TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEGINNING TAPE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- file separator
1, fiche 1, Anglais, file%20separator
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FS 2, fiche 1, Anglais, FS
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A gap or other delimiter that marks the end of one file and the beginning of another on magnetic tape. 2, fiche 1, Anglais, - file%20separator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
file separator; FS: designations and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - file%20separator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séparateur de fichiers
1, fiche 1, Français, s%C3%A9parateur%20de%20fichiers
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervalle ou autre séparateur servant à marquer la fin d'un fichier et le début d'un autre sur une bande magnétique. 1, fiche 1, Français, - s%C3%A9parateur%20de%20fichiers
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
séparateur de fichiers : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9parateur%20de%20fichiers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- separador de archivo
1, fiche 1, Espagnol, separador%20de%20archivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- separador de fichero 1, fiche 1, Espagnol, separador%20de%20fichero
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CVR recording
1, fiche 2, Anglais, CVR%20recording
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The CVR [cockpit voice recorder] installed on SWR 111 [Swissair flight 111] employed a continuous-loop magnetic tape of 30 minutes duration. The earliest information on the SWR 111 CVR was recorded approximately 15 minutes before the unusual smell was noted by the crew. Crew conversations and cockpit sounds prior to the beginning of the CVR recording may have provided substantial insight into any initiating or precursor events that led to the accident. 2, fiche 2, Anglais, - CVR%20recording
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enregistrement du CVR
1, fiche 2, Français, enregistrement%20du%20CVR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- enregistrement CVR 2, fiche 2, Français, enregistrement%20CVR
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grabación del CVR
1, fiche 2, Espagnol, grabaci%C3%B3n%20del%20CVR
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reflecting spot
1, fiche 3, Anglais, reflecting%20spot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reflective marker 1, fiche 3, Anglais, reflective%20marker
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A shiny mark which indicates the beginning or end of a magnetic tape. 1, fiche 3, Anglais, - reflecting%20spot
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- leading end-of-tape marker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marqueur réflecteur
1, fiche 3, Français, marqueur%20r%C3%A9flecteur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Marqueur (réflecteur) indiquant au dérouleur la position que doit prendre la bande lors du passage du mode déconnecté au mode connecté, ou lors d'un rembobinage. 1, fiche 3, Français, - marqueur%20r%C3%A9flecteur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marqueur de début (de bande) 1, fiche 3, Français, - marqueur%20r%C3%A9flecteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- marca reflectora
1, fiche 3, Espagnol, marca%20reflectora
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- load point
1, fiche 4, Anglais, load%20point
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- loadpoint 2, fiche 4, Anglais, loadpoint
correct
- tape loadpoint 3, fiche 4, Anglais, tape%20loadpoint
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The beginning of the recordable area on a magnetic tape. 4, fiche 4, Anglais, - load%20point
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Some magnetic tape drives use a beginning-of-tape marker to indicate the position of the load point. 4, fiche 4, Anglais, - load%20point
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
load point: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 4, Anglais, - load%20point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point de chargement
1, fiche 4, Français, point%20de%20chargement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- marque de début de bande 2, fiche 4, Français, marque%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
correct, nom féminin
- point de départ 3, fiche 4, Français, point%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Début de la zone d'enregistrement sur une bande magnétique. 4, fiche 4, Français, - point%20de%20chargement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certains dérouleurs de bande utilisent un repère de début de bande pour indiquer la position du point de chargement. 4, fiche 4, Français, - point%20de%20chargement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
point de chargement : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 5, fiche 4, Français, - point%20de%20chargement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- punto de carga
1, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- punto de carga de cinta 2, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20carga%20de%20cinta
correct, nom masculin
- punto de carga de la cinta 3, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20carga%20de%20la%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Posición en una cinta magnética donde puede comenzar la lectura o la escritura. 3, fiche 4, Espagnol, - punto%20de%20carga
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- data tape edit 1, fiche 5, Anglais, data%20tape%20edit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This program is used to correct Waybill Data Tapes... Using this program you can add, change or delete header lines and/or signature lines... delete a whole waybill record or scale report... remove the file marker from the beginning of a transmitted tape so that it may be retransmitted. 1, fiche 5, Anglais, - data%20tape%20edit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- édition-bande de données
1, fiche 5, Français, %C3%A9dition%2Dbande%20de%20donn%C3%A9es
nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Opération qui consiste à mettre en forme par programme les données brutes avant leur traitement ou les résultats avant leur impression. Le programme d'édition sélectionne les données pertinentes, élimine les données inutiles et prépare les formats [...] 1, fiche 5, Français, - %C3%A9dition%2Dbande%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
édition-bande de données : terme uniformisé par CN-Air Canada. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9dition%2Dbande%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- leader
1, fiche 6, Anglais, leader
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- leading end 2, fiche 6, Anglais, leading%20end
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A blank strip at the end(and beginning) of a film or tape used in threading or winding. 1, fiche 6, Anglais, - leader
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- amorce
1, fiche 6, Français, amorce
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- amorce d'extrémité 2, fiche 6, Français, amorce%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Morceau de film ou de bande magnétique utilisé au début et à la fin de la bobine pour faciliter la manipulation, le montage sur le vidéoscope et l'appareil de projection. 3, fiche 6, Français, - amorce
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
amorce : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 6, Français, - amorce
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Fotografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cinta de arrastre
1, fiche 6, Espagnol, cinta%20de%20arrastre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cinta sin perforar que antecede a los datos registrados en una bobina o carrete de cinta de papel y que, generalmente, solo tiene perforaciones de alimentación. 1, fiche 6, Espagnol, - cinta%20de%20arrastre
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- beginning-of-tape marker
1, fiche 7, Anglais, beginning%2Dof%2Dtape%20marker
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- BOT marker 1, fiche 7, Anglais, BOT%20marker
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A marker on a magnetic tape used to indicate the beginning of the recordable area. 2, fiche 7, Anglais, - beginning%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Example: A photoreflective strip, a transparent section of tape. 2, fiche 7, Anglais, - beginning%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
beginning-of-tape marker; BOT marker : terms and definition standardized by ISO; terms standardized by CSA. 3, fiche 7, Anglais, - beginning%2Dof%2Dtape%20marker
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- beginning of tape marker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- repère de début de bande
1, fiche 7, Français, rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sur une bande magnétique, repère servant indiquer le début de la zone où l'enregistrement est possible. 2, fiche 7, Français, - rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exemple : étiquette réfléchissante; portion transparente de la bande. 2, fiche 7, Français, - rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
repère de début de bande : terme et définition normalisés par l'ISO; termes normalisés par la CSA. 3, fiche 7, Français, - rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- marca de principio de cinta
1, fiche 7, Espagnol, marca%20de%20principio%20de%20cinta
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- load point
1, fiche 8, Anglais, load%20point
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
beginning of the recordable area on a magnetic tape 1, fiche 8, Anglais, - load%20point
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Some magnetic tape drives use a beginning-of-tape marker to indicate the position of the load point. 1, fiche 8, Anglais, - load%20point
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
load point: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 8, Anglais, - load%20point
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- point de chargement
1, fiche 8, Français, point%20de%20chargement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
début de la zone d'enregistrement sur une bande magnétique 1, fiche 8, Français, - point%20de%20chargement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Certains dérouleurs de bande magnétique utilisent un repère de début de bande pour indiquer la position du point de chargement. 1, fiche 8, Français, - point%20de%20chargement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
point de chargement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 8, Français, - point%20de%20chargement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- beginning-of-tape marker
1, fiche 9, Anglais, beginning%2Dof%2Dtape%20marker
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- BOT marker 1, fiche 9, Anglais, BOT%20marker
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
marker on a magnetic tape used to indicate the beginning of the recordable area 1, fiche 9, Anglais, - beginning%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Example: A photoreflective strip; a transparent section of tape. 1, fiche 9, Anglais, - beginning%2Dof%2Dtape%20marker
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
beginning-of-tape marker; BOT marker : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 9, Anglais, - beginning%2Dof%2Dtape%20marker
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- repère de début de bande
1, fiche 9, Français, rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
sur une bande magnétique, repère servant à indiquer le début de la zone où l'enregistrement est possible 1, fiche 9, Français, - rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Étiquette réfléchissante; portion transparente de la bande. 1, fiche 9, Français, - rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
repère de début de bande : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 9, Français, - rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tape leader
1, fiche 10, Anglais, tape%20leader
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The part at the beginning of a reel of magnetic or punched tape that is often left blank to permit for initial threading or to hold some sort of marker or code to show the nature of the data stored on the tape. Holes, notches, other magnetization, and so on, are used for such purposes. 2, fiche 10, Anglais, - tape%20leader
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- amorce de bande
1, fiche 10, Français, amorce%20de%20bande
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- guía de cinta
1, fiche 10, Espagnol, gu%C3%ADa%20de%20cinta
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- principio de cinta 2, fiche 10, Espagnol, principio%20de%20cinta
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tape labelling routine 1, fiche 11, Anglais, tape%20labelling%20routine
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- labelling routine 1, fiche 11, Anglais, labelling%20routine
- labels program 1, fiche 11, Anglais, labels%20program
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tape label : A record appearing at the beginning or at the end of a magnetic tape to uniquely identify the tape as the one required by the system. 2, fiche 11, Anglais, - tape%20labelling%20routine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sous-programme d'écriture de labels
1, fiche 11, Français, sous%2Dprogramme%20d%27%C3%A9criture%20de%20labels
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- programme d'étiquetage 1, fiche 11, Français, programme%20d%27%C3%A9tiquetage
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tape beginning control
1, fiche 12, Anglais, tape%20beginning%20control
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A special perforation, reflective spot, or transparent part of the first portion of a magnetic tape to show its start. 1, fiche 12, Anglais, - tape%20beginning%20control
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
See also "beginning of tape marker". 2, fiche 12, Anglais, - tape%20beginning%20control
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marque de début de bande
1, fiche 12, Français, marque%20de%20d%C3%A9but%20de%20bande
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-04-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tape leader connector 1, fiche 13, Anglais, tape%20leader%20connector
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tape leader : the part at the beginning of a reel of magnetic or punched tape that is often left blank to permit for initial threading or to hold some sort of marker or code to show the nature of the data stored on the tape. 2, fiche 13, Anglais, - tape%20leader%20connector
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- raccord mâle de bande
1, fiche 13, Français, raccord%20m%C3%A2le%20de%20bande
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-07-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- load point marker
1, fiche 14, Anglais, load%20point%20marker
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A visible reflective strip placed on a magnetic tape(usually eight to ten feet from the beginning) that indicates the start of the area on the tape available for representing data. 1, fiche 14, Anglais, - load%20point%20marker
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- repère de début d'enregistrement
1, fiche 14, Français, rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9but%20d%27enregistrement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


