TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BEGINNING END [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • Collaboration with WIPO
CONT

With end-to-end testing, an application is tested to check whether or not it has a complete flow from the beginning to the end. Through end-to-end testing, any system dependencies are weeded out and integrity between different components is maintained. Here, the intention is to verify that the system as a whole meets business goals, irrespective of the component architecture in use.

Terme(s)-clé(s)
  • end to end testing

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[La solution logicielle] accélère la mise à l'essai de bout en bout d'applications [à] canaux [multiples] interreliées et offre de nouvelles fonctionnalités pour la mise à l'essai de la virtualisation de services, d'applications mobiles et [d'interfaces utilisateurs] Web.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La prueba de extremo a extremo implica garantizar que los componentes integrados en una aplicación funcionen como se espera. Toda la aplicación se prueba en un escenario del mundo real, como la comunicación con la base de datos, la red, el hardware y otras aplicaciones.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

A method of confirming [the auditor’s] understanding of the process flow and design of controls by tracing individual transactions, both recurring and unusual, from initiation through recording and processing by the entity’s information system until they are reported in the entity’s financial statements.

CONT

The internal auditor must conduct a walkthrough test after documenting the auditee's processes. This involves following one or two transactions or activities step-by-step through the process from beginning to end.... The auditor's primary objective when performing a walkthrough is to develop an understanding of the transaction flow...

Terme(s)-clé(s)
  • walk-through
  • walk-through test

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Méthode permettant à l'auditeur de confirmer sa compréhension de l'enchaînement des processus et de la conception des contrôles[, qui] consiste à suivre à la trace les opérations individuelles, récurrentes et inhabituelles du déclenchement des opérations à leur enregistrement, à leur traitement par le système informatique de l'entité et, enfin, à leur communication dans les états financiers de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

A topping off, or topping out, ceremony is a tradition that began years ago [among] Scandinavians, who believed their gods lived in trees. Early Scandinavians placed the top-most branches of trees on top of their completed buildings to prevent upsetting the gods. The topping off was accompanied with [a] celebration to ensure good luck for future occupants of the building.

OBS

... this tradition... isn’t necessarily associated with the beginning or the end of construction. Rather, the ceremony is associated with the raising of a building's highest beam or structural element – hence the name of the rite : the topping-off.

Terme(s)-clé(s)
  • top off ceremony
  • top-out ceremony

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Une cérémonie de clôture du chantier est une tradition ancestrale sur les chantiers de construction, au cours de laquelle la plus haute et dernière poutre de la structure est placée, signifiant que la structure a atteint sa hauteur maximale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Sun (Astronomy)
  • The Moon (Astronomy)
  • The Earth (Astronomy)
CONT

A non-central eclipse is one where the Moon's shadow axis does not touch the Earth's surface. They can only occur near the poles. Such eclipses can still be total or annular, and occur near the beginning or end of a Saros series.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Soleil (Astronomie)
  • Lune (Astronomie)
  • Terre (Astronomie)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)
CONT

A safety zone could be introduced to tackle traffic problems outside a... primary school. [The village council] recommends a 20 [miles per hour] zone outside the school, children crossing warning signs, flashing amber warning lights at the beginning and end of the school day...

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A gap or other delimiter that marks the end of one file and the beginning of another on magnetic tape.

OBS

file separator; FS: designations and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Intervalle ou autre séparateur servant à marquer la fin d'un fichier et le début d'un autre sur une bande magnétique.

OBS

séparateur de fichiers : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics
DEF

When sending or receiving pulses, time required between the end of a pulse and the beginning of the next pulse.

OBS

The term usually applies to the equipment that sends or receives pulses.

OBS

recovery time: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique
DEF

Délai nécessaire, lorsqu'on envoie ou qu'on reçoit des impulsions, entre la fin d'une impulsion et le début de l'impulsion suivante.

OBS

Ce terme s'applique généralement à un appareil qui envoie ou reçoit des impulsions.

OBS

temps de récupération; délai de rétablissement : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Crop Conservation and Storage
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Identity preserved crops are handled more carefully than commodity grains, and they are produced with a chain of custody that is documented from beginning to end. Farmers must ensure that their fields aren’t contaminated with the previous year's crop, and measures must be taken to ensure that IP crops aren’t compromised by wind-blown seed from neighbouring fields. Trucks, farm equipment and granaries must also be cleaned to make sure the IP crop isn’t spoiled by the remnants of another harvest.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Conservation des récoltes
  • Minoterie et céréales
CONT

[Les] agriculteurs qui effectuent des cultures à identité préservée doivent envisager des mesures permettant de limiter les risques de pollinisation croisée, étant donné qu'il est généralement reconnu et accepté que de faibles quantités de pollen peuvent se déplacer.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Conservative Dentistry
  • Prosthetic Dentistry
DEF

The time measured from the commencement of the activation of components of a material(i. e. the beginning of mixing or activation of chemicals by other means) and ending at the time the activated material has developed the properties(elasticity, hardness, etc.) that will allow it to be used with optimal effectiveness in a subsequent step or for its intended end purpose.

OBS

The definition refers to materials setting at or near oral or room temperature.

OBS

effective setting time: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie conservatrice
  • Dentisterie prothétique
DEF

Temps écoulé entre le début du mélange des composants d'un produit ou de l'activation des substances chimiques impliquées, et le moment où le produit activé a développé les propriétés (élasticité, dureté, etc.) qui lui permettent d'être utilisé avec une efficacité optimale pour l'étape suivante ou conformément au but pour lequel il a été conçu.

OBS

La définition se rapporte à des produits prenant à une température proche de la température buccale ou de la température ambiante.

OBS

temps de prise effectif : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles
DEF

A [communication model] where the conclusions and recommendations are placed at the beginning of the text, rather than the end, in order to facilitate rapid decision making.

CONT

The BLUF model can also be used in planning and management to ensure the purpose of plans are kept in mind, decision-maker support is more readably attainable, and measurement of impact may more easily and accurately be assessed.

OBS

... originally a military communications technique, in which the conclusion — the most vital information and actions — is placed right at the start.

OBS

Used in written and verbal communication.

PHR

put your bottom line up front

Terme(s)-clé(s)
  • bottom line upfront

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
DEF

Modèle de communication permettant de présenter l'essentiel en premier lieu, pour faciliter la prise de décision.

OBS

Modèle utilisé tant pour la communication écrite que verbale.

OBS

«Essentiel» étant dans ce cas un substantif et non pas un adjectif, l'article est nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Office Automation
DEF

A removable paper strip on which visual marks are made by a dictation machine’s marking mechanism and on which manual notes may be made concerning the dictation.

CONT

... an indicator slip permits the dictator to note his corrections, special instructions, and the beginning and end of dictated material.

OBS

index slip: designation and definition standardized by ISO in the 5138-1 standard published in 1978, a standard that has been withdrawn in 2018.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Bureautique
OBS

bande repère : désignation normalisée par l'ISO dans la norme 5138-1 en 1978, une norme qui a été retirée en 2018.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

A continuous twelve-month period during which a complete annual climatic cycle occurs, and which is selected to provide a more meaningful comparison of meteorological data.

CONT

Average air temperatures are given by climatic years(i. e., one year from the end of the thawing season in late September to the beginning of the freezing season in October the following year).

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

Période continue de douze mois pendant laquelle se produit un cycle climatique annuel complet, choisie pour permettre une comparaison plus significative des données météorologiques.

CONT

Les températures moyennes de l'air sont présentées par année climatique (c'est-à-dire une année entre la fin de la saison de dégel fin septembre et le début de la saison de gel en octobre de l'année suivante).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

Período de 12 meses consecutivos, durante el cual se produce un ciclo climático anual completo, y que se selecciona para permitir una comparación más significativa de los datos meteorológicos.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Microbiology and Parasitology
  • Food Industries
CONT

The medical bacteriologist is usually concerned with the safety of food immediately prior to consumption... The industrial bacteriologist, on the other hand, is required to check the cleanliness of plant procedures from beginning to end by the examination daily, or even hourly, of samples of food at different stages of production.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Microbiología y parasitología
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • History (General)
CONT

The interwar period(1918–1939) is understood, within recent Western culture, to be the period between the end of the First World War and the beginning of the Second World War.

Terme(s)-clé(s)
  • inter-war period

Français

Domaine(s)
  • Histoire (Généralités)
CONT

L'entre-deux-guerres est [...] la période comprise entre la fin de la Première Guerre mondiale, en novembre 1918, et le début de la Seconde Guerre mondiale, en septembre 1939.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Space Physics
CONT

A steady-state universe has no beginning or end in time, and from any point within it the view on the grand scale — i. e., the average density and arrangement of galaxies — is the same. Galaxies of all possible ages are intermingled.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Physique spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Space Physics
CONT

The Big Crunch is one of the scenarios predicted by scientists in which the Universe may end. Just like many others, it is based on Einstein's theory of general relativity. That is, if the Big Bang describes how the Universe most possibly began, the Big Crunch describes how it will end as a consequence of that beginning.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Physique spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistics
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
CONT

The catch in number of male crabs larger than 95 mm carapace width... was used for estimating the commercially exploitable biomass at the end of the spring season(or at the beginning of the fall season).

OBS

Number of individuals [aquatic animals] caught.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Statistique
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
OBS

Nombre d'individus [animaux aquatiques] capturés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Estadística
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Space Physics
CONT

Scientists define the beginning of interstellar space as the place where the Sun's constant flow of material and magnetic field stop affecting its surroundings. This place is called the heliopause. It marks the end of a region created by our Sun that is called the heliosphere.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Physique spatiale
CONT

La limite extérieure de l'héliosphère porte le nom d'héliopause et marque le début de l'espace interstellaire. La compréhension de cette limite peut nous aider à mieux cerner le voyage effectué par le Soleil à travers la galaxie, ce qui en retour nous permettra d'en apprendre plus sur la situation des autres étoiles dispersées dans l'univers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astrofísica y cosmografía
  • Física espacial
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
CONT

In this way[, ] a real beginning could be made to put an end to the economic and social backwardness of large parts of the world....

Français

Domaine(s)
  • Économique
CONT

L'application d'un tel programme permettrait de faire disparaître progressivement l'état arriéré dans lequel se trouvent encore, du point de vue économique et social, de vastes régions du monde.

CONT

Le retard des régions moins favorisées.

OBS

Source pour «retard» : Informations, juin 1992, Banque européenne d'investissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía
CONT

Este subdesarrollo y atraso de estos países se puede medir por los altos índices de población en condiciones de pobreza, desnutrición, enfermedades contagiosas, inseguridad y criminalidad [...].

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Telecommunications
  • Lasers and Masers
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
DEF

An optical fiber of precise length used to introduce a delay in a lightwave pulse equal to the time required for the pulse to propagate from beginning to end.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications optiques
  • Masers et lasers
  • Installations et instruments (Astronomie)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
DEF

A series of averages computed from sections of a continuum of numbers in which the length of the section or its time interval is constant, but numbers are dropped from the beginning of each section as new numbers are added to the end, to make a new base for calculation.

PHR

seven-day moving average

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
DEF

Moyenne calculée sur une période (par exemple 12 mois) dont on déplace une tranche (par exemple un mois) de façon à toujours couvrir une période de même longueur.

OBS

Ces décalages successifs permettent de découvrir les tendances dans une série chronologique.

PHR

moyenne mobile sur sept jours

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
DEF

Conjunto de datos que muestran la tendencia de una variable a intervalos regulares de tiempo reduciendo la influencia de variaciones estacionales o temporales.

DEF

medias móviles; medias acabalgadas: Serie de medias de m términos consecutivos tomados a partir de una serie cronológica de n términos, siendo el primero de los términos consecutivos el primero de la serie cronológica dada y sucesivamente el segundo y los restantes hasta el término (n - m + 1)°.

OBS

Por ejemplo, para ver la evolución de las ventas de una empresa a lo largo de los meses se suman a las ventas del año anterior las del primer mes del año en curso, y se restan las del mismo mes del año anterior y así sucesivamente. Se va viendo la evolución de las ventas en los últimos doce meses. En vez de cifras absolutas se suelen usar medias, y de ahí viene el nombre de media móvil.

OBS

media móvil: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Air Transport
DEF

The period of time during any day that starts at between the end of evening civil twilight and ends at the start of the beginning of morning civil twilight.

OBS

night: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

night; ni: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

night; NGT: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Transport aérien
DEF

Période de la journée comprise qui se situe entre la fin du crépuscule civil du soir et le commencement début du l'aube crépuscule civil du matin

OBS

nuit : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

nuit; ni : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

nuit; NGT : désignation, abréviation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Transporte aéreo
DEF

Horas comprendidas entre el fin del crepúsculo civil vespertino y el comienzo del crepúsculo civil matutino, o cualquier otro período entre la puesta y la salida del sol que prescriba la autoridad correspondiente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

El crepúsculo civil termina por la tarde cuando el centro del disco solar se halla a 6° por debajo del horizonte y empieza por la mañana cuando el centro del disco solar se halla a 6° por debajo del horizonte.

OBS

noche: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

The time between the beginning of morning civil twilight and the end of evening civil twilight.

OBS

day; daylight: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Période qui se situe entre le début du crépuscule civil du matin et la fin du crépuscule civil du soir.

OBS

jour : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2020-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electrodiagnosis
  • Cardiovascular System
CONT

The QT interval on the ECG [electrocardiogram] is measured from the beginning of the QRS complex to the end of the T wave... It represents the time it takes for the ventricles of the heart to depolarize and repolarize, or to contract and relax.

Français

Domaine(s)
  • Électrodiagnostiques
  • Système cardio-vasculaire
CONT

L'intervalle QT se mesure du début du complexe QRS, qui correspond au début de la dépolarisation ventriculaire, à la fin de l'onde T, qui signe la fin de la repolarisation du ventricule.

OBS

[L'intervalle QT] est un marqueur électrocardiographique fondamental en électrophysiologie et en pharmacologie en raison d'un lien possible entre la durée et l'hétérogénéité du QT avec la survenue d'arythmies ventriculaires potentiellement fatales.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2018-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles
DEF

A communication model where the conclusions and recommendations are placed at the end of the text, rather than at the beginning.

OBS

Used in written and verbal communication.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
DEF

Modèle de communication qui présente l'essentiel du message à la toute fin.

OBS

Modèle utilisé tant pour la communication écrite que verbale.

OBS

«Essentiel» étant dans ce cas un substantif et non pas un adjectif, l'article est nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2018-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Settling ponds may sometimes be referred to as polishing ponds, but they are not synonymous. A polishing pond is any pond in the treatment train that follows the facultative pond. A settling pond is usually placed at the beginning of the treatment series, but may also be a pond at the end of the system.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
  • Traitement des eaux
CONT

On peut y ajouter une lagune de finition de type mixte (microphytes et macrophytes) pour affiner le traitement notamment au niveau de l'azote, voire du phosphore.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2018-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons
CONT

Another type of Mediterranean lock, referred to in the seventeenth and eighteenth centuries as the Spanish lock ... is known today as the miquelet lock. ... The miquelet lock, although frequently of heavy crude construction, is the most compact of all the flintlocks.

CONT

... almost all miquelet locks were made with steel and pan cover in one piece from the beginning. The outstanding characteristic of the miquelet is found in the action of the mainspring on the cock. In all these locks the mainspring is on the outside of the lock plate and one end bears directly upon a projection on the bottom of the cock.

Terme(s)-clé(s)
  • Spanish flint-lock

Français

Domaine(s)
  • Armes anciennes
CONT

[...] la platine à rouet [...] fut remplacée plus tard par une platine à silex, dans laquelle l'étincelle résultait du choc contre une batterie d'acier d'une pierre à fusil portée par le chien. Une variante en fut, au XVIe siècle, la platine à miquelet, dont le mécanisme était entièrement à l'extérieur de l'arme, ce qui facilitait son entretien.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

Backstitching can... be used to secure the beginning as well as the end of a row of stitches.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
CONT

Bloquer les coutures, au début et à la fin, avec des points d'arrêt s'avère souvent préférable aux nœuds [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Dietetics
DEF

A method used to estimate the dietary household intake that involves establishing an inventory of the stored food at the beginning and at the end of the survey period, as well as recording all the foods that enter the household.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Diététique
DEF

Méthode utilisée pour estimer l'apport alimentaire d'un ménage qui consiste à établir un inventaire de l'ensemble des denrées alimentaires possédées par le ménage au début et à la fin de la période de l'enquête ainsi qu'à consigner toutes les denrées qui sont amenées au domicile du ménage étudié.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival-a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval - un mot d'origine italienne qui signifie mardi gras - désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d'hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d'hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d'affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d'hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

A bulletin issued by [local forecast] offices to alert the public to expected formation of thin ice on plants, trees, etc., when temperatures are expected to drop to between 30°F and 40°F. Since air temperature sensors are located 5 feet above ground level, frost will often occur when air temperature sensors indicate about 36°F. A bulletin may be issued indicating "Scattered Frost" or "Frost in low lying areas".

OBS

Frost describes the formation of thin ice crystals on the ground or other surfaces in the form of scales, needles, feathers, or fans. Frost develops under conditions similar to dew, except the temperatures of the Earth's surface and earthbound objects falls below 32°F. As with the term "freeze, "this condition is primarily significant during the growing season. If a frost period is sufficiently severe to end the growing season or delay its beginning, it is commonly referred to as a "killing frost. "Because frost is primarily an event that occurs as the result of radiational cooling, it can occur with standard observing level temperature(at 5 feet above ground) in the mid to upper 30's.

OBS

In consulted sources, "frost warning" and "frost advisory" are defined in the same manner. However, Environment Canada differentiates a "warning" from an "advisory": "A weather advisory is issued when forecast conditions are expected to cause general inconvenience or concern, and do not pose a serious enough threat to issue a weather warning. An advisory will often precede a warning."

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Avis diffusé par les Services de météorologie lorsqu'ils prévoient que la température de l'air tombera à 2 °C ou moins pendant la saison de croissance des végétaux, qui s'étend du 15 mai au 15 octobre environ.

CONT

Avertissement; avis météorologique. [...] Cette procédure d'alerte est adoptée lorsque l'événement météorologique en cause est susceptible d'avoir de graves incidences sur la sécurité des personnes ou la conservation des biens. C'est le cas des avis de tempête diffusés aux marins ou des avis de gel transmis aux agriculteurs. Les moyens de diffusion mis en œuvre peuvent être très divers : télex, radiodiffusion, télévision, répondeurs téléphoniques, télématique (Minitel).

OBS

Dans certaines sources consultées, les termes «avertissement de gel» et «avis de gel» décrivent la même notion. Selon Environnement Canada l'«avertissement» décrit «des conditions météorologiques pouvant menacer la vie, les biens et le bien-être des gens». L'«avis» précède l'«avertissement». De façon générale, «warning» se traduit par «avertissement» et «advisory» par «avis».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organized Recreation (General)
  • Employment Benefits
  • Passenger Service (Rail Transport)
DEF

The end of the week : the period between the close of one working or business or school week and the beginning of the next(as from Friday evening to Monday morning or from Saturday evening to Tuesday morning).

Terme(s)-clé(s)
  • week-end

Français

Domaine(s)
  • Loisirs organisés (Généralités)
  • Avantages sociaux
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Congé comprenant habituellement la journée du samedi et celle du dimanche.

OBS

Pluriel : des week-ends.

OBS

«Week-end» est un mot composé [...] C'est commettre un anglicisme que de supprimer le trait d'union.

OBS

À l'heure actuelle, l'usage consacre l'utilisation du terme «week-end» en France et «fin de semaine» au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Recreación organizada (Generalidades)
  • Beneficios sociales
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Parliamentary Language
  • Government Accounting
DEF

To approve funds requested at the beginning of the fiscal year in order to ensure funding of government operations until the end of June when the main supply bill is passed.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Vocabulaire parlementaire
  • Comptabilité publique
DEF

Approuver les autorisations de dépenser nécessaires au fonctionnement des services gouvernementaux du 1er avril jusqu'au vote du budget avant le 30 juin.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

Losses incurred: All losses which happened within the period under study, including both those that have been paid and the others which have not yet been paid, but will become payable.

DEF

Incurred losses : Total of losses paid and loss reserves. The "incurred losses" are calculated by adding the paid losses(less recoveries by subrogation or salvage) to the reserve for unpaid claims at the end of the period, and subtracting the reserve for unpaid claims at the beginning of the period.

OBS

Terms used in the plural form.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Dans l'usage, ces termes devraient normalement s'employer au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A shiny mark which indicates the beginning or end of a magnetic tape.

Terme(s)-clé(s)
  • leading end-of-tape marker

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
CONT

Marqueur (réflecteur) indiquant au dérouleur la position que doit prendre la bande lors du passage du mode déconnecté au mode connecté, ou lors d'un rembobinage.

OBS

marqueur de début (de bande)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Radio Transmission and Reception
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

"Voice-tracking copies" refer to reproductions of musical works made in order to permit pre-recording of announcer voiceover comments. Excerpts from the beginning and end of the songs to be included in a pre-recorded program are reproduced and provided to the announcer so that the voiceover can be timed to properly coincide with the beginning of the vocal portion of the next song.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Émission et réception radio
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2016-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
DEF

... one or more characters used to indicate the beginning or the end of a character string.

OBS

In organization of data.

OBS

delimiter: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) in 1992 and by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
DEF

[Un ou] plusieurs caractères utilisés pour marquer le début ou la fin d'une chaîne de caractères.

OBS

En organisation des données.

OBS

délimiteur : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA) en 1992.

OBS

séparateur : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Operaciones bancarias
DEF

Símbolo utilizado para delimitar una parte de los datos que forman un conjunto.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2016-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • The Sun (Astronomy)
CONT

The mountains and valleys of the moon give our satellite an uneven profile. When the silhouettes of the peaks touch the edge of the sun at the beginning and end of an annular eclipse, the bright solar rim breaks into a string of bead-like points of light.

Français

Domaine(s)
  • Soleil (Astronomie)
CONT

Lorsque l'on observe près du bord solaire, les raies sont polarisées linéairement, à cause de la diffusion du rayonnement anisotrope. Cette anisotropie est due au transfert de rayonnement à la surface du Soleil, là où se forment les raies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sol (Astronomía)
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2015-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
DEF

The time that has elapsed from the beginning of the work to the end of it, in order to successfully finish it.

CONT

Completion time. Completion time affects costs as well as [the] duration of worker and community exposure.

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
DEF

Durée en temps entre le début et l'achèvement des travaux, qui a été nécessaire afin d'achever ceux-ci de façon satisfaisante.

CONT

Temps de réalisation. La durée des travaux influence non seulement les coûts mais également la durée d'exposition des travailleurs et de la population.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2015-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A lexical token that indicates the beginning or the end of another lexical token or of a character string considered as a syntactic unit.

OBS

Special characters or reserved words may serve as delimiters.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Unité lexicale indiquant le début ou la fin d'une autre unité lexicale ou d'une chaîne de caractères considérés comme une unité syntaxique.

OBS

Des caractères spéciaux ou des mots réservés peuvent servir de délimiteurs.

OBS

délimiteur : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2015-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
  • Loans
CONT

When you take out a mortgage on a home, you’ll generally have your regular payment automatically deducted from your account, to cover the entire amount. This can be deceiving, since your mortgage payment may consist of several components : the mortgage principal and interest, property taxes and mortgage life insurance. Let's take them one at a time.... Mortgage interest. Generally, mortgage interest costs are front-loaded, so that that interest comprises a much larger percentage of your regular mortgage payment at the beginning of the life of the mortgage than toward the end.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
  • Prêts et emprunts
OBS

intérêt hypothécaire : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

intérêt hypothécaire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2015-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

A turn executed by the aircraft during the initial approach between the end of the outbound track and the beginning of the intermediate or final approach track.

OBS

The tracks are not reciprocal.

OBS

Base turns may be designated as being made either in level flight or while descending, according to the circumstances of each individual procedure.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Virage exécuté par un aéronef au cours de l'approche initiale, entre l'extrémité de la trajectoire d'éloignement et le début de la trajectoire d'approche intermédiaire ou finale.

OBS

Ces deux trajectoires ne sont pas exactement opposées.

OBS

Les virages de base peuvent être exécutés en vol horizontal ou en descente, selon les conditions d'exécution de chaque procédure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
DEF

Viraje ejecutado por la aeronave durante la aproximación inicial, entre el extremo de la derrota de alejamiento y el principio de la derrota intermedia o final de aproximación.

OBS

Las derrotas no son opuestas entre sí.

OBS

Los virajes de base pueden hacerse en vuelo horizontal o durante el descenso, según las circunstancias en que se siga cada procedimiento.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Language Teaching
Universal entry(ies)
C197
code de système de classement, voir observation
OBS

This self-paced language product is designed to support learning English as a second language(ESL). This online resource enables participants to correctly produce the two "th" sounds in English and provides clear descriptions of how they can produce these sounds at the beginning, middle and end of words. Using "Phonology Series-Sound Production :’th, ’"participants will learn how to manipulate these sounds through online exercises and improve their pronunciation in order to communicate at the A, B and C levels.

OBS

C197: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Sound Production in English

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s)
C197
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage de l'anglais langue seconde (ALS). Cette ressource en ligne permet aux participants de produire correctement les deux variantes de la consonne anglaise «th» et fournit des descriptions claires de leur prononciation en début, en milieu et en fin de mot. À l'aide de «Phonology Series - Sound Production: "th"», les participants apprendront à employer cette consonne au moyen d'exercices en ligne et amélioreront leur prononciation afin d'acquérir des compétences en communication aux niveaux A, B et C.

OBS

C197 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Production sonore en anglais

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
DEF

In chemical engineering the process of adsorption from beginning to end.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2015-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

An area on a data medium intended to be used to indicate the end of a file, and possibly, the start of another. A file gap is frequently used for other purposes, in particular, as a flag to indicate the end or beginning of some other group of data.

OBS

file gap: term standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Zone d'un support de données, destinée à indiquer la fin d'un fichier et, parfois, le début du fichier suivant. Ce même indicateur peut être utilisé comme un drapeau pour signaler la fin ou le début d'un groupe de données.

OBS

espace interfichier : terme normalisé par la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Intervalo de espacio o tiempo asociado con un archivo (fichero) para indicar o señalar el final de dicho archivo.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2015-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports
CONT

Disc golf relies on one's ability to throw a disc with power and accuracy. The object of the game is to traverse a course from beginning to end in the fewest total number of throws of a golf disc. Similar to the traditional golf game, a course is composed of a number of holes, in which each player begins by throwing from the tee, and completes the hole by landing in or striking the target.

OBS

The hole can be one of a number of disc golf targets; the most common is called a pole hole, an elevated metal basket. As a player progresses down the fairway, he or she must make each consecutive shot from the spot [lie] where the previous throw has landed.

OBS

Frisbee®: a registered trademark. Although "frisbee" is frequently used to describe flying discs in general, its use, and the use of "frisbee golf," according to the sources consulted, should be avoided, except when one refers specifically to flying discs made by WHAM-O Inc.

Terme(s)-clé(s)
  • disk golf
  • discgolf
  • diskgolf

Français

Domaine(s)
  • Sports divers
DEF

Jeu de disque-volant, inspiré des règles du golf, qui consiste à atteindre des cibles successives en un minimum de lancers, sur un parcours aménagé.

OBS

Frisbee® : marque de commerce déposée de WHAM-O Inc. Il faut donc éviter d'employer le terme «frisbee» pour désigner un disque de disc-golf et les termes «golf frisbee» ainsi que «frisbee golf» pour désigner le disque-golf.

Terme(s)-clé(s)
  • disk golf
  • disk-golf
  • golf à disque
  • golf de disque
  • discgolf
  • diskgolf

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

Several automatic decision-making criteria have been used to determine the beginning, end, and center of the target. Two principal types are the sliding window and the sequential observer. The sliding-window detector... stores the number of radar returns at target range within each prescribed incremental range-resolution element during the past N azimuthal trials. If the number of returns exceeds a predesignated value... the target is declared to be detected.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
CONT

Pour réaliser le traitement de la vidéo d'un radar à antenne tournante, le test est appliqué aux signaux recueillis dans une fenêtre glissante [...] Cette fenêtre est très étroite en distance et elle s'étend en azimut sur une portion de faisceau d'antenne. Sa forme est adaptée à la non stationnarité du Clutter. La distribution varie rapidement avec la distance; par contre, elle varie lentement entre deux récurrences successives (à même distance) à cause de la corrélation spatiale due au faisceau d'antenne.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

A mushroom risotto can be taken in many different ways, depending on what kind of mushrooms you have and whether they are introduced at the very beginning of cooking or just added at the end...

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 48

Fiche 49 - données d’organisme externe 2014-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
21.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

when sending or receiving pulses, time required between the end of a pulse and the beginning of the next pulse

OBS

The term usually applies to the equipment that sends or receives pulses.

OBS

recovery time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-21:1985].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
21.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

délai nécessaire, lorsqu'on envoie ou qu'on reçoit des impulsions, entre la fin d'une impulsion et le début de l'impulsion suivante

OBS

Ce terme s'applique généralement à un appareil qui envoie ou reçoit des impulsions.

OBS

délai de rétablissement; temps de récupération : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-21:1985].

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
CONT

... the beginning and the end of a cut are excellent beginning and ending points for an element.

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
CONT

L'élément de travail répondant à toutes les conditions se rencontre rarement. Le chronométreur ne doit envisager ces différents points de nue avant de faire son découpage pour retenir les critères

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Accounting
DEF

The average of the beginning and end of the year amounts in the Total Telephone Plant account.

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2013-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
CONT

Archived content is identified by : a) Adding an archived content notice immediately before the archived content.... b) Where the content of a page/screen is archived in its entirety, adding the word "archived, "in the language of the content, to the beginning of the screen title. Links to archived content are identified by : Adding the word "archived, "in the language of the link, to the end of the link text.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
CONT

Le contenu archivé est indiqué de la façon suivante : a) Ajout d'un avis de contenu archivé immédiatement avant le contenu archivé. [...] b) Lorsque la page de contenu entière est archivée, ajout du mot « archivé », dans la langue du contenu, au début du titre de la page. Les liens vers le contenu archivé sont indiqués de la façon suivante : Ajout du mot « archivé » dans le lien, dans la langue du lien, à la fin du texte du lien.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2013-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A weekly or other periodic tenancy is a tenancy by the week or the period, and does not expire without notice at the end of the first week or period or at the end of each succeeding week or period, there being not a reletting at the beginning of every week or period but a springing interest which arises and which is only determined by a proper notice to quit.(27 Hals., 4th, p. 154)

OBS

The period upon which a tenancy is based may be ascertained mainly by reference to the way in which the rent is calculated; thus, where the rent reserved is so much per year, a yearly tenancy will be implied, even though the rent is payable monthly. There is a distinction between a monthly or quarterly rent and monthly or quarterly instalments of a yearly rent; and accordingly, where a tenant for a fixed-term at a weekly rent holds over and continues to pay the same weekly rent, the proper inference is that a weekly tenancy was intended. (Evans, 1974, p. 32).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

location à la semaine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2013-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The perpetuity period during which an interest must vest is a life in being, plus twenty-one years. In addition, actual periods of gestation, both at the beginning and at the end of the period may extend the period.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 446).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Comme le terme anglais, l'équivalent français désigne par ellipse le délai que fixe la règle d'interdiction de perpétuités.

OBS

délai de perpétuité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2013-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Flights (Air Transport)
DEF

The part of an intermediate procedure, between the end of the initial approach and the beginning of the final-approach procedure....

OBS

let down: term officially approved by CN-Air Canada.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Vols (Transport aérien)
CONT

Le principe de l'approche sans visibilité consiste à GUIDER la PERCÉE de l'avion (son passage sous le plafond) dans l'axe de la piste d'atterrissage, tout en assurant sa DESCENTE jusqu'à l'entrée de piste [...]

OBS

perçée : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2012-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Public Sector Budgeting
CONT

"Fiscal cliff" is the popular shorthand term used to describe the conundrum that the [United States] government will face at the end of 2012, when the terms of the Budget Control Act of 2011 are scheduled to go into effect.

OBS

Among the laws set to change at midnight on December 31, 2012, are the end of last year's temporary payroll tax cuts(resulting in a 2% tax increase for workers), the end of certain tax breaks for businesses, shifts in the alternative minimum tax that would take a larger bite, the end of the tax cuts from 2001-2003, and the beginning of taxes related to President Obama's health care law. At the same time, the spending cuts agreed upon as part of the debt ceiling deal of 2011 will begin to go into effect.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Le marché boursier américain s'est replié pendant la semaine en raison des craintes grandissantes entourant le gouffre budgétaire à l'issue des élections.

OBS

L'adjectif «fiscal» en français, tout en étant d'usage courant en fiscalité, n'est pas sorti de ce domaine. On ne saurait donc légitimement le considérer comme un équivalent de «financier», «budgétaire», ou même «douanier», même si tous ces sens sont présents dans l'adjectif anglais «fiscal». Similitude de forme n'implique pas similitude de sens.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Mathematics
DEF

A symbol or symbols indicating the beginning or end of a field, word, item or set of data such as a file, record or block.

OBS

mark: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Symbole ou groupe de symboles employé pour indiquer le début ou la fin d'une zone, d'un mot, d'un article ou d'un ensemble de données tel qu'un fichier, un enregistrement ou un bloc.

OBS

marque : terme et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A mark identifying the beginning or end of a set of data which may include blocks, words or other items.

OBS

group mark: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Marque repérant le début ou la fin d'un ensemble de données pouvant être constitué de blocs, de mots ou d'autres articles.

OBS

marque de groupe : terme et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Tratamiento de la información (Informática)
OBS

Símbolo empleado para indicar el principio o fin de un conjunto de datos, que podría comprender palabras, bloques u otros elementos de información.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2012-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Exercises
  • Air Forces
DEF

The military personnel responsible for monitoring the progress of and providing safety to faker aircraft in accordance with safe-intercept criteria, beginning at the initial point or H-hour control line(IP/HHCL) and terminating at the bomb release line or end exercise point(BRL/EEP), or at the point of final neutralization.

OBS

target monitor: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee

Français

Domaine(s)
  • Exercices militaires
  • Forces aériennes
DEF

Militaires chargés de surveiller la progression et d'assurer la sécurité d'aéronefs qui servent de plastrons, conformément aux critères de sécurité des interceptions, à partir du point initial ou de la ligne de contrôle de l'heure H (IP/HHCL) et jusqu'à la ligne de largage des bombes ou le point de fin d'exercice (BRL/EEP) ou jusqu'au point de neutralisation finale.

OBS

surveillant de cible : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2012-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A flight path extending from the extended centreline of the departure end of the departure runway(or departure path) to the beginning of the downwind leg.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Trajectoire comprise entre le prolongement de l'axe de piste de départ (ou la trajectoire de départ) et le début de l'étape vent arrière.

OBS

branche vent de travers : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
OBS

Plant uptake of the safener over a period of 3 days was sufficient to prevent the action of metolachlor but the safening effect was reduced when the interval between the end of safener application and the beginning of the herbicide application was increased.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
CONT

[Le pyroclostrobine] n'a qu'un effet phytoprotecteur et doit par conséquence être appliqué avant que la maladie se déclare.

OBS

phytoprotecteur : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Statistical Graphs and Diagrams
DEF

The polygonal line obtained by joining the points the abscissa of which is the upper limit on each class and the ordinate of which is the cumulative absolute frequency.

OBS

In French the term "fréquence" usually refers to relative values while in English the term frequency refers to absolute values, unless otherwise specified or made clear by a context.

OBS

A frequency distribution can be accumulated beginning at either end to form a cumulative frequency polygon. Accumulation from the beginning of the frequency distribution produces a "less than" frequency polygon while accumulation from the end of the frequency distribution produces a "more than" frequency polygon. In the above definition, SPIST refers only to the "less than" concept and neglects the other which should be included.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
DEF

Ligne polygonale obtenue en joignant les points ayant pour abscisse la limite supérieure de chaque classe et pour ordonnée l'effectif cumulé.

OBS

polygone des effectifs cumulés : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Extraction Procedures - Various (Mining)
DEF

[A mining method in which] the ore is excavated in open stopes, retreating from one end of the stope toward the other. The orebody is developed first by a series of sublevel drifts above the main haulage level. The sublevels are connected by a starting raise at one end of the stope and by a passageway raise for entrance to them and the stope face at the other end. Chute raises connect the haulage level to the lowest sublevel, at which the tops of the chute raises are belled out to form mill holes. Beginning at the starting raise the ore is benched down from the sublevels; the broken ore falls into the mill holes, where it is drawn off through the chutes. The stope face is kept nearly vertical as it is benched backward toward the passageway raise.

CONT

Wide-vein deposits contained within competent waste rock and at vertical or steeply angled inclination permit use of a method called sublevel stoping. This method can be likened to the month on the page of a calendar, with the top and bottom edges representing the main haulage levels where all of the ore from above is removed. Each row of weeks on the calendar page represents sublevels started from the right-hand edge raise toward the left-hand edge raise widened to full-vein width. The sublevels starting at the bottom left day of the calendar page are drilled with long holes in a circle around the opening, then blasted in one large blast, removing a segment of rock ... along the sublevel. It would be like removing one day of the week from left to right, bottom to top of the calendar page, and dropping it to the bottom edge, where previously installed chutes funnel them to the train or load-haul-dump unit for haulage to the shaft.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
DEF

Variété de la méthode d'abattage par sous-niveaux où l'exploitation progresse de bas en haut. Dans cette méthode, le minerai peut être soutiré à la base de l'étage.

CONT

Les exploitations par traçage et soutirage [...] se développent considérablement: la chambre est un parallélépipède dont la section horizontale est à peu près un rectangle et dont la troisième arête est verticale ou à forte pente; des galeries horizontales permettent de forer dans la masse des trous de mines en éventail dans les plans parallèles; les mines situées dans un même plan sont tirées simultanément [...]. Le minerai tombe au fond de la chambre, où il est soutiré par des entonnoirs creusés dans la roche, en tête de cheminées descendantes qui aboutissent dans des galeries de ramassage et de transport.

Terme(s)-clé(s)
  • exploitation par sous-niveaux abattus

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A short sequence of single-stranded DNA [deoxyribonucleic acid] or RNA [ribonucleic acid] that is paired with one complementary strand of DNA and provides a free 3’-OH end at which a DNA polymerase starts synthesis of a deoxyribonucleotide chain.

CONT

The polymerase chain reaction(PCR) is a method of copying a DNA or RNA strand thousands of times, in a matter of minutes, by using the natural ability of an enzyme called polymerase to copy DNA.... Scientists must know... what DNA sequences flank or frame either ends of the desired portion. Complementary copies of the DNA sequences that flank the ends are created by using special enzymes; they are called primers. They identify the start and end of the copying process.... Since primers are complementary to the beginning and ending regions of the desired portion of the DNA sequence, they will bond to those areas and act as a building block for the copying process to begin and end.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Oligonucléotide qui, hybridé avec une matrice d'acide nucléique, permet à une polymérase d'initier la synthèse du brin complémentaire. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

CONT

Un cycle d'amplification comprend trois étapes : une phase de dénaturation thermique [...] de l'ADN [acide désoxyribonucléique] qui sépare les deux chaînes complémentaires; une phase d'appariement de ces chaînes avec de courts segments d'ADN (oligonucléotides synthétiques appelés amorces) présents en grande quantité et dont la séquence nucléotidique est complémentaire des extrémités de la cible; enfin une phase d'élongation par l'ADN polymérase qui ajoute, à l'extrémité de l'amorce appariée à la cible, les unités de monomères complémentaires à ceux de la séquence cible.

CONT

Les amorces ont deux fonctions, le repérage de l'ADN recherché, puis l'amorçage de la réplication de cet ADN par un ADN polymérase.

OBS

amorce : terme normalisé par l’AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Oligonucleótido de tamaño pequeño que, al hibridar con un molde de ADN de un hebra, le proporciona una estructura bicatenaria a partir de la cual, la ADN polimerasa sintetizará una nueva hebra de ADN para producir una molécula dúplex.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

A complete rehearsal of a movie scene, including the actors, the technical team and its equipment from beginning to end.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Répétition complète d'une ou des scènes d'un film comprenant les acteurs, l'équipe technique et le matériel de tournage.

OBS

Le terme «filage» est emprunté directement au théâtre.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2012-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

... a corporation is a specified personal corporation if(a) part of its 1972 taxation year was before and part thereof after the beginning of 1972; and(b) during the whole of the period beginning on the earlier of June 18, 1971 and the beginning of its 1972 taxation year and ending at the end of its 1972 taxation year, it was a personal corporation within the meaning assigned by section 68 of the former Act.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[...] une société est une société personnelle désignée si les conditions suivantes sont réunies : a) une partie de son année d’imposition 1972 se trouve avant et l’autre après le début de 1972; b) au cours de toute la période commençant au premier en date du 18 juin 1971 et du début de son année d’imposition 1972 et se terminant à la fin de son année d’imposition 1972, elle était une société personnelle, au sens donné au terme «corporation personnelle» à l’article 68 de l’ancienne loi.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Time interval between the beginning and end of a gust.

OBS

tg

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Intervalle de temps entre le début et la fin d'une rafale.

OBS

tg

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Intervalo de tiempo entre el comienzo y el final de una ráfaga determinada.

OBS

tg

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Nervous System
DEF

A tingling sensation in the distal end of a limb when percussion is made over the site of a nerve. It indicates a partial lesion or the beginning regeneration of the nerve.

OBS

It is, for example, a sign of compression of the carpal tunnel, when pain is elicited in the distribution of the median nerve by tapping over the volar carpal ligament.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Système nerveux
DEF

Sensation de fourmillement ressentie dans la partie distale d'un membre lors de la percussion le long d'un nerf périphérique, témoignant d'une atteinte ou d'un début de régénérescence de ce nerf.

OBS

S'observe, par exemple, dans le syndrome du canal carpien à la percussion du nerf médian, à la partie externe de la face antérieure du poignet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema nervioso
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
Universal entry(ies)
DEF

A single character (typically & standing for the word "and" ...

OBS

& may be used in names of firms as Smith & Co., but not at the beginning or end of lines. In general, use and.

Terme(s)-clé(s)
  • ampersand character

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Signe graphique, typographique et caractère d'imprimerie (&) représentant le mot «et».

OBS

L'esperluette, joliment nommée, est un signe destiné à remplacer la conjonction de coordination «et». C'est en fait une ligature du «e» et du «t». Elle n'est pas d'usage courant et se réserve pour des textes auxquels on désire donner un caractère un peu «rétro» ou dans des titres en capitales.

OBS

Selon le multidictionnaire de la langue française, l'esperluette (&) est employé uniquement dans les raisons sociales pour unir des noms propres : Il a le sens de «et».

Terme(s)-clé(s)
  • et-commercial

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
  • Prosthetic Dentistry
DEF

The temperature range between the beginning and the end of the melting of an alloy.

Terme(s)-clé(s)
  • fusion range

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
  • Dentisterie prothétique
DEF

Différence de température entre le début de fusion et la fin de fusion d'un alliage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fundición
  • Prótesis dental
Conserver la fiche 70

Fiche 71 - données d’organisme externe 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.01.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<programming languages> lexical token that indicates the beginning or the end of another lexical token or of a character string considered as a syntactic unit

OBS

Special characters or reserved words may serve as delimiters.

OBS

Contrast with separator.

OBS

delimiter; separator: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.01.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<langages de programmation> unité lexicale indiquant le début ou la fin d'une autre unité lexicale ou d'une chaîne de caractères considérée comme une unité syntaxique

OBS

Des caractères spéciaux ou des mots réservés peuvent servir de délimiteurs.

OBS

Comparer avec séparateur.

OBS

délimiteur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 - données d’organisme externe 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.09.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<organization of data> one or more characters used to indicate the beginning or end of a character string

OBS

delimiter: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.09.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<organisation de données> ensemble d'un ou plusieurs caractères utilisés pour marquer le début ou la fin d'une chaîne de caractères

OBS

délimiteur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Photography
DEF

A blank strip at the end(and beginning) of a film or tape used in threading or winding.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Photographie
DEF

Morceau de film ou de bande magnétique utilisé au début et à la fin de la bobine pour faciliter la manipulation, le montage sur le vidéoscope et l'appareil de projection.

OBS

amorce : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Fotografía
DEF

Cinta sin perforar que antecede a los datos registrados en una bobina o carrete de cinta de papel y que, generalmente, solo tiene perforaciones de alimentación.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The elapsed time between the end of an inquiry or demand on a computer system and the beginning of the response.

OBS

Example: The length of time between an indication of the end of an inquiry and the display of the first character of the response at a user terminal.

OBS

response time: term and definition standardized by ISO; term standardized by CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Temps qui s'écoule entre la fin d'une demande adressée à un système informatique et le début de la réponse.

OBS

Exemple : L'intervalle de temps entre l'indication de la fin d'une demande et l'apparition du premier caractère de la réponse sur un terminal d'utilisateur.

OBS

temps de réponse : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Tiempo que transcurre desde que una terminal transmite una instrucción a la unidad central de proceso hasta que recibe una respuesta en la pantalla.

OBS

tiempo de respuesta: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 - données d’organisme externe 2011-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Check the counting equipment calibration, stability, and reproducibility using a Chi-Square test, at the beginning and at the end of each day's work.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Utilisation du test X² pour déterminer la stabilité et les possibilités de reproduction de l'échelle de comptage.

OBS

test X² : La lettre majuscule «X» doit être remplacée par la lettre grecque correspondante.

Terme(s)-clé(s)
  • test χ²

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Group of various enzymes involved in a chain of reactions.

CONT

In many multienzyme systems the end product of the reaction sequence may act as a specific inhibitor of an enzyme at or near the beginning of the sequence, with the result that the rate of the entire sequence of reactions is determined by the steady-state concentration of the end product. The classical example is the multienzyme sequence catalyzing the conversion of L-threonine to L-isoleucine, which occurs in five enzyme-catalyzed steps.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Les systèmes multienzymatiques accomplissent (...) des fonctions biologiques spécifiques au niveau de structures cellulaires définies et en particulier d'organelles comme les mitochondries et les chloroplastes, ou encore au niveau d'éléments du cytosquelette. Ces composants cellulaires sont isolables et leurs systèmes fonctionnent encore de manière satisfaisante, ce qui explique la détermination des biotechnologies de les utiliser à des fins de production, à l'état isolé comme au sein de cellules intactes.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
OBS

At the beginning of each end, the team must declare the delivery rotation.

Français

Domaine(s)
  • Curling
OBS

Au début de chaque manche, les équipes doivent déclarer le roulement des joueurs.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2010-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

Of, pertaining to, or characteristic of human cultures existing at the end of Paleolithic and the beginning of the Mesolithic periods of the Stone Age.

CONT

Epi-Palaeolithic cultures. Cultures which are technologically in the Palaeolithic tradition, but which represent a survival into the early Postglacial Period.

OBS

Capitalization. This term is usually capitalized when it refers to a specific cultural period however, when used in a general sense, the adjective should begin with a small letter (epipaleolithic, epi-palaeolithic).

Terme(s)-clé(s)
  • Epi-Palæolithic
  • Epipalæolithic

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
DEF

[Se dit de la] période de transition entre le paléolithique supérieur et le début du mésolithique (vers - 9000).

CONT

Après la glaciation de Wurm s'installe notre climat tempéré. Certaines ethnies commencent à produire leur nourriture et entrent dans l'époque dite «mésolithique» (Proche-Orient) tandis que d'autres prolongent les traditions paléolithiques et sont alors qualifiées d'«épipaléolithiques» (Europe). L'Épipaléolithique. Sur la plus grande partie du globe, les prédateurs vont en effet continuer les traditions paléolithiques en apportant simplement quelques améliorations à l'outillage, en particulier en développant le microlithisme.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2010-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Electromagnetic Radiation
CONT

The first experiments will start around the end of 1993 or beginning of 1994, in the first of 32 lines of light planned for 1998 around the storage ring, where electrons and positrons, guided by hundreds of magnets and focused into a beam the thickness of a hair, will circulate at almost the speed of light in tubing exhausted to a very high vacuum.

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Rayonnements électromagnétiques
CONT

Équipement associé au rayonnement synchrotron […] Lignes de lumière. Une fois issue de l’anneau, par une fenêtre dans l’axe de la section droite pour un élément d’insertion ou sur la tangente à la trajectoire pour un aimant de courbure, la nappe de rayonnement circule dans un tube (ou ligne de lumière) et est en général divisée de façon à alimenter simultanément plusieurs expériences. Les anciens anneaux ne comportaient que quelques lignes de lumière, ceux de la troisième génération en comptent plusieurs dizaines régulièrement réparties autour de l’anneau. Il y règne le vide de l’anneau (sans fenêtre physique) pour les rayonnements mous tandis que le vide des lignes pour les rayons X durs qui sont peu absorbés est moins poussé et des fenêtres isolant le vide des lignes de celui de l’anneau (en général en béryllium) peuvent être traversées.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2010-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

... a corporation is a specified personal corporation if(a) part of its 1972 taxation year was before and part thereof after the beginning of 1972; and(b) during the whole of the period beginning on the earlier of June 18, 1971 and the beginning of its 1972 taxation year and ending at the end of its 1972 taxation year, it was a personal corporation within the meaning assigned by section 68 of the former Act.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[...] une société est une société personnelle désignée si les conditions suivantes sont réunies : a) une partie de son année d’imposition 1972 se trouve avant et l’autre après le début de 1972; b) au cours de toute la période commençant au premier en date du 18 juin 1971 et du début de son année d’imposition 1972 et se terminant à la fin de son année d’imposition 1972, elle était une société personnelle, au sens donné au terme « corporation personnelle » à l’article 68 de l’ancienne loi.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Pharmaceutical Manufacturing
DEF

A constituent of a drug, usually an alkaloid or glycoside, on which the characteristic therapeutic action of the substance largely depends.

OBS

Some authors differentiate "active substance" and "active principle" from "active ingredient", the first two referring to compounds at the beginning of the drug cycle production and the latter being obtained at the end of this cycle.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Substance chimique ou biologique responsable de l'effet pharmacologique d'un produit médicamenteux.

OBS

Certains auteurs différencient «principe actif» et «substance active» dans le sens que le «principe actif» et la «substance active» deviendront un «ingrédient actif» à la fin du cycle de production du médicament.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2010-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

The Dakota State Bank ... uses the Coordinated Financial Statements (CFS) program from FBS Systems for farm loan review and analysis.

OBS

A new concept developed in the Unites States for the study of financial statements. It relies on coordinating the financial statement at the beginning of the period with its results at the end of the period, according to income generated.

Terme(s)-clé(s)
  • co-ordinated financial statement

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2010-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
  • Mathematical Geography
DEF

12 o’clock at night.

CONT

The 12-hour clock is a time conversion convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods called “ante meridiem”(“a. m., ” English :"before mid day") and “post meridiem”(“p. m., ” English :"after mid day"). Each period consists of 12 hours numbered : 12(acting as zero), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11. … Confusion at noon and midnight.... The National Maritime Museum, Greenwich, states : To avoid confusion, the correct designation for twelve o’clock is 12 noon or 12 midnight. Alternatively, the twenty-four-hour-clock system may be used. … In the United States, noon is often called "12 : 00 p. m. "and midnight "12 : 00 a. m. "With this convention, thinking of "12" as "0" makes the system logical. The American Heritage Dictionary of the English Language(Fourth Edition, 2000) has a similar usage note on this topic :"Strictly speaking, 12 a. m. denotes midnight, and 12 p. m. denotes noon, but there is sufficient confusion over these uses to make it advisable to use 12 noon and 12 midnight where clarity is required. "Many U. S. style guides(including the NIST website) recommend that it is clearest if one refers to "noon" or "12 : 00 noon" and "midnight" or "12 : 00 midnight"(rather than to "12 : 00 p. m. "and "12 : 00 a. m. ", respectively). … The use of "12 : 00 midnight" or "midnight" is still problematic because it does not distinguish between the midnight at the start of a particular day and the midnight at its end. To avoid confusion and error, some U. S. style guides recommend either clarifying "midnight" with other context clues, or not referring to midnight at all. For an example of the latter method, "midnight" is replaced with "11 : 59 p. m. "for the end of a day or "12 : 01 a. m. "for the start of the next day. That has become common in the United States in legal contracts and for airplane, bus, or train schedules, though some schedules use other conventions. The 24-hour clock notation avoids all of those ambiguities by using 00 : 00 for midnight at the start of the day and 12 : 00 for noon. From 23 : 59 : 59 the time shifts(one second later) to 00 : 00 : 00, the beginning of the next day. Some variants of 24-hour notation(including the world standard ISO 8601) use 24 : 00 when referring to a midnight at the end of a day.

OBS

Our recommendation is to use the 24-hour clock system (ISO 8601). For midnight (begin of day): Use “00:00.” For midnight (end of day): Use “24:00.” You will use “12:00” to designate noon.

OBS

If you use the 12-hour clock system: For midnight (begin of day): Use “midnight”, “12:00 midnight” or, better, “12:01 a.m.” (in legal contracts and for transportation schedules). For midnight (end of day): Use “midnight,” “12:00 midnight” or, better, “11:59 p.m." (in legal contracts and for transportation schedules). In both cases, avoid “12:00 a.m.,” which is confusing.

OBS

The instant of midnight should be represented(when seconds are included) as either 24 : 00 : 00, the end of one day, or 00 : 00 : 00, the beginning of the next day, according to circumstances.

Terme(s)-clé(s)
  • twelve a.m.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Géographie mathématique
DEF

La douzième heure après midi; instant marqué vingt-quatre heures ou zéro heure.

OBS

Attention au genre masculine de ce nom. [Exemples d’utilisation :] «Il est minuit et demi (0 h 30). Le dernier métro part à minuit précis». Quand le nom minuit est sujet, le verbe s’accorde au singulier. [Exemple :] «Minuit sonne».

OBS

Minuit : 0 h (début de la journée) ou 24 h (fin de la journée). Minuit cinq : 0 h 5. Minuit dix : 0 h 10.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2010-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

A long tapering pole with a point at the smaller end and a hand grip at the other end that is used to assist the skier in maintaining balance while skiing, in climbing and walking, and in beginning turns.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Tige d'acier munie d'une poignée et d'une rondelle près de l'extrémité inférieure, sur laquelle le skieur s'appuie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Equipo y accesorios deportivos
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
DEF

A structured, repeating time-segment of a communication link architecture that provides for time-predictable communication activities between its beginning and end.

OBS

AMSS: aeronautical mobile-satellite service - channel types.

OBS

frame: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Segment temporel structuré et répété d'une architecture de liaison de communication qui permet des activités de communication prévisibles dans le temps entre son début et sa fin.

OBS

SMAS : service mobile aéronautique par satellite.

OBS

trame : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Segmento de tiempo estructurado y repetitivo de la arquitectura de enlace de comunicaciones que proporciona actividades de comunicaciones previsibles en el tiempo, entre su inicio y su fin.

OBS

SMAS : servicio móvil aeronáutico por satélite.

OBS

trama: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
DEF

The time separating the end of a working day and the beginning of the next one.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Période de repos qui sépare la fin d'une journée de travail du début de la suivante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Convenios colectivos y negociaciones
DEF

Descanso entre el final de una jornada laboral y la siguiente.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 - données d’organisme externe 2009-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.01.49 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

method of data transmission that does not require timing or clocking information in addition to data

OBS

Transmission is achieved by receiver reference to start and stop bits positioned at the beginning and end of each character or blocks of characters. A variable time interval can exist between characters or blocks of characters.

OBS

asynchronous transmission: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2009-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Taxation
CONT

Lump-sum lease payments. Lump-sum amounts [paid to] the lessor at the beginning or end of a lease that are not a payment to buy the automobile will affect the standby charge for the automobile.

Terme(s)-clé(s)
  • lump-sum payment, lump sum lease payment, lump-sum leasing cost payment

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Fiscalité
CONT

Paiements forfaitaires de frais de location. Les paiements forfaitaires [...] faites au locateur au début ou à la fin d'un contrat de location et qui ne constituent pas un paiement pour l'achat de l'automobile modifient le calcul des frais pour droit d'usage de l'automobile.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2009-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Under section 435. 31 of the Canada Elections Act, the first weekly return covers the period beginning on the first day of the leadership contest and ending on the day that is four weeks before the end of the contest.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Aux termes du paragraphe 435.31 de la Loi électorale du Canada, le premier rapport hebdomadaire couvre la période commençant le premier jour de la course à la direction et se terminant quatre semaines avant la fin de la course.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2008-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
DEF

The amount by which the aggregate of the quantity of grain of any grade discharged from an elevator in a period between two consecutive weigh-overs of grain of that grade in the elevator and the quantity of grain of that grade in storage in the elevator at the end of that period exceeds the aggregate of the quantity of grain of that grade in storage in the elevator at the beginning of that period and the quantity of grain of that grade received into the elevator during that period.

OBS

Term used a the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
DEF

Différence positive entre, d'une part, la somme des deux quantités suivantes : le grain d'un grade donné déchargé d'une installation pendant la période comprise entre deux pesées de contrôle consécutives du grain de ce grade et le grain de ce grade stocké dans l'installation à la fin de cette période, et, d'autre part, la somme des quantités de grain de ce grade stocké dans l'installation au début de la même période et de grain de ce grade reçu par l'installation au cours de cette période.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 90

Fiche 91 2007-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Aircraft Systems
PHR

Beginning, end of pumping stroke.

PHR

Complete, effective, full, initial, long, normal pumping stroke.

PHR

Perform a pumping stroke.

PHR

Pumping stroke begins.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Circuits des aéronefs
OBS

course d'aspiration; course de pompage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

PHR

Course d'aspiration du piston.

PHR

Course d'aspiration lente, longue, rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2007-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Wind Energy
DEF

A common three phase connection shaped schematically like the Greek Delta.

OBS

The end of one phase is connected to the beginning of the next phase, or vice versa.

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Énergie éolienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
  • Energía eólica
DEF

Modo de acoplar los tres circuitos en un generador o motor trifásico formando con ellos un circuito asimilado a un triángulo [...]

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2006-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
CONT

Appraisal method : The annual depreciation expense is the difference between the appraisal value of the fixed assets at the beginning and end of the period. This method has disappeared from practice.

Terme(s)-clé(s)
  • appraisal method of depreciation
  • inventory method of depreciation

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Méthode qui consistait à déterminer l'amortissement d'un exercice en faisant la différence entre la valeur d'expertise d'un bien au début de l'exercice et la valeur d'expertise de ce même bien à la fin de l'exercice, dans la mesure où cette valeur avait subi une baisse.

OBS

Dans le cas contraire, il n'y avait aucun amortissement pour l'exercice. Cette méthode n'est plus en usage.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2006-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports
DEF

The propulsion of a disc [by a player] that causes it to change its position from the teeing area or the lie.

CONT

The object of the game [disc golf] is to traverse a course from beginning to end in the fewest number of throws of the disc. Each consecutive throw is made from where the disc came to rest after the last throw.

OBS

In disc golf, the two most common types of throws are the backhand throw and the forehand throw.

OBS

Disc golf terminology.

Français

Domaine(s)
  • Sports divers
DEF

Propulsion d'un disque effectuée par une joueuse ou un joueur dans le but de toucher une cible.

CONT

Après le premier lancer depuis le tee, le joueur qui a son disque le plus loin de la cible relance le premier. Ce nouveau lancer est joué de la position où le lancer précédant s'est arrêté.

CONT

Le vainqueur est le concurrent qui aura terminé le parcours en un minimum de lancers.

OBS

Terminologie du disc-golf.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.04.27 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

selection of the beginning and end of a character string

OBS

The range may be selected based on units such as word, line, paragraph, sentence or page.

OBS

range specification: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.04.27 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

choix du début et de la fin d'une chaîne de caractères

OBS

La partie ainsi délimitée peut s'exprimer en mots, lignes, paragraphes, phrases ou pages.

OBS

définition de limites : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
10.01.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

elapsed time between the end of an inquiry or demand on a computer system and the beginning of the response

OBS

Example: The length of time between an indication of the end of an inquiry and the display of the first character of the response at a user terminal.

OBS

response time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
10.01.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

temps qui s'écoule entre la fin d'une demande adressée à un ordinateur et le début de la réponse

OBS

Exemple : L'intervalle de temps entre l'indication de la fin d'une demande et l'apparition du premier caractère de la réponse sur un terminal d'utilisateur.

OBS

temps de réponse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979].

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.06.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

span of time actually elapsed from the beginning to the end of the execution of a program

OBS

Contrast with processor time.

OBS

elapsed time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.06.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

temps effectivement écoulé entre le début et la fin de l'exécution d'un programme

OBS

Comparer avec temps de processeur.

OBS

durée chronométrée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2006-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

... a full screen of printed text inserted between segments of photographed action, rather that the film's beginning or end.

OBS

In silent films, inter titles were used extensively to display dialogue. In sound films, they have been used sparingly, usually to describe a time or place change or offer exposition.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Texte apparaissant en surimpression dans un film afin de permettre une meilleure compréhension de la continuité d'une action.

CONT

L'intertitre a pour but d'apporter un complément d'information par rapport à l'image. Dans le cinéma muet, il est fréquemment utilisé pour transcrire les dialogues. Cet usage a progressivement disparu avec l'apparition du cinéma parlant. Il est depuis essentiellement utilisé pour donner des indications spatiales ou temporelles (ex : «Londres, 1871» ou «20 ans plus tard...»).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2005-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

A rotation anemometer in which the axis of rotation is horizontal.

CONT

[The] windmill anemometer [is] an anemometer in which a windmill is driven by the air stream, and its rotation is transmitted through gearing to dials or other recording mechanism. In some instruments, the rotating vanes and dials are in the same plane; i. e., both vertical, while in others the dial is horizontal. In the windmill type, the operation of air measurement involves readings of dials at the beginning and end of a measured period. Windmill instruments may be fitted with an extension handle, providing a form of remote control; used to measure air speed in an otherwise inaccessible spot.

OBS

The [windmill anemometer] has either flat vanes (as in the air meter) or helicoidal vanes (as in the propeller anemometer). The relation between wind speed and angular rotation is almost linear.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Instrument de mesure de la vitesse du vent d'après la rotation d'un moulinet à axe horizontal.

CONT

anémomètre à moulinet. Deux types : à pales planes et à hélice, windmill anemometer (flat vanes or air meter; helical vanes or propeller anemometer).

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2005-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
CONT

The Cup Counter Anemometer gives direct indication of run of wind on a mechanical counter.... Munro Cup Counter Anemometer... is used at many agrometeorological stations in hot climates to indicate the run of wind at 2 m above ground level and for estimating potential evapotranspiration. The three conical cups rotate the spindle at a speed proportional to linear wind speed and the motion is transmitted, via a worm gear, to a six-digit mechanical counter which indicates in mph, knots or km/h. Average run of wind over any chosen period of time can be calculated by noting counter readings at the beginning and end of the cycle.

CONT

The Cup Counter Anemometer is a passive instrument that indicates the total run of wind past the observation point via a mechanical counter. The observation window to the mechanical counter is inclined to allow easy reading from below.

OBS

counting anemometer: Anemometer with cups or a fan whose rotation is transmitted to a mechanical counter which integrates directly the air movement, (number of kilometres, for example) past the anemometer.

Terme(s)-clé(s)
  • totalizing cup-counter anemometer
  • totalising cup counter anemometer
  • totalizing cup counter anemometer
  • totalizing anemometer
  • totalising anemometer

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
OBS

Les instruments de mesure du vent sont de deux types; certains évaluent la vitesse, d'autres la direction. En surface, les anémomètres mesurent la vitesse du vent. Ils sont installés à 10 mètres au-dessus du sol, à un endroit dégagé de tout obstacle (bâtiment, arbre,...). Les plus fréquemment utilisés sont les anémomètres totalisateurs, constitués de trois ou quatre branches terminées respectivement par une coupelle hémisphérique. Le système se rattache aussi à un dispositif d'enregistrement pour former un ensemble appelé anémographe.

OBS

anémomètre totalisateur : Anémomètre à coupes ou à hélice dont la rotation est transmise à un compteur mécanique indiquant directement la longueur (le nombre de kilomètres, par exemple) de vent passée.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :