur d'air pour analyse microbienne; MAS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

A semicolon-separated list of one or more values, each of which must be a legal value for the specified attribute. Vector-valued attributes are supported using the vector syntax of the attributeType domain. Leading and trailing white space, and white space before and after semi-colon separators, will be ignored.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une liste, dont le séparateur est le point-virgule, d'une ou plusieurs valeurs, chacune d'elles doit être une valeur légale pour l'attribut spécifié. Les attributs dont les valeurs sont des vecteurs sont gérés en utilisant la syntaxe du vecteur du domaine attributeType. Les blancs de tête et de queue ainsi que les blancs avant et après les séparateurs point-virgules seront ignorés.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

A semicolon-separated list of one or more values, each of which must be a legal value for the specified attribute. Vector-valued attributes are supported using the vector syntax of the attributeType domain. Leading and trailing white space, and white space before and after semi-colon separators, will be ignored.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une liste, dont le séparateur est le point-virgule, d'une ou plusieurs valeurs, chacune d'elles doit être une valeur légale pour l'attribut spécifié. Les attributs dont les valeurs sont des vecteurs sont gérés en utilisant la syntaxe du vecteur du domaine attributeType. Les blancs de tête et de queue ainsi que les blancs avant et après les séparateurs point-virgules seront ignorés.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

A semicolon-separated list of one or more values, each of which must be a legal value for the specified attribute. Vector-valued attributes are supported using the vector syntax of the attributeType domain. Leading and trailing white space, and white space before and after semi-colon separators, will be ignored.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une liste, dont le séparateur est le point-virgule, d'une ou plusieurs valeurs, chacune d'elles doit être une valeur légale pour l'attribut spécifié. Les attributs dont les valeurs sont des vecteurs sont gérés en utilisant la syntaxe du vecteur du domaine attributeType. Les blancs de tête et de queue ainsi que les blancs avant et après les séparateurs point-virgules seront ignorés.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

A semicolon-separated list of one or more values, each of which must be a legal value for the specified attribute. Vector-valued attributes are supported using the vector syntax of the attributeType domain. Leading and trailing white space, and white space before and after semi-colon separators, will be ignored.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une liste, dont le séparateur est le point-virgule, d'une ou plusieurs valeurs, chacune d'elles doit être une valeur légale pour l'attribut spécifié. Les attributs dont les valeurs sont des vecteurs sont gérés en utilisant la syntaxe du vecteur du domaine attributeType. Les blancs de tête et de queue ainsi que les blancs avant et après les séparateurs point-virgules seront ignorés.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Office Automation
DEF

A set of auxiliary keys at the right of the standard alphanumeric keyboard, that has numbers for use in efficient input of numeric data.

CONT

For example, before getting a meter reading, a student may make a prediction about the value, using the number pad and calculator.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Bureautique
DEF

[...] bloc que l'on trouve sur certains micro-ordinateurs à droite du clavier principal, (et qui) sert à introduire des valeurs numériques et des données directionnelles (en haut, en bas, à gauche et à droite).

CONT

Clavier Azerty accentué avec touches de fonctions et pavé numérique.

OBS

«clavier numérique» désigne deux choses différentes : 1 lorsqu'il s'agit du bloc numérique, il se rend en anglais par : «keypad». 2 lorsqu'il s'agit de tout le clavier, il se rend en anglais par : «numeric keyboard».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Ofimática
DEF

Conjunto de teclas auxiliares a la derecha del teclado alfanumérico estándar, conteniendo números para facilitar el ingreso eficiente de datos numéricos.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

After IRES Earth acquisition, attitude manoeuvres have been successfully performed and Artemis satellite has been parked in a circular orbit at 31, 000 km altitude, before to be "spiralled" from parking to nominal geostationary orbit using its novel electrical ion-propulsion system.... The InfraRed Earth Sensors(IRES) for the spacecraft's attitude system,... The S-band Solid State Power Amplifier(SSPA) for the S-band data relay payload...

Terme(s)-clé(s)
  • S band data relay payload

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

All MHS functional entities may access the Directory Service using the Directory User Agent(DUA). An international standard does not yet exist for the interface between these entities and the DUA; thus, the interface is left to either vendor or user definition. When the UA accesses the Directory Service, the Directory name-to-address resolution is performed before message submission.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Toutes les entités fonctionnelles MHS peuvent avoir accès au service d'annuaire utilisant l'agent d'utilisateur d'annuaire (DUA). Il n'existe pas encore de norme internationale relative à l'interface entre ces entités et l'agent DUA; par conséquent, la définition de l'interface est laissée au constructeur ou à l'utilisateur. Lorsque l'agent UA accède au service d'annuaire, la résolution nom-à-adresse de l'annuaire est effectuée avant la soumission du message.

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2002-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Before venturing into the high alpine environment, students undertake snow and ice familiarization training, normally on the Columbia Ice Field in Alberta. This phase of training includes walking and climbing techniques, using anchor systems, placing pros, tying in of rope teams, and practising crevasse rescue techniques.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Avant de s'aventurer en haute montagne, les stagiaires suivent un cours de familiarisation sur la neige et la glace, habituellement sur le champ de glace Columbia en Alberta. Cette phase de l'entraînement porte sur les techniques de marche et d'escalade, sur l'emploi d'ancrages, sur la mise en place de pros, sur les cordées et sur les techniques de sauvetage en crevasse.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2002-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Scientific Instruments
CONT

Ring-spun and open-end yarns were made from these cottons. Various fiber and yarn properties were measured before and after wax removal using... the West Point Cohesion tester... The correlations between wax content, fiber properties and yarn properties were analyzed... Cotton wax reduced fiber-to-fiber cohesion by about twofold and fiber breakage more than tenfold.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Instruments scientifiques

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Fire Prevention
DEF

Silvicultural practices in established stands (past free-growing condition) to enhance stand value and yield.

OBS

The term incremental silviculture is defined in the British Columbia Forest Act and thus "intensive silviculture" is no longer used there. In Ontario intensive silviculture may be considered to include plantation establishment, e. g., using genetically improved planting stock; intensive site preparation, such as spraying herbicides to reduce competing vegetation before mechanical preparation; manual weeding of plantations at early stages.

OBS

In Europe, the more intensive the silviculture practiced, the less the fire losses, so that fire control activities tend to become accidental. The most important reason for this is the intensive utilization. This results in a clean forest floor with all dead and down material removed. ... Added to this is ... the creation of numerous barriers to fire ...

Terme(s)-clé(s)
  • close utilization techniques

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Prévention des incendies
DEF

Ensemble des pratiques sylvicoles dans les peuplements établis (qui ont atteint l'autonomie de croissance) afin d'en améliorer la valeur et le rendement.

CONT

Les usages industriels du bois ne cessent de croître et, au moins dans certains pays, on doit se préoccuper du déficit de plus en plus marqué de la production locale [...] On est amené à rechercher des méthodes de sylviculture plus intensive qui permettraient d'augmenter la production en matière ligneuse; on entreprend des labourages de sols forestiers, on fait des plantations après explosifs, on s'occupe de fertiliser les boisements par des épandages d'engrais, [...] on combat les pousses de mauvais taillis par des phytocides [...], on utilise de préférence des essences à croissance rapide [...]

CONT

Une méthode de production soutenue du bois, la ligniculture, est un moyen efficace de pratiquer la sylviculture intensive.

OBS

En Colombie-Britannique, le terme «incremental silviculture» est défini dans la Forest Act de la province et l'expression «intensive silviculture» y est tombée en désuétude. En Ontario, on peut englober dans l'expression «intensive silviculture» l'établissement de la plantation, c'est-à-dire l'emploi d'un matériel génétiquement amélioré, la préparation intensive du sol (par exemple par pulvérisation d'herbicides pour juguler la concurrence végétale avant la préparation mécanique, le désherbage manuel des jeunes plantations, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Prevención de incendios
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2002-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
  • Mining Dangers and Mine Safety
DEF

The plucking down of loose stones or coal adhering to the solid face after a shot or a round of shots has been fired.

CONT

Up-hole drilling and blasting leaves a rough rock surface for the roof... Before miners are allowed to enter the area, the roof must be secured by trimming the roof contours with smooth-blasting and subsequent scaling of the loose rock. This is done by miners using hand-held rock drills working from the muckpile.

OBS

This work is dangerous and a long scaling bar is often used.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
DEF

Nettoyage du front de taille ou du ciel de carrière pour les débarrasser des blocs branlants, dangereux pour les ouvriers qui doivent travailler à proximité.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2001-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

The slide writer can produce excellent output. Just because you can get a decent printed preview of your slides when sitting at your own computer, it doesn’t necessarily follow that the output from the slide writer will look the same. Therefore, it is imperative that you prepare your work in good time before your deadline and that you talk to the photographer about what you are planning. Ideally you should prepare samples well beforehand and submit them for checking. Discuss what software you are using to generate the slides, including the software used to generate the original figures for import and make yourself aware of version number issues.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Le générateur de diapositives, est un périphérique capable de créer des diapositives à partir d'images écran.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2001-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
CONT

Before the invention of the amalgamator, triturating was accomplished by using a mortar... and a pestle... The same principle is now used with the amalgamator... A tiny capsule serves as the mortar. A round ball which fits in the capsule serves as the pestle... The measured mercury and alloy are placed in the capsule(mortar) and the ball(pestle) is added.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
CONT

[...] dans les amalgamateurs électriques, le mortier est remplacé par un tube de matière plastique ou de métal (capsule); le pilon est représenté par un petit cylindre métallique ou par une bille de verre ou d'acier (masselotte ou piston).

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2001-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Research Experiments in Space
CONT

Surface samples were collected from three locations in the Shuttle before and after each mission, including the vent above the waste control system in the middeck, the left most air-return in the port side crawl-through, and the air vent for the Commander's chair in the flight deck. In flight surface samples were collected using the Surface Sampler Kit from the same three locations in the Shuttle and five locations in the Mir, including the Commander's seat, the dining table, Commander's cabin, the treadmill handle, and the wall above the Kristall Module hatch. Samples were then incubated for five days and examined for microbial growth on the second and fifth days.

OBS

surface sampler kit; SSK: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

trousse d'échantillonnage de microbiologie de surface; SSK : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Beverages
CONT

Pure juice ciders are now rare. Virtually all commercially available ciders are made from juice concentrates generally from China and South America. The ciders made from concentrate must be reconstituted into a must before fermentation. France, for a long time, had the toughest legislation forbidding the use of concentrate when making French cider. However, in 1987, after years of lobbying from countries outside of France which produce cider from concentrate at a much cheaper cost, the French Government decided to allow the use of up to 50% concentrate in a cider but, at the same time, created the "PURE JUICE CIDER" standard for the Normandy cider makers who wanted to keep their traditional cider making techniques using only 100% apples grown in Normandy.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Cidre fabriqué sans aucune addition d'eau.

OBS

Les dénominations «cidre doux» ou «poiré doux», «cidre pur jus doux» ou «poiré pur jus doux» sont réservées respectivement aux cidres et aux poirés, aux cidres pur jus ou aux poirés pur jus, présentant au maximum 3 % vol. d'alcool acquis.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant Breeding
CONT

Following a cross, the segregating progeny is grown in bulk over many generations, up to seven or eight, before the plants that appear to be the best agronomically are selected. These are then increased and tested agronomically as well as for quality. If any characteristic is not satisfactory, the experimental line is discarded. The bulk procedure is not used very extensively because faster progress can be made using the pedigree procedure or backcrossing procedure.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Amélioration végétale
CONT

Après un croisement, la descendance hétérozygote est cultivée en masse pendant plusieurs générations, parfois sept ou huit, avant qu'on ne choisisse les plants qui apparaissent comme étant les meilleurs au point de vue agronomique. Ceux-ci sont alors multipliés et mis à l'essai pour leurs caractères agronomiques et qualitatifs. Si un caractère quelconque ne donne pas satisfaction, la lignée expérimentale est refusée. Cette sélection n'est pas très utilisée parce qu'elle est moins rapide que la sélection généalogique ou la sélection par rétrocroisement.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :