TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BEGINNING YEAR [80 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Crop Insurance Corporation
1, fiche 1, Anglais, Saskatchewan%20Crop%20Insurance%20Corporation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCIC 1, fiche 1, Anglais, SCIC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Saskatchewan Crop Insurance Corporation (SCIC) is a provincial Treasury Board Crown Corporation under the portfolio of the Minister of Agriculture. 1, fiche 1, Anglais, - Saskatchewan%20Crop%20Insurance%20Corporation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SCIC is responsible for administering three programs : Crop Insurance(AgriInsurance) ;AgriStability(beginning with the 2009 program year), and Wildlife Damage Compensation Program. SCIC provides local service to Saskatchewan producers and continues to focus on its progress to meet the changing needs of the province's farmers and ranchers. 1, fiche 1, Anglais, - Saskatchewan%20Crop%20Insurance%20Corporation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Assurances
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Crop Insurance Corporation
1, fiche 1, Français, Saskatchewan%20Crop%20Insurance%20Corporation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCIC 1, fiche 1, Français, SCIC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 1, Français, - Saskatchewan%20Crop%20Insurance%20Corporation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Seguros
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Corporación del Seguro de Cosechas de Saskatchewan
1, fiche 1, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20del%20Seguro%20de%20Cosechas%20de%20Saskatchewan
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- peak bone mass
1, fiche 2, Anglais, peak%20bone%20mass
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The skeleton acquires the maximal bone density—peak bone mass—at 25-30 years... Consequently, the periods of growth before provide the maximal opportunities for building the peak bone mass... Thereafter, beginning at about 30 years, a negative bone balance sets in, so that on average—1% of bone is lost every year, independent of sex. 2, fiche 2, Anglais, - peak%20bone%20mass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- masse osseuse maximale
1, fiche 2, Français, masse%20osseuse%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pic de la masse osseuse 2, fiche 2, Français, pic%20de%20la%20masse%20osseuse
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chez les adolescents et les jeunes adultes, la masse osseuse augmente de manière continue. Après avoir atteint la masse osseuse maximale [...] aux alentours de 30 ans, cette dernière diminue, initialement à la même vitesse chez l'homme et chez la femme, puis de manière plus rapide chez la femme à partir de la ménopause [...] 3, fiche 2, Français, - masse%20osseuse%20maximale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Day for the Remembrance of the Slave Trade and its Abolition
1, fiche 3, Anglais, International%20Day%20for%20the%20Remembrance%20of%20the%20Slave%20Trade%20and%20its%20Abolition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On the night of 22 to 23 August 1791, in Saint Domingue, today the Republic of Haiti, saw the beginning of the uprising that would play a crucial role in the abolition of the transatlantic slave trade. It is against this background that the International Day for the Remembrance of the Slave Trade and its Abolition is commemorated on August 23 each year. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Day%20for%20the%20Remembrance%20of%20the%20Slave%20Trade%20and%20its%20Abolition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition
1, fiche 3, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20souvenir%20de%20la%20traite%20n%C3%A9gri%C3%A8re%20et%20de%20son%20abolition
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C'est dans la nuit du 22 au 23 août 1791 qu'a commencé à Saint-Domingue, aujourd’hui en République d'Haïti, l'insurrection qui devait jouer un rôle déterminant dans l'abolition de la traite négrière transatlantique. C'est dans ce contexte que la Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition est commémorée le 23 août de chaque année. 2, fiche 3, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20souvenir%20de%20la%20traite%20n%C3%A9gri%C3%A8re%20et%20de%20son%20abolition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional del Recuerdo de la Trata de Esclavos y de su Abolición
1, fiche 3, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Recuerdo%20de%20la%20Trata%20de%20Esclavos%20y%20de%20su%20Abolici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- climatic year
1, fiche 4, Anglais, climatic%20year
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A continuous twelve-month period during which a complete annual climatic cycle occurs, and which is selected to provide a more meaningful comparison of meteorological data. 2, fiche 4, Anglais, - climatic%20year
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Average air temperatures are given by climatic years(i. e., one year from the end of the thawing season in late September to the beginning of the freezing season in October the following year). 3, fiche 4, Anglais, - climatic%20year
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- année climatique
1, fiche 4, Français, ann%C3%A9e%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Période continue de douze mois pendant laquelle se produit un cycle climatique annuel complet, choisie pour permettre une comparaison plus significative des données météorologiques. 2, fiche 4, Français, - ann%C3%A9e%20climatique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les températures moyennes de l'air sont présentées par année climatique (c'est-à-dire une année entre la fin de la saison de dégel fin septembre et le début de la saison de gel en octobre de l'année suivante). 3, fiche 4, Français, - ann%C3%A9e%20climatique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- año climático
1, fiche 4, Espagnol, a%C3%B1o%20clim%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Período de 12 meses consecutivos, durante el cual se produce un ciclo climático anual completo, y que se selecciona para permitir una comparación más significativa de los datos meteorológicos. 1, fiche 4, Espagnol, - a%C3%B1o%20clim%C3%A1tico
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- current year
1, fiche 5, Anglais, current%20year
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The fiscal year beginning April 1, for which main estimates will have been most recently submitted and approved. 1, fiche 5, Anglais, - current%20year
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exercice en cours
1, fiche 5, Français, exercice%20en%20cours
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- exercice courant 1, fiche 5, Français, exercice%20courant
correct, nom masculin
- année en cours 1, fiche 5, Français, ann%C3%A9e%20en%20cours
correct, voir observation, nom féminin
- année courante 1, fiche 5, Français, ann%C3%A9e%20courante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Année financière qui débute le 1er avril et pour laquelle le budget principal a été présenté et approuvé. 1, fiche 5, Français, - exercice%20en%20cours
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «année» ne doit pas être utilisé dans les états financiers. 1, fiche 5, Français, - exercice%20en%20cours
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Mental health and hygiene
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- CMHA Mental Health Week
1, fiche 6, Anglais, CMHA%20Mental%20Health%20Week
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canadian Mental Health Association Mental Health Week 2, fiche 6, Anglais, Canadian%20Mental%20Health%20Association%20Mental%20Health%20Week
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The week takes place every year at the beginning of May. 2, fiche 6, Anglais, - CMHA%20Mental%20Health%20Week
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Hygiène et santé mentales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Semaine de la santé mentale de l'ACSM
1, fiche 6, Français, Semaine%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20de%20l%27ACSM
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Semaine de la santé mentale de l'Association canadienne pour la santé mentale 2, fiche 6, Français, Semaine%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20de%20l%27Association%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La semaine a lieu tous les ans au début du mois de mai. 2, fiche 6, Français, - Semaine%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20de%20l%27ACSM
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Higiene y salud mental
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Semana de la salud mental de la Asociación Canadiense de Salud Mental
1, fiche 6, Espagnol, Semana%20de%20la%20salud%20mental%20de%20la%20Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Salud%20Mental
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Québec Winter Carnival
1, fiche 7, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival-a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city. 1, fiche 7, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Carnaval de Québec
1, fiche 7, Français, Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval - un mot d'origine italienne qui signifie mardi gras - désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d'hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d'hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d'affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d'hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville. 1, fiche 7, Français, - Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Mercer pension health index
1, fiche 8, Anglais, Mercer%20pension%20health%20index
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Mercer Pension Health Index, which represents the solvency ratio of a hypothetical plan, stands at 93% on September 24th, down from 98% at June 30th; and 94% at the beginning of the year. 2, fiche 8, Anglais, - Mercer%20pension%20health%20index
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- indice Mercer sur la santé financière des régimes de retraite
1, fiche 8, Français, indice%20Mercer%20sur%20la%20sant%C3%A9%20financi%C3%A8re%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L’indice Mercer sur la santé financière des régimes de retraite indique le ratio actif-engagements d’un régime de retraite modèle. Le ratio a été établi de façon arbitraire à 100 % au début de la période. 2, fiche 8, Français, - indice%20Mercer%20sur%20la%20sant%C3%A9%20financi%C3%A8re%20des%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Parliamentary Language
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- appropriate interim supply
1, fiche 9, Anglais, appropriate%20interim%20supply
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- approve interim supply 2, fiche 9, Anglais, approve%20interim%20supply
correct, verbe
- grant interim supply 3, fiche 9, Anglais, grant%20interim%20supply
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To approve funds requested at the beginning of the fiscal year in order to ensure funding of government operations until the end of June when the main supply bill is passed. 4, fiche 9, Anglais, - appropriate%20interim%20supply
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Vocabulaire parlementaire
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrir des crédits provisoires
1, fiche 9, Français, ouvrir%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- approuver des crédits provisoires 2, fiche 9, Français, approuver%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct
- octroyer des crédits provisoires 2, fiche 9, Français, octroyer%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct
- consentir des crédits provisoires 2, fiche 9, Français, consentir%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Approuver les autorisations de dépenser nécessaires au fonctionnement des services gouvernementaux du 1er avril jusqu'au vote du budget avant le 30 juin. 2, fiche 9, Français, - ouvrir%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Legal Documents
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Agenda
1, fiche 10, Anglais, Regulatory%20Agenda
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Regulatory Agendas provide an early notice and tracking system of possible regulatory initiatives. 1, fiche 10, Anglais, - Regulatory%20Agenda
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Regulatory Agendas are information documents only and are not promises of action or promises to legislate. They are not legally binding on the Government of Canada.... Beginning in May 1983, Regulatory Agendas will be published in May and November of each year as a Supplement to the Canada Gazette... 1, fiche 10, Anglais, - Regulatory%20Agenda
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- État des projets de réglementation
1, fiche 10, Français, %C3%89tat%20des%20projets%20de%20r%C3%A9glementation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les états des projets de réglementation ne sont donnés qu'à titre indicatif et ne constituent pas une promesse d'action ou un engagement formel de la part du gouvernement du Canada. [...] À partir de mai 1983, les états des projets de réglementation seront publiés en mai et novembre de chaque année dans un supplément à la Gazette du Canada [...] 1, fiche 10, Français, - %C3%89tat%20des%20projets%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- programme des réglementations
- programme de réglementation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fiscal framework
1, fiche 11, Anglais, fiscal%20framework
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The beginning of the(expenditure budget) process is the establishment of the fiscal framework for a particular fiscal year-the proposed total revenues and total expenditures, both budgetary and non-budgetary. This framework is the product of discussions of the... Committee on Priorities and Planning, based on proposals submitted by the Minister of Finance. 2, fiche 11, Anglais, - fiscal%20framework
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
... in the context of ... the overall government policy and fiscal framework 3, fiche 11, Anglais, - fiscal%20framework
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
fiscal framework adjustment 4, fiche 11, Anglais, - fiscal%20framework
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cadre financier
1, fiche 11, Français, cadre%20financier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- régime fiscal 2, fiche 11, Français, r%C3%A9gime%20fiscal
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cadre financier : Terme créé sur le modèle de «plan financier», expression uniformisée par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier). 3, fiche 11, Français, - cadre%20financier
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
ajustement du cadre financier 4, fiche 11, Français, - cadre%20financier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- after-tax investment income
1, fiche 12, Anglais, after%2Dtax%20investment%20income
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The after-tax investment income from saving $10, 000 in a TFSA [tax-free savings account] at the beginning of each year for 10 years with a $10, 000 TFSA annual contribution limit compared to the after-tax investment income from saving the same amount at the beginning of each year for 10 years under the existing $5, 500 indexed TFSA annual contribution limit,(assuming a 2 per cent rate of inflation) with the remainder in a taxable savings vehicle. 1, fiche 12, Anglais, - after%2Dtax%20investment%20income
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- revenu de placement après impôt
1, fiche 12, Français, revenu%20de%20placement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Revenu de placement après impôt tiré de l’épargne de 10 000 $ placée au début de chaque année pendant 10 ans dans un CELI [compte d'épargne libre d'impôt] dont le plafond de cotisation annuel est de 10 000 $ comparativement au revenu de placement après impôt tiré du même montant d’économies placé au début de chaque année sur 10 ans à hauteur du plafond de cotisation annuel existant de 5 500 $ indexé (si le taux d’inflation est de 2 %), le reste du montant étant placé dans un mécanisme d’épargne imposable. 1, fiche 12, Français, - revenu%20de%20placement%20apr%C3%A8s%20imp%C3%B4t
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- financial provision
1, fiche 13, Anglais, financial%20provision
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The financial provisions were effective as of the beginning of the fiscal year(1991-92), but regulations are needed to complete the other initiatives... 2, fiche 13, Anglais, - financial%20provision
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- disposition financière
1, fiche 13, Français, disposition%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Bien que les dispositions financières soient entrées en vigueur au début de l'exercice 1991-1992, un règlement est nécessaire pour faire aboutir les autres mesures. 2, fiche 13, Français, - disposition%20financi%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Economic Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cumulative surplus
1, fiche 14, Anglais, cumulative%20surplus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In a government cash flow account for a project, the difference between cash inflow and cash outflow from the beginning of the project through a given year. 2, fiche 14, Anglais, - cumulative%20surplus
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Compare with current surplus. 2, fiche 14, Anglais, - cumulative%20surplus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Planification économique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- surplus cumulatif
1, fiche 14, Français, surplus%20cumulatif
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- excédent cumulatif 2, fiche 14, Français, exc%C3%A9dent%20cumulatif
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Sans augmentation des taux de cotisation, le surplus cumulatif du compte d'assurance-chômage s'élèvera à plus de $5 milliards d'ici la fin de 1996. 1, fiche 14, Français, - surplus%20cumulatif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- superávit acumulativo
1, fiche 14, Espagnol, super%C3%A1vit%20acumulativo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En una cuenta de flujo de caja en efectivo del gobierno para un proyecto, es la diferencia entre las entradas en efectivo y las salidas en efectivo desde el comienzo del proyecto en el curso de un año dado. 1, fiche 14, Espagnol, - super%C3%A1vit%20acumulativo
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Compárese con superávit corriente. 1, fiche 14, Espagnol, - super%C3%A1vit%20acumulativo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- average telephone plant 1, fiche 15, Anglais, average%20telephone%20plant
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The average of the beginning and end of the year amounts in the Total Telephone Plant account. 1, fiche 15, Anglais, - average%20telephone%20plant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Comptabilité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- équipement téléphonique moyen
1, fiche 15, Français, %C3%A9quipement%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20moyen
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Finance
- Economic Fluctuations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- inflation rate
1, fiche 16, Anglais, inflation%20rate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- rate of inflation 2, fiche 16, Anglais, rate%20of%20inflation
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Rhythm of variation of the cost of living index or the general price index. It is generally measured on a monthly basis with the result being given over a twelve month period and over the period that has elapsed since the beginning of the current year, comparing the figures with the corresponding figure for the previous year in both cases. 3, fiche 16, Anglais, - inflation%20rate
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
annual rate of inflation. 4, fiche 16, Anglais, - inflation%20rate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Finances
- Fluctuations économiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- taux d'inflation
1, fiche 16, Français, taux%20d%27inflation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Rythme de variation de l'indice général des prix ou du coût de la vie. Il est calculé mensuellement et offre le résultat pour les douze derniers mois et la période écoulée depuis le 1er janvier d'une année pour permettre la comparaison avec les données de l'année précédente. 2, fiche 16, Français, - taux%20d%27inflation
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
taux d'inflation annuel. 3, fiche 16, Français, - taux%20d%27inflation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Fluctuaciones económicas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tasa de inflación
1, fiche 16, Espagnol, tasa%20de%20inflaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ritmo de variación del índice de coste de la vida o general de precios. Suele medirse mensualmente dando el resultado para los últimos doce meses y para el periodo transcurrido desde el 1 de enero de ese año, en ambos casos comparando con los datos del año anterior. 2, fiche 16, Espagnol, - tasa%20de%20inflaci%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
tasa de inflación anual. 3, fiche 16, Espagnol, - tasa%20de%20inflaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- yearly tenancy
1, fiche 17, Anglais, yearly%20tenancy
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tenancy from year to year 1, fiche 17, Anglais, tenancy%20from%20year%20to%20year
correct
- year to year tenancy 1, fiche 17, Anglais, year%20to%20year%20tenancy
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The nature of a tenancy from year to year is that it is a lease for a year certain with a growing interest during every year thereafter springing out of the original contract and part of it. There is not, in the contemplation of the law, a recommencing or re-letting at the beginning of each year, so that a tenancy from year to year is one continuous term, dating from its inception, and not a recurrence of yearly tenancies commencing anew each year.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 233) 1, fiche 17, Anglais, - yearly%20tenancy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- location à l'année
1, fiche 17, Français, location%20%C3%A0%20l%27ann%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
location à l'année : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - location%20%C3%A0%20l%27ann%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tally sheet 1, fiche 18, Anglais, tally%20sheet
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Reporting of air waybills will be made by means of an Air Express waybill tally sheet. Completion of the Waybill Tally Sheet : 1 Date of transaction : Date of reporting. 2 Reporting station : Station's assigned number, e. g. Boston-33 018-89, Cleveland-33018-85. 3 Report number : Tally sheet will be numbered consecutively commencing with 01 at the beginning of each calendar year. 4 Tally number : Air waybills will be batched separately and identified in the following manner : All "audit copies"(copy 1) of outgoing shipments prepaid or collect will be batched and identified as per air waybill copy number 01. 1, fiche 18, Anglais, - tally%20sheet
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- état de contrôle
1, fiche 18, Français, %C3%A9tat%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(L')état 1700-0 [...] est utilisé pour l'enregistrement des opérations tant à l'export qu'à l'import. [...] Chaque état est constitué par deux feuillets (rose et vert) numéroté dans une série continue. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9tat%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Chinese New Year
1, fiche 19, Anglais, Chinese%20New%20Year
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Beginning in mid-December, families all around China start preparing for Chinese New Year, creating an atmosphere of joy and renewal. 1, fiche 19, Anglais, - Chinese%20New%20Year
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Nouvel An chinois
1, fiche 19, Français, Nouvel%20An%20chinois
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Nouvel An chinois est sans nul doute la fête la plus importante pour les communautés chinoises à travers le monde entier. Il est aussi appelé «lunaire» parce qu'il se célèbre suivant le calendrier lunaire chinois et non le calendrier grégorien. Cette fête est un moment dont on profite en prenant des vacances, en se réunissant en famille et entre amis. 1, fiche 19, Français, - Nouvel%20An%20chinois
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-02-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- specified personal corporation
1, fiche 20, Anglais, specified%20personal%20corporation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... a corporation is a specified personal corporation if(a) part of its 1972 taxation year was before and part thereof after the beginning of 1972; and(b) during the whole of the period beginning on the earlier of June 18, 1971 and the beginning of its 1972 taxation year and ending at the end of its 1972 taxation year, it was a personal corporation within the meaning assigned by section 68 of the former Act. 2, fiche 20, Anglais, - specified%20personal%20corporation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- société personnelle désignée
1, fiche 20, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20personnelle%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- corporation personnelle désignée 2, fiche 20, Français, corporation%20personnelle%20d%C3%A9sign%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] une société est une société personnelle désignée si les conditions suivantes sont réunies : a) une partie de son année d’imposition 1972 se trouve avant et l’autre après le début de 1972; b) au cours de toute la période commençant au premier en date du 18 juin 1971 et du début de son année d’imposition 1972 et se terminant à la fin de son année d’imposition 1972, elle était une société personnelle, au sens donné au terme «corporation personnelle» à l’article 68 de l’ancienne loi. 1, fiche 20, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20personnelle%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Newcomer Orientation Week
1, fiche 21, Anglais, Newcomer%20Orientation%20Week
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- NOW 1, fiche 21, Anglais, NOW
correct, Ontario
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In August, 2007, the Settlement Workers in Schools(SWIS) program sponsored a pilot project to prepare newly arrived youth for entry to eight(8) high schools in Ontario. Called Newcomer Orientation Week or NOW, this intensive orientation initiative was piloted in six(6) high schools in Toronto, one(1) in Peel Region and one(1) in Hamilton. The NOW program was strategically positioned to occur just prior to the beginning of the school year. In NOW, former newcomer students are trained to lead the activities with the newly arrived students. The overall concept of NOW is that newcomer youth begin to feel more comfortable in the school setting and, if they run into difficulties, know how to get support-from PLs, teachers and/or SWIS workers. The overall goal of NOW is : To give newcomer youth a head start in their new school by familiarizing them with the school building and routines, linking them to students already attending the school, and orienting them to sources of help as well as the “culture” of the Ontario educational system. 1, fiche 21, Anglais, - Newcomer%20Orientation%20Week
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Semaine d'orientation des nouveaux arrivants
1, fiche 21, Français, Semaine%20d%27orientation%20des%20nouveaux%20arrivants
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SONA 1, fiche 21, Français, SONA
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En 2007, le projet SONA a été mis à l’essai dans huit écoles secondaires de l’Ontario pour fournir une orientation aux élèves du secondaire nouvellement arrivés au Canada dès leur arrivée au pays. La Semaine d’orientation des nouveaux arrivants (SONA) permet de présenter l’école et la collectivité aux élèves qui sont des nouveaux arrivants pendant la dernière semaine d’août avant la rentrée des classes. Cette séance est présentée par des jeunes qui ont été des nouveaux arrivants (des « peer leaders ») et animée par les TEE (Travailleurs de l'établissement dans les écoles) et les enseignants. Le programme SONA a été élargi en 2008 et est maintenant offert à 40 écoles. 1, fiche 21, Français, - Semaine%20d%27orientation%20des%20nouveaux%20arrivants
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Education (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canada Student Grants Program
1, fiche 22, Anglais, Canada%20Student%20Grants%20Program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CSGP 1, fiche 22, Anglais, CSGP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Skills Development Canada. The new Canada Student Grants Program(CSGP) consolidates federal student financial assistance grants into a single program that will provide more effective support for students and families and help them manage the cost of post-secondary education. The new program is expected to provide support to over 245, 000 students starting in the 2009-2010 school year. The grants available under the new Program will be predictable, easy to apply for, and provided to students at the beginning and middle of the school year. 1, fiche 22, Anglais, - Canada%20Student%20Grants%20Program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme canadien de bourses aux étudiants
1, fiche 22, Français, Programme%20canadien%20de%20bourses%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PCBE 1, fiche 22, Français, PCBE
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Le nouveau Programme canadien de bourses aux étudiants (PCBE) regroupe toutes les bourses fédérales versées aux étudiants en un seul programme, qui vise à aider les étudiants et les familles à assumer les coûts liés aux études postsecondaires. Le Programme vise à fournir un soutien à plus de 245 000 étudiants à partir de l’année scolaire 2009-2010. Les bourses offertes dans le cadre de ce nouveau programme seront prévisibles, le processus de présentation des demandes sera facile et les bourses seront versées aux étudiants au début et au milieu de l’année scolaire. 1, fiche 22, Français, - Programme%20canadien%20de%20bourses%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Programme canadien de subventions aux étudiants
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- year of employment
1, fiche 23, Anglais, year%20of%20employment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- employment year 2, fiche 23, Anglais, employment%20year
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[The] continuous employment of an employee by one employer(a) for a period of twelve consecutive months beginning with the date the employment began or any subsequent anniversary date thereafter, or(b) for a calendar year or other year determined by the employer, in accordance with the regulations, in relation to an industrial establishment. 1, fiche 23, Anglais, - year%20of%20employment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 23, La vedette principale, Français
- année de service
1, fiche 23, Français, ann%C3%A9e%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Période d'emploi ininterrompu par le même employeur : a) soit de douze mois à compter de la date d'engagement ou du jour anniversaire de celui-ci; b) soit - année civile ou autre - déterminée par l'employeur, en conformité avec les règlements, pour un établissement. 1, fiche 23, Français, - ann%C3%A9e%20de%20service
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-10-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- personal corporation 1, fiche 24, Anglais, personal%20corporation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... a corporation is a specified personal corporation if(a) part of its 1972 taxation year was before and part thereof after the beginning of 1972; and(b) during the whole of the period beginning on the earlier of June 18, 1971 and the beginning of its 1972 taxation year and ending at the end of its 1972 taxation year, it was a personal corporation within the meaning assigned by section 68 of the former Act. 2, fiche 24, Anglais, - personal%20corporation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- société personnelle
1, fiche 24, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- corporation personnelle 2, fiche 24, Français, corporation%20personnelle
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] une société est une société personnelle désignée si les conditions suivantes sont réunies : a) une partie de son année d’imposition 1972 se trouve avant et l’autre après le début de 1972; b) au cours de toute la période commençant au premier en date du 18 juin 1971 et du début de son année d’imposition 1972 et se terminant à la fin de son année d’imposition 1972, elle était une société personnelle, au sens donné au terme « corporation personnelle » à l’article 68 de l’ancienne loi. 1, fiche 24, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20personnelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- opening entry
1, fiche 25, Anglais, opening%20entry
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An entry or one of a series of entries in the accounting records, setting up assets, liabilities and capital, e. g. on formation of a new organization or at the beginning of a new fiscal year. 2, fiche 25, Anglais, - opening%20entry
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- écriture d'ouverture
1, fiche 25, Français, %C3%A9criture%20d%27ouverture
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- écriture d'à nouveau 1, fiche 25, Français, %C3%A9criture%20d%27%C3%A0%20nouveau
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Première écriture ou série d'écritures journalisées pour inscrire l'actif, le passif et les capitaux propres d'une entité au moment où elle est constituée, ou encore lors de l'instauration d'un nouveau système comptable. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9criture%20d%27ouverture
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- asiento de apertura
1, fiche 25, Espagnol, asiento%20de%20apertura
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- complete trade liberalization
1, fiche 26, Anglais, complete%20trade%20liberalization
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- full trade liberalization 2, fiche 26, Anglais, full%20trade%20liberalization
correct
- complete liberalization 3, fiche 26, Anglais, complete%20liberalization
correct
- full liberalization 4, fiche 26, Anglais, full%20liberalization
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The farmers were protesting the introduction of complete trade liberalization at the beginning of this year, which means that corn, beans, sugar and powdered milk — the basic foods of Mexico — are no longer subject to import duty. 5, fiche 26, Anglais, - complete%20trade%20liberalization
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- complete trade liberalisation
- full trade liberalisation
- complete liberalisation
- full liberalisation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- libéralisation complète du commerce
1, fiche 26, Français, lib%C3%A9ralisation%20compl%C3%A8te%20du%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- libération totale du commerce 2, fiche 26, Français, lib%C3%A9ration%20totale%20du%20commerce
correct, nom féminin
- libéralisation commerciale complète 3, fiche 26, Français, lib%C3%A9ralisation%20commerciale%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- libéralisation commerciale totale 4, fiche 26, Français, lib%C3%A9ralisation%20commerciale%20totale
correct, nom féminin
- libéralisation complète 5, fiche 26, Français, lib%C3%A9ralisation%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- libéralisation totale 6, fiche 26, Français, lib%C3%A9ralisation%20totale
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les produits agricoles transformés, l'accord prévoit la libéralisation complète du commerce de 95 % des produits pour chacune des parties. 7, fiche 26, Français, - lib%C3%A9ralisation%20compl%C3%A8te%20du%20commerce
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- wheat midge
1, fiche 27, Anglais, wheat%20midge
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- orange wheat blossom midge 2, fiche 27, Anglais, orange%20wheat%20blossom%20midge
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Adult wheat midge are small, orange flies, about half the size of a mosquito. They have overwintered in the soil of infested wheat fields from last year. The adults emerge from the soil beginning in late June and early July. 3, fiche 27, Anglais, - wheat%20midge
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
orange wheat blossom midge: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 27, Anglais, - wheat%20midge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cécidomyie du blé
1, fiche 27, Français, c%C3%A9cidomyie%20du%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cécidomyie orangée du blé 2, fiche 27, Français, c%C3%A9cidomyie%20orang%C3%A9e%20du%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cécidomyie orangée du blé. [...] cycle de vie. Une génération par an. Les larves hivernenet dans un cocon souterrain, de forme ronde et transparent. Lorsque les températures augmenetent au printemps, les larves gagnent directement la couche supérieure du sol et soy myanphosent. 3, fiche 27, Français, - c%C3%A9cidomyie%20du%20bl%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Insecte ravageur des céréales en Amérique du Nord. 4, fiche 27, Français, - c%C3%A9cidomyie%20du%20bl%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Les larves s'alimentent aux dépens des grains. Les grains arrivent à maturité mais la grosseur et la qualité de ceux-ci diminuent fortement (diminution du poids de mille grains et de la capacité germinative). 5, fiche 27, Français, - c%C3%A9cidomyie%20du%20bl%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 27, Français, - c%C3%A9cidomyie%20du%20bl%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- mosquito del trigo
1, fiche 27, Espagnol, mosquito%20del%20trigo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- cecidomia de las espigas del trigo 1, fiche 27, Espagnol, cecidomia%20de%20las%20espigas%20del%20trigo
correct, nom féminin
- mosca de la flor del trigo 2, fiche 27, Espagnol, mosca%20de%20la%20flor%20del%20trigo
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Mosca de la flor del trigo: El daño producido por la mosca Sitodiplosis mosellana, varía mucho con los años y con la localidad. La hembra hace la puesta de huevos en la inflorescencia del trigo. Las larvas se aprovechan de parte de los jugos de la planta para su desarrollo y en consecuencia, los granos afectados quedan arrugados. Como efectos secundarios, se acusa una reducción en el poder de germinación y en el peso de la semilla y calidad inferior de la harina para la panificación. 2, fiche 27, Espagnol, - mosquito%20del%20trigo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-04-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- review period
1, fiche 28, Anglais, review%20period
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A three year period beginning with 1998 and with every third year thereafter. 1, fiche 28, Anglais, - review%20period
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 28, La vedette principale, Français
- période d'examen
1, fiche 28, Français, p%C3%A9riode%20d%27examen
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Période de trois ans commençant en 1998 et chaque période ultérieure de trois ans. 1, fiche 28, Français, - p%C3%A9riode%20d%27examen
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-04-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- office year
1, fiche 29, Anglais, office%20year
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The period beginning on April 1 in one calendar year and ending on March 31 in the next calendar year. 1, fiche 29, Anglais, - office%20year
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- année administrative
1, fiche 29, Français, ann%C3%A9e%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
La période commençant le 1er avril d'une année civile et se terminant le 31 mars de l'année civile suivante. 1, fiche 29, Français, - ann%C3%A9e%20administrative
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-03-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- reference period
1, fiche 30, Anglais, reference%20period
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A five-year period beginning with 1992 and with every fifth year thereafter. 1, fiche 30, Anglais, - reference%20period
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- period of reference
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- période de référence
1, fiche 30, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Chaque période de cinq ans à compter de 1992. 1, fiche 30, Français, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- exemption per pay period
1, fiche 31, Anglais, exemption%20per%20pay%20period
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Where an employee is engaged in continuous employment, the exemption per pay period is :(a) in the case of the usual period for which the employee is paid, the quotient obtained by dividing the basic exemption for the year by the number of times the pay period would occur in the year if its length were the same for the entire year;(b) where there is no usual period for which the employee is paid, the portion of the basic exemption for the year that the number of days contained in the pay period or since the beginning of the year is over 365, whichever is the earlier date. 1, fiche 31, Anglais, - exemption%20per%20pay%20period
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- exemption par période de paie
1, fiche 31, Français, exemption%20par%20p%C3%A9riode%20de%20paie
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un salarié exécute un travail continu, l'exemption par période de paie est : a) s'il s'agit de la période habituelle pour laquelle le salarié est payé, le quotient obtenu en divisant l'exemption générale pour l'année par le nombre de fois que s'inscrirait la période de paie dans l'année si sa durée était la même pour toute l'année; b) s'il n'y a pas de période habituelle pour laquelle le salarié est payé, la portion de l'exemption générale pour l'année représentée par le nombre de jours compris dans l'année et contenus dans la période de paie sur 365. 1, fiche 31, Français, - exemption%20par%20p%C3%A9riode%20de%20paie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- present value
1, fiche 32, Anglais, present%20value
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The present value, as of a given date, of an amount or series of amounts payable or receivable at various times, determined by the application of a particular set of actuarial assumptions. 2, fiche 32, Anglais, - present%20value
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
"C" is the value of the assets in the fund at the beginning of the fiscal year, and "F" is the present value, at the beginning of the fiscal year, of an annuity of $1 payable annually in advance over the period commencing at the beginning of the fiscal year and ending on December 31 of the year in which the owner reaches 90 years of age. 2, fiche 32, Anglais, - present%20value
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 32, La vedette principale, Français
- valeur actualisée
1, fiche 32, Français, valeur%20actualis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Valeur actualisée, à une date donnée, d'un versement ou d'une série de versements à effectuer à différentes dates, et déterminée en fonction d'un ensemble particuler d'hypothèses actuarielles. 1, fiche 32, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
«F» représente la valeur actualisée, au début de l'exercice, d'une rente de 1 $ payable annuellement par anticipation sur une période qui commence au début de l'exercice et qui se termine le 31 décembre de l'année au cours de laquelle le titulaire atteint l'âge de 90 ans. 1, fiche 32, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- if-converted method
1, fiche 33, Anglais, if%2Dconverted%20method
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Method used to determine the dilution of convertible securities that are not common stock equivalents entering into the computation of fully diluted earnings per share. 2, fiche 33, Anglais, - if%2Dconverted%20method
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The [if-converted] method assumes convertible securities are converted at the beginning of the year or at issuance date, if later. 2, fiche 33, Anglais, - if%2Dconverted%20method
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- méthode de la conversion hypothétique
1, fiche 33, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20conversion%20hypoth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Méthode de calcul des chiffres de résultat par action, qui repose sur l'hypothèse que la conversion des titres convertibles a eu lieu au début de la période considérée ou à la date d'émission des titres convertibles si ceux-ci ont été émis au cours de la période. 1, fiche 33, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20conversion%20hypoth%C3%A9tique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- War and Peace (International Law)
- Culture (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- International Day of Peace
1, fiche 34, Anglais, International%20Day%20of%20Peace
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Peal for Peace 2, fiche 34, Anglais, Peal%20for%20Peace
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The General Assembly, in resolution 55/282(PDF), of September 7, 2001, decided that, beginning in 2002, the International Day of Peace should be observed on September 21 each year. The Assembly declared that the Day be observed as a day of global ceasefire and non-violence, an invitation to all nations and people to honour a cessation of hostilities during the day. 3, fiche 34, Anglais, - International%20Day%20of%20Peace
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Guerre et paix (Droit international)
- Culture (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la paix
1, fiche 34, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20paix
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Carillon de la paix 2, fiche 34, Français, Carillon%20de%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'Assemblée générale, dans sa résolution 55/282 (PDF), en date du 7 septembre 2001, a décidé que la Journée internationale de la paix serait observée chaque année le 21 septembre. L'Assemblée générale a déclaré que la Journée internationale de la paix serait observée comme une journée mondiale de cessez-le-feu et de non-violence, pendant la durée de laquelle toutes les nations et tous les peuples seraient invités à cesser les hostilités. 3, fiche 34, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20paix
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Cultura (Generalidades)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Paz
1, fiche 34, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Paz
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En la resolución 55/282 (PDF), de fecha 7 de septiembre de 2001, la Asamblea General decide que, con efecto a partir del año 2002, se observe el Día Internacional de la Paz el 21 de septiembre de cada año. Declara también, que el Día de cesación del fuego y de no violencia a nivel mundial, a fin de que todas las naciones y pueblos se sientan motivados para cumplir una cesación de hostilidades durante todo ese día. 1, fiche 34, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Paz
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- A budget
1, fiche 35, Anglais, A%20budget
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Under present practice departments submit forecasts of their requirements about 12 months before the beginning of a new fiscal year. Forecasts of what they will require in each of the coming three years to maintain the current levels of service in each program are termed "A budgets". 1, fiche 35, Anglais, - A%20budget
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- budget A
1, fiche 35, Français, budget%20A
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Suivant la pratique actuelle, les ministères soumettent leurs prévisions budgétaires environ 12 mois avant le début d'une nouvelle année financière. Les montants dont ils prévoient avoir besoin au cours de chacune des trois années à venir pour maintenir le niveau des services à l'intérieur de chaque programme portent le nom de «budget A». 1, fiche 35, Français, - budget%20A
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- B budget
1, fiche 36, Anglais, B%20budget
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Under present practice departments submit forecasts of their requirements about 12 months before the beginning of a new fiscal year. Forecasts of what they will require in each of the coming three years to maintain the current levels of service in each program are termed "A budgets". At the same time departments submit forecasts of requirements for new activities or expansion in existing activities, referred to as "B budgets". 2, fiche 36, Anglais, - B%20budget
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- budget B 1, fiche 36, Français, budget%20B
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Suivant la pratique actuelle, les ministères soumettent leurs prévisions budgétaires environ 12 mois avant le début d'une nouvelle année financière. Les montants dont ils prévoient avoir besoin au cours de chacune des trois années à venir pour maintenir le niveau des services à l'intérieur de chaque programme portent le nom de "budget A". En même temps, ils soumettent les prévisions de crédits nécessaires aux activités nouvelles ou à l'expansion des programmes existants. Il s'agit du "budget B". 1, fiche 36, Français, - budget%20B
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- meat inspection assistant 1, fiche 37, Anglais, meat%20inspection%20assistant
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The students are also encouraged from the beginning of the studies to take full responsibility for their work.... This can be seen in the curriculum in many ways : the students gain practical experience during summers working in different positions(artificial inseminator(1st year), meat inspection assistant(2nd year), meat inspection veterinarian(4th year) and substitute practicing veterinarian(5th year)). 2, fiche 37, Anglais, - meat%20inspection%20assistant
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- adjoint à l'inspection des viandes
1, fiche 37, Français, adjoint%20%C3%A0%20l%27inspection%20des%20viandes
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- adjointe à l'inspection des viandes 2, fiche 37, Français, adjointe%20%C3%A0%20l%27inspection%20des%20viandes
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
BT-19 1, fiche 37, Français, - adjoint%20%C3%A0%20l%27inspection%20des%20viandes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Loans
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- International Year of Microcredit
1, fiche 38, Anglais, International%20Year%20of%20Microcredit
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Microcredit has been changing people's lives and revitalizing communities since the beginning of trade. Currently microentrepreneurs use loans as small as $100 to grow thriving business and, in turn, provide their families, leading to strong and flourishing local economies. The year of Microcredit 2005 calls for building inclusive financial sectors and strengthening the powerful, but often untapped, entrepreneurial spirit existing in communities around the world. 1, fiche 38, Anglais, - International%20Year%20of%20Microcredit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Prêts et emprunts
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Année internationale du microcrédit
1, fiche 38, Français, Ann%C3%A9e%20internationale%20du%20microcr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En 1998, l'Assemblée Générale des Nations Unies a proclamé 2005 Année internationale du microcrédit, afin de saluer la contribution du microcrédit à l'allègement de la pauvreté. 1, fiche 38, Français, - Ann%C3%A9e%20internationale%20du%20microcr%C3%A9dit
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Préstamos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Año Internacional del Microcrédito
1, fiche 38, Espagnol, A%C3%B1o%20Internacional%20del%20Microcr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En 1998, la Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó el 2005 como el Año Internacional del Microcrédito con el fin de reconocer la contribución del microcrédito a la mitigación de la pobreza. 1, fiche 38, Espagnol, - A%C3%B1o%20Internacional%20del%20Microcr%C3%A9dito
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-09-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Names of Events
- Religion (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Vaisakhi
1, fiche 39, Anglais, Vaisakhi
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Baisakhi 1, fiche 39, Anglais, Baisakhi
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Vaisakhi(vaisakhi, also known as Baisakhi) marks the the Punjabi New Year and the beginning of the harvest season in Punjab, India. Vaisakhi falls in the Nanakshahi calendar(neither in the Amantha-nor in the Purnimantha-calendar) on the first day of Vaisakh month and marks the sun entering Mesha Rasi(this fact is called Mesha Sankranti). Vaisakhi is therefore determined by the solar calendar. Baisakhi usually falls on April 13, and on April 14 once every thirty-six years. It coincides with Rongali Bihu in Assam, Naba Barsha in Bengal, Puthandu in Tamil Nadu, ’Pooram Vishu’ in Kerala, and the Sinhala/Tamil new year festival in Sri Lanka. 1, fiche 39, Anglais, - Vaisakhi
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Religion (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Vaisakhi
1, fiche 39, Français, Vaisakhi
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fêté dans toute l'Inde, Vaisakhi revêt une importance particulière pour les sikhs. En effet c'est à cette date en 1699 que le dixième gourou, Gobind Singh, créa l'ordre du Khalsa Panth, la fraternité des purs. Les hommes initiés au Khalsa méritent le nom de Singh (lion) et les femmes initiées au Khalsa celui de Kaur (princesse). 1, fiche 39, Français, - Vaisakhi
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Rotman Canadian Women Entrepreneur of the Year Awards
1, fiche 40, Anglais, Rotman%20Canadian%20Women%20Entrepreneur%20of%20the%20Year%20Awards
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Beginning in 1992 and culminating in 2004, the Rotman Canadian Woman Entrepreneur of the Year Awards paid tribute to Canada's most successful female entrepreneurs for their important contributions to the economy. The program was an initiative of the University of Toronto's Rotman School of Management and BMO Financial Group. The purpose of these Awards was to provide national recognition to Canada's women entrepreneurs, whose successful businesses and achievements contribute so much to the Canadian and global economies as well as to their communities. By honouring these entrepreneurs, we helped to advance their business and personal networks; provide significant profile and visibility for them and their businesses; create additional opportunities to actively participate on for-profit and non-profit boards, government committees and/or industry associations; and increase the number of role models and mentors for all entrepreneurs, both male and female. 1, fiche 40, Anglais, - Rotman%20Canadian%20Women%20Entrepreneur%20of%20the%20Year%20Awards
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Prix canadiens de l'entrepreneuriat féminin Rotman
1, fiche 40, Français, Prix%20canadiens%20de%20l%27entrepreneuriat%20f%C3%A9minin%20Rotman
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
De 1992 à 2004, les Prix canadiens de l'entrepreneuriat féminin Rotman ont rendu hommage aux femmes entrepreneurs qui se sont le plus démarquées au Canada par leurs importantes contributions à l'économie. Le programme était une initiative de la Rotman School of Management de l'Université de Toronto et de BMO Groupe financier. Ces Prix avaient pour but de reconnaître à l'échelle nationale les entrepreneures canadiennes qui, grâce à leur réussite et à celle de leurs entreprises, ont contribué si grandement aux économies canadienne et mondiale ainsi qu'à leurs communautés. En honorant ces entrepreneures, nous avons favorisé l'essor de leur entreprise et l'expansion de leurs réseaux personnels; accru de façon significative leur profil et leur visibilité ainsi que ceux de leur entreprise; créé des occasions additionnelles de participer activement à des conseils d'organismes lucratifs et sans but lucratif ainsi qu'à des comités gouvernementaux ou associations industrielles; et augmenté le nombre de modèles exemplaires et de mentors accessibles à tous les entrepreneurs, hommes et femmes. 1, fiche 40, Français, - Prix%20canadiens%20de%20l%27entrepreneuriat%20f%C3%A9minin%20Rotman
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- History (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Samuel de Champlain Day
1, fiche 41, Anglais, Samuel%20de%20Champlain%20Day
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, beginning in the year 2004, the twenty-sixth day of June shall be known as "Samuel de Champlain Day". 1, fiche 41, Anglais, - Samuel%20de%20Champlain%20Day
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Histoire (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Journée Samuel de Champlain
1, fiche 41, Français, Journ%C3%A9e%20Samuel%20de%20Champlain
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
À partir de l'an 2004, le 26 juin est, dans tout le Canada, désigné comme "Journée Samuel de Champlain". 1, fiche 41, Français, - Journ%C3%A9e%20Samuel%20de%20Champlain
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Public Property
- Federal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rent reduction formula
1, fiche 42, Anglais, rent%20reduction%20formula
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Over years 3, 4 and 5, day care centre corporations monitor the percentage of their facilities being used by children of Public Service employees, in anticipation of the rent reduction formula which comes into effect at the beginning of year 6. 2, fiche 42, Anglais, - rent%20reduction%20formula
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Administration fédérale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- formule de réduction du loyer
1, fiche 42, Français, formule%20de%20r%C3%A9duction%20du%20loyer
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la troisième, de la quatrième et de la cinquième années, la société compilera le pourcentage d'utilisation de la garderie par les enfants de fonctionnaires, en prévision de l'application de la formule de réduction du loyer, en vigueur à partir de la sixième année. 2, fiche 42, Français, - formule%20de%20r%C3%A9duction%20du%20loyer
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2005-10-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Income Stabilization program
1, fiche 43, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Income%20Stabilization%20program
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CAIS program 1, fiche 43, Anglais, CAIS%20program
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Canadian Farm Income Program 2, fiche 43, Anglais, Canadian%20Farm%20Income%20Program
ancienne désignation
- CFIP Program 2, fiche 43, Anglais, CFIP%20Program
ancienne désignation
- AIDA 3, fiche 43, Anglais, AIDA
ancienne désignation
- AIDA 3, fiche 43, Anglais, AIDA
- Agricultural Income Disaster Assistance Program 4, fiche 43, Anglais, Agricultural%20Income%20Disaster%20Assistance%20Program
ancienne désignation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Agricultural Income Stabilization (CAIS) program integrates stabilization and disaster protection into a single program, helping producers protect their farming operations from both small and large drops in income. 1, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Income%20Stabilization%20program
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
The CFIP program is no longer available. This program has been replaced by the Canadian Agricultural Income Stabilization(CAIS) program beginning with the 2003 program year. 2, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Income%20Stabilization%20program
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Agricultural Income Stabilization programme
- CAIS programme
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Programme canadien de stabilisation du revenu agricole
1, fiche 43, Français, Programme%20canadien%20de%20stabilisation%20du%20revenu%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- PCSRA 1, fiche 43, Français, PCSRA
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Programme canadien du revenu agricole 2, fiche 43, Français, Programme%20canadien%20du%20revenu%20agricole
ancienne désignation, nom masculin
- PCRA 2, fiche 43, Français, PCRA
ancienne désignation, correct
- PCRA 2, fiche 43, Français, PCRA
- Programme d'aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole 3, fiche 43, Français, Programme%20d%27aide%20en%20cas%20de%20catastrophe%20li%C3%A9e%20au%20revenu%20agricole
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 4, fiche 43, Français, - Programme%20canadien%20de%20stabilisation%20du%20revenu%20agricole
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA) regroupe la stabilisation du revenu et la protection en cas de catastrophe en un seul programme, aidant ainsi les producteurs à protéger leur exploitation agricole contre les pertes, légères ou importantes, de revenus. 1, fiche 43, Français, - Programme%20canadien%20de%20stabilisation%20du%20revenu%20agricole
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Le PCRA n'est plus disponible. Il a été remplacé par le Programme canadien de stabilisation du revenu agricole, qui est entré en vigueur pour l'année de programme 2003. 2, fiche 43, Français, - Programme%20canadien%20de%20stabilisation%20du%20revenu%20agricole
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Glaciology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- balance year
1, fiche 44, Anglais, balance%20year
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- budget year 2, fiche 44, Anglais, budget%20year
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
For a glacier, the period from the time of arrival of the first snowfall in one year to the time of arrival of the first snowfall in the succeeding year. 3, fiche 44, Anglais, - balance%20year
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Budget year [is] in glaciology, the one-year period beginning with the start of the accumulation season at the firn line of a glacier or ice cap and extending through the following summer's ablation season. 4, fiche 44, Anglais, - balance%20year
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
With the resurvey of the "Boas" Glacier ... in August 1974, the mass balance measurements were extended to five balance years. Accurate measurements were not possible, because most ablation poles melted out during the warm summer of 1974. However, it is estimated that the net specific balance for the 1973-74 budget year was approximately -0.5 m water equivalent (w.e.). ... Analysis of the past five budget years shows that (a) the "Boas" Glacier exhibited a two-year alternation of large mass gains and losses during the first four years, and (b) the estimated net specific mass balance for the five-year period was -0.16 m w.e., in spite of the total net mass gains of 0.38 m w.e. during the first four years. 5, fiche 44, Anglais, - balance%20year
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Glaciologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- année budgétaire
1, fiche 44, Français, ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'un glacier, temps écoulé entre la première chute de neige de l'année et la première chute de neige de l'année suivante. 2, fiche 44, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Aucune mesure du bilan n'a été faite; mais il est possible d'en donner une idée [approximative] en reconnaissant à partir de photographies aériennes la position d'une ligne où l'accumulation et l'ablation s'équilibrent. Cette dernière est dépendante des conditions climatiques de l'année écoulée et varie chaque année comme le bilan lui-même, où les précipitations de l'hiver reconstituent un stock dont les températures de l'été règlent la fusion. Elle s'observe, ou se calcule, correctement en automne avant les premières neiges qui marquent la fin de l'année budgétaire. 3, fiche 44, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-03-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Farm Management and Policy
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- green ECU
1, fiche 45, Anglais, green%20ECU
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Between the beginning of the 1984/85 marketing year and 31 January 1995 all conversion rates used for agriculture were multiplied by a correcting factor under the 'switchover’ mechanism the effect of which was to express the common agricultural prices and amounts in a unit of account derived from the ecu, the ’green ecu’. 2, fiche 45, Anglais, - green%20ECU
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
ECU: European Currency Unit. 3, fiche 45, Anglais, - green%20ECU
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- green European Currency Unit
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Gestion et politique agricole
Fiche 45, La vedette principale, Français
- écu vert
1, fiche 45, Français, %C3%A9cu%20vert
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Unité de compte utilisée pour la Politique agricole commune entre 1984 et 1995 [qui] était égale à l'écu déterminé dans le cadre du système monétaire européen, ajusté à l'aide d'un facteur de conversion («switchover») pour tenir compte du fait que [sa] valeur [...] était supérieure à celle de l'écu. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9cu%20vert
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'écu vert avait pour objectif d'éviter l'apparition de montants compensatoires monétaires pour les monnaies fortes, et sa valeur était modifiée après tout réalignement des monnaies en fonction des variations de la monnaie la plus forte; l'écu vert, ainsi que le facteur de correction, ont été supprimés en février 1995. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9cu%20vert
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Le Fonds commun d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) créé en 1962 est l'instrument financier de la PAC [Politique agricole commune]. Par ailleurs, pour pallier aux fluctuations monétaires, les États membres ont progressivement instauré des montants compensatoires monétaires agricoles et un «écu vert» pour leurs transactions. 3, fiche 45, Français, - %C3%A9cu%20vert
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
écu : unité de compte européenne. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9cu%20vert
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
écu vert : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 4, fiche 45, Français, - %C3%A9cu%20vert
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Gestión y política agrícola
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- ECU verde
1, fiche 45, Espagnol, ECU%20verde
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- ecu agrario 2, fiche 45, Espagnol, ecu%20agrario
correct, nom masculin
- tipo verde central 3, fiche 45, Espagnol, tipo%20verde%20central
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Research
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Peter Lougheed/CIHR New Investigator
1, fiche 46, Anglais, Peter%20Lougheed%2FCIHR%20New%20Investigator
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Peter Lougheed/CIHR New Investigator award is CIHR's most important career development award given to Canada's brightest young researchers at the beginning of their careers. This five year award represents an important incentive for young researchers to pursue their work in Canada. Trough this award, which is co-funded by the Peter Lougheed Medical Research Foundation, former Alberta Premier Peter Lougheed continues his legacy of championing health research in Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Peter%20Lougheed%2FCIHR%20New%20Investigator
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Recherche scientifique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Bourse de nouveau chercheur Peter Lougheed - IRSC
1, fiche 46, Français, Bourse%20de%20nouveau%20chercheur%20Peter%20Lougheed%20%2D%20IRSC
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La Bourse de nouveau chercheur Peter Lougheed - IRSC est la plus importante bourse de développement de carrière des IRSC, remise aux meilleurs jeunes chercheurs du Canada au début de leur carrière. Cette bourse de cinq ans incite fortement les jeunes chercheurs à poursuivre leurs travaux au Canada. Grâce à cette bourse, co-financée par la Peter Lougheed Medical Research Foundation, l'ancien premier ministre de l'Alberta, Peter Lougheed, poursuit son travail de champion de la recherche en santé au Canada. 1, fiche 46, Français, - Bourse%20de%20nouveau%20chercheur%20Peter%20Lougheed%20%2D%20IRSC
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Plant Biology
- Maple-Sugar Industry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- sap season
1, fiche 47, Anglais, sap%20season
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The period of the year that occurs between the end of winter and the beginning of spring, when tree roots begin to thaw and have their vessels filled with sap that flows up to the top of trees, as temperature is getting milder. 2, fiche 47, Anglais, - sap%20season
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Industrie de l'érable
Fiche 47, La vedette principale, Français
- période de montée de sève
1, fiche 47, Français, p%C3%A9riode%20de%20mont%C3%A9e%20de%20s%C3%A8ve
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- période de la montée de la sève 2, fiche 47, Français, p%C3%A9riode%20de%20la%20mont%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A8ve
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Période de l'année qui s'échelonne de la fin de l'hiver jusqu'au début du printemps au cours de laquelle les racines des arbres, sous l'action de températures plus douces, se remplissent de sève qui se distribue dans les vaisseaux ligneux en montant jusqu'au sommet. 3, fiche 47, Français, - p%C3%A9riode%20de%20mont%C3%A9e%20de%20s%C3%A8ve
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-05-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- estimates of expenditure
1, fiche 48, Anglais, estimates%20of%20expenditure
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- expenditure estimates 2, fiche 48, Anglais, expenditure%20estimates
correct, voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Council shall approve the estimates of revenue and expenditure and before the beginning of the financial year. 1, fiche 48, Anglais, - estimates%20of%20expenditure
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terms usually in the plural in this context. 3, fiche 48, Anglais, - estimates%20of%20expenditure
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 48, La vedette principale, Français
- prévisions en matière de dépenses
1, fiche 48, Français, pr%C3%A9visions%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9penses
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En l'an 2000, Algoma disposait d'approximativement 198 000 $ pour les réinvestissements de même que d'un report de 43 624 $ provenant de l'année 1998-1999. Ses prévisions en matière de dépenses se chiffraient à 170 000 $ pour l'année 2000. 1, fiche 48, Français, - pr%C3%A9visions%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9penses
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 48, Français, - pr%C3%A9visions%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9penses
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-05-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- estimates of revenue
1, fiche 49, Anglais, estimates%20of%20revenue
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- revenue estimates 2, fiche 49, Anglais, revenue%20estimates
correct, voir observation
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The Council shall approve the estimates of revenue and expenditure and before the beginning of the financial year. 1, fiche 49, Anglais, - estimates%20of%20revenue
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terms usually in the plural in this context. 3, fiche 49, Anglais, - estimates%20of%20revenue
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 49, La vedette principale, Français
- prévisions en matière de revenus
1, fiche 49, Français, pr%C3%A9visions%20en%20mati%C3%A8re%20de%20revenus
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... on donne un aperçu du marché actuel [de l'entreprise] et on indique les prévisions en matière de revenus, de dépenses, de rentabilité ainsi que les besoins particuliers. 1, fiche 49, Français, - pr%C3%A9visions%20en%20mati%C3%A8re%20de%20revenus
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement au pluriel dans ce contexte . 2, fiche 49, Français, - pr%C3%A9visions%20en%20mati%C3%A8re%20de%20revenus
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Optical Instruments
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- James Clerk Maxwell Telescope
1, fiche 50, Anglais, James%20Clerk%20Maxwell%20Telescope
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- JCMT 1, fiche 50, Anglais, JCMT
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
National Research Council of Canada. 2, fiche 50, Anglais, - James%20Clerk%20Maxwell%20Telescope
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Naturally emitted microwaves are the target of this unusual telescope. Located near the summit of Mauna Kea in Hawaii, the JCMT [James Clerk Maxwell Telescope] is helping to open a new window on the universe. Named after the pioneering Scottish physicist who gave us a fundamental understanding of electricity and magnetism, the James Clerk Maxwell Telescope is used to investigate a part of the electromagnetic spectrum that is only now beginning to be explored. The telescope is capable of exploring radio waves with a range of about 0. 3 to 2 mm... JCMT was built jointly by the United Kingdom and the Netherlands and is funded by the UK, Canada and the Netherlands. It is operated from the Joint Astronomy Centre in Hilo, Hawaii and used by astronomers from the funding countries and world-wide, who visit the observatory for the few days that they are scheduled to use the telescope each year. 1, fiche 50, Anglais, - James%20Clerk%20Maxwell%20Telescope
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Instruments d'optique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- télescope James-Clerk-Maxwell
1, fiche 50, Français, t%C3%A9lescope%20James%2DClerk%2DMaxwell
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- TJCM 1, fiche 50, Français, TJCM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Conseil national de recherches du Canada. 1, fiche 50, Français, - t%C3%A9lescope%20James%2DClerk%2DMaxwell
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- paid at year end
1, fiche 51, Anglais, paid%20at%20year%20end
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The contractor's management fees for property management services, project delivery services, and retail letting services consist of two parts : 85% of the total fee that will be paid on a monthly basis; and 15%(performance fee) of the total fee that will be paid at year end dependent on the contractor performing at levels agreed upon at the beginning of the year. 2, fiche 51, Anglais, - paid%20at%20year%20end
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- versé à la fin de l'année
1, fiche 51, Français, vers%C3%A9%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
On demandera à l'entrepreneur de proposer des honoraires de gestion pour les services de gestion immobilière, les services de réalisation de projets et les opérations de location de points de vente au détail, honoraires qui seront constitués de deux volets : 85 % du total des honoraires seront versés chaque mois; 15 % du total des honoraires seront versés à la fin de l'année, selon le rendement de l'entrepreneur aux niveaux convenus au début de l'année, afin de réaliser les objectifs notés ci-dessus. 2, fiche 51, Français, - vers%C3%A9%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27ann%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- net annual growth
1, fiche 52, Anglais, net%20annual%20growth
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The average annual net increase in the volume of trees during the period between inventories. 1, fiche 52, Anglais, - net%20annual%20growth
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Components of net annual growth include the increment in net volume of trees at the beginning of the period surviving to the end of the period, plus the net volume of trees reaching the minimum size class during the year, minus the volume of trees that died and the net volume of trees that became cull during the period. 1, fiche 52, Anglais, - net%20annual%20growth
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 52, La vedette principale, Français
- accroissement annuel net
1, fiche 52, Français, accroissement%20annuel%20net
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Accroissement annuel moyen du volume des tiges au cours de la période qui s'est écoulée entre deux inventaires. 2, fiche 52, Français, - accroissement%20annuel%20net
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-09-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hang tag
1, fiche 53, Anglais, hang%20tag
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- swing tag 2, fiche 53, Anglais, swing%20tag
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Modifications of the Care Label Rule... Last year, the FTC began allowing symbols-only care labels provided that a hang tag or some other explanation of the symbols accompanied the garment. At the beginning of 1999, the explanatory tags will no longer be required. 1, fiche 53, Anglais, - hang%20tag
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
The hang tag, also called the swing tag, is the red heart tag attached to Ty Beanies Babies. 2, fiche 53, Anglais, - hang%20tag
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- étiquette volante
1, fiche 53, Français, %C3%A9tiquette%20volante
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Industrie Canada. Guide du Règlement sur l'étiquetage et l'annonce des textiles [...] Les articles textiles de consommation [...] doivent porter une étiquette non permanente, notamment une étiquette volante [...] ou, si le fournisseur le désire, une étiquette permanente. Il est possible d'utiliser plus d'une étiquette pour fournir les renseignements prescrits. 1, fiche 53, Français, - %C3%A9tiquette%20volante
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2000-05-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- five-year dosimetry period
1, fiche 54, Anglais, five%2Dyear%20dosimetry%20period
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The period of five calendar years beginning on January 1 of the year following the year in which these Regulations come into force, and every period of five calendar years after that period. 1, fiche 54, Anglais, - five%2Dyear%20dosimetry%20period
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Radiation Protection Regulations. 2, fiche 54, Anglais, - five%2Dyear%20dosimetry%20period
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- five year dosimetry period
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Radioprotection
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- période de dosimétrie de cinq ans
1, fiche 54, Français, p%C3%A9riode%20de%20dosim%C3%A9trie%20de%20cinq%20ans
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Période de cinq années civiles commençant le 1er janvier de l'année suivant celle de l'entrée en vigueur du présent règlement, et toutes les périodes subséquentes de cinq années. 1, fiche 54, Français, - p%C3%A9riode%20de%20dosim%C3%A9trie%20de%20cinq%20ans
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la radioprotection. 2, fiche 54, Français, - p%C3%A9riode%20de%20dosim%C3%A9trie%20de%20cinq%20ans
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2000-05-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- one-year dosimetry period
1, fiche 55, Anglais, one%2Dyear%20dosimetry%20period
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The period of one calendar year beginning on January 1 of the year following the year in which these Regulations come into force, and every period of one calendar year after that period. 1, fiche 55, Anglais, - one%2Dyear%20dosimetry%20period
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Radiation Protection Regulations. 2, fiche 55, Anglais, - one%2Dyear%20dosimetry%20period
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- one year dosimetry period
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Radioprotection
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- période de dosimétrie d'un an
1, fiche 55, Français, p%C3%A9riode%20de%20dosim%C3%A9trie%20d%27un%20an
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Période d'une année civile commençant le 1er janvier de l'année suivant celle de l'entrée en vigueur du présent règlement, et toutes les périodes subséquentes d'une année civile. 1, fiche 55, Français, - p%C3%A9riode%20de%20dosim%C3%A9trie%20d%27un%20an
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur la radioprotection. 2, fiche 55, Français, - p%C3%A9riode%20de%20dosim%C3%A9trie%20d%27un%20an
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Common Effective Preferential Tariff
1, fiche 56, Anglais, Common%20Effective%20Preferential%20Tariff
correct, Asie
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CEPT 1, fiche 56, Anglais, CEPT
correct, Asie
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Common Effective Preferential Tariff(CEPT) is the main instrument for setting up an ASEAN Free Trade Area(AFTA) by the year 2003. The CEPT Scheme is an arrangement among ASEAN countries to reduce intra-regional tariffs and remove non-tariff barriers over a 10-year period beginning on 1 Jan 1993. The objective of the scheme is to reduce tariffs on eligible products to 0-5% by 2003. ASEAN comprises Brunei Darussalam, Indonesia, Malaysia, Philippines, Thailand, Singapore and Vietnam. Laos and Myanmar had implemented the CEPT Scheme on 1 Jan 98. In this regard, both these countries will aim to reduce tariffs on eligible products to 0-5% by 2008. 1, fiche 56, Anglais, - Common%20Effective%20Preferential%20Tariff
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Tarif préférentiel effectif commun
1, fiche 56, Français, Tarif%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20effectif%20commun
correct, nom masculin, Asie
Fiche 56, Les abréviations, Français
- TPEC 1, fiche 56, Français, TPEC
correct, nom masculin, Asie
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En juillet 1995, le Vietnam est devenu le septième membre de l'ANASE (Association des nations de l'Asie du Sud-Est). Les membres de la zone de libre-échange de l'ANASE (ZLEA) veulent faire de cette région la zone commerciale la plus concurrentielle du monde. Aux termes d'un processus d'harmonisation appelé TPEC (Tarif préférentiel effectif commun), les tarifs intrarégionaux, en particulier ceux qui s'appliquent aux biens manufacturés, seraient réduits à zéro ou à cinq pour cent d'ici 2003. 1, fiche 56, Français, - Tarif%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20effectif%20commun
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Agricultural Economics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- green currency 1, fiche 57, Anglais, green%20currency
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Currency used by each and every European Economic Community member country, expressed in units of account at the beginning of the agricultural year. Farmers are therefore protected from variations in exchange rates. The artificial and stable nature of the currency created business opportunities for international dealers, however were eventually avoided by means of a monetary compensation system. 1, fiche 57, Anglais, - green%20currency
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
green currency: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 57, Anglais, - green%20currency
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Économie agricole
Fiche 57, La vedette principale, Français
- monnaie verte
1, fiche 57, Français, monnaie%20verte
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Devise de chaque pays de l'Union européenne exprimée en unités de compte au début de l'année agricole. De cette façon on protège les agriculteurs des variations de la valeur de leur devise face aux autres. Son caractère artificiel et stable produisait des perspectives lucratives pour les arbitragistes internationaux qu'on a essayé d'éviter avec l'introduction des montants compensatoires monétaires. 1, fiche 57, Français, - monnaie%20verte
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
monnaie verte : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 57, Français, - monnaie%20verte
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Economía agrícola
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- moneda verde
1, fiche 57, Espagnol, moneda%20verde
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Divisa de cada uno de los países de la Unión Europea expresada en unidades de cuenta a principios del año agrícola. De esta forma se protege a los agricultores de variaciones en el valor de su divisa frente a otras. Su carácter artificial y estable producía oportunidades de lucro para los arbitrajistas internacionales que se intentaron evitar con la introducción de los montantes compensatorios monetarios. 1, fiche 57, Espagnol, - moneda%20verde
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
moneda verde: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 57, Espagnol, - moneda%20verde
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Parliamentary Language
- Government Accounting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- vote interim supply
1, fiche 58, Anglais, vote%20interim%20supply
correct, verbe, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
To give legislative approval to money set aside at the beginning of the fiscal year in order to ensure funding of government operations until the end of June when the main supply bill is passed. 2, fiche 58, Anglais, - vote%20interim%20supply
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Vote interim supply: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 2, fiche 58, Anglais, - vote%20interim%20supply
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Vocabulaire parlementaire
- Comptabilité publique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- voter des crédits provisoires
1, fiche 58, Français, voter%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le budget doit être voté avant le 30 juin. Comme il faut assurer le fonctionnement des services du 1er avril au 30 juin, des crédits provisoires sont votés par le Parlement avant le 26 mars et servent à financer ces services. 2, fiche 58, Français, - voter%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Voter des crédits provisoires : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 2, fiche 58, Français, - voter%20des%20cr%C3%A9dits%20provisoires
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Investment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- floor return 1, fiche 59, Anglais, floor%20return
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Minimum return on investment. The Bank sets 15% below the return projected at the beginning of the fiscal year as its floor return. 1, fiche 59, Anglais, - floor%20return
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rendement minimum
1, fiche 59, Français, rendement%20minimum
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento mínimo
1, fiche 59, Espagnol, rendimiento%20m%C3%ADnimo
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Investment
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- market-risk model 1, fiche 60, Anglais, market%2Drisk%20model
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The BIS [Bank for International Settlements] has already agreed that, from the beginning of next year, banks may use their own models for measuring how much capital they need to hold to guard against market risk... yet the regulators have so little confidence in the robustness of these market-risk models that they have stipulated that any bank wishing to use one must multiply by three the amount of capital its model says it needs. 1, fiche 60, Anglais, - market%2Drisk%20model
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 60, La vedette principale, Français
- modèle d'évaluation des risques de marché
1, fiche 60, Français, mod%C3%A8le%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20de%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La BRI [Banque des règlements internationaux] a déjà donné son accord pour que, à partir du début de 1998, les banques puissent utiliser leurs propres modèles d'évaluation du niveau de fonds propres nécessaire pour se prémunir contre le risque de marché [...] néanmoins les autorités de tutelle ont si peu confiance dans la fiabilité de ces modèles d'évaluation des risques de marché qu'elles ont stipulé que toute banque souhaitant en utiliser un doit multiplier par trois le montant de fonds nécessaire pour se prémunir contre ces risques tel que le modèle l'évalue. 1, fiche 60, Français, - mod%C3%A8le%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20de%20march%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- long term program
1, fiche 61, Anglais, long%20term%20program
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
An aggregation of long term(beginning beyond the five year horizon of the Defence Services Program) resource allocation proposals to which staff resources may be assigned for the conduct of project development studies. 1, fiche 61, Anglais, - long%20term%20program
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- programme à long terme
1, fiche 61, Français, programme%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Regroupement des propositions d'affectation des ressources à long terme (c'est-à-dire qui doit commencer après la période limite de cinq ans du Programme des services de la Défense) pour lesquelles des ressources humaines peuvent être affectées aux études d'élaboration de projet. 1, fiche 61, Français, - programme%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- BC TEL Interactive
1, fiche 62, Anglais, BC%20TEL%20Interactive
correct, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Working with the B. C. Education Ministry, BC TEL Interactive has connected 11 schools to the Internet through high-speed satellite connection using DirecPC. Many of the schools are in rural or remote locations. About one hundred B. C. schools are to have similar connections by the beginning of the 1996/97 school year. 1, fiche 62, Anglais, - BC%20TEL%20Interactive
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 62, La vedette principale, Français
- BC TEL Interactive
1, fiche 62, Français, BC%20TEL%20Interactive
correct, Colombie-Britannique
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
De concert avec le Education Ministry de la Colombie-Britannique, BC TEL Interactive a raccordé 11 écoles à l'Internet par des liaisons satellite à grande vitesse, à l'aide du service DirecPC. Bon nombre de ces écoles sont situées dans des régions rurales ou éloignées. Une centaine d'écoles de Colombie-Britannique seront également reliées à l'Internet d'ici au début de l'année scolaire 1996-1997. 1, fiche 62, Français, - BC%20TEL%20Interactive
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Officer Professional Development Program study year 1, fiche 63, Anglais, Officer%20Professional%20Development%20Program%20study%20year
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The period beginning 15 Aug each year. [9-60) AL 7/78) 1, fiche 63, Anglais, - Officer%20Professional%20Development%20Program%20study%20year
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- année scolaire du Programme de perfectionnement professionnel des officiers 1, fiche 63, Français, ann%C3%A9e%20scolaire%20du%20Programme%20de%20perfectionnement%20professionnel%20des%20officiers
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La période débutant le 15 août de chaque année. [9-60)Mod. 7/78) 1, fiche 63, Français, - ann%C3%A9e%20scolaire%20du%20Programme%20de%20perfectionnement%20professionnel%20des%20officiers
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-12-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- cumulative deficit
1, fiche 64, Anglais, cumulative%20deficit
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
In a government cash flow account for a project, the difference between cash inflow and cash outflow from the beginning of the project through a given year. 2, fiche 64, Anglais, - cumulative%20deficit
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
At the end of 1993, the UI Account showed a cumulative deficit of approximately $6 billion. In December 1993, the Minister of HRD announced a premium rate for 1994 of $3.07 for every $100 of insurable earnings. This was the minimum premium rate required by law. In order to provide an economic climate conducive to the creation of jobs, it was also announced at the time that in 1995, the premium rate would not be allowed to increase to the required statutory rate of approximately $3.00 but would be frozen at $3.07 and that program expenditure reductions were required to offset the revenue loss from the decision to freeze the 1995 premium rate. 3, fiche 64, Anglais, - cumulative%20deficit
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Compare with current deficit. 2, fiche 64, Anglais, - cumulative%20deficit
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- déficit cumulatif
1, fiche 64, Français, d%C3%A9ficit%20cumulatif
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
À la fin de 1993, le Compte d'assurance-chômage accusait un déficit cumulatif d'environ 6 milliards de dollars. Le ministre du Développement des ressources humaines a annoncé en décembre 1993 qu'en 1994, le taux de cotisation serait de 3,07$ par tranche de 100$ de rémunération assurable. Il s'agissait du taux de cotisation minimum prescrit par la loi afin d'établir un climat économique propice à la création d'emplois. Il a également été annoncé un gel du taux de cotisation en 1995 à 3,07$, alors que l'augmentation prescrite par la loi aurait normalement porté le taux à 3,30$ environ et qu'il serait nécessaire de réduire les dépenses du Régime afin de compenser la perte de revenu occasionnée par le gel du taux de cotisation en 1995. 1, fiche 64, Français, - d%C3%A9ficit%20cumulatif
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- déficit accumulé
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- déficit acumulativo
1, fiche 64, Espagnol, d%C3%A9ficit%20acumulativo
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
En una cuenta de flujo de caja en efectivo del gobierno para un proyecto, es la diferencia entre las entradas en efectivo y las salidas en efectivo desde el comienzo del proyecto en el curso de un año dado. 1, fiche 64, Espagnol, - d%C3%A9ficit%20acumulativo
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Compárese con déficit corriente. 1, fiche 64, Espagnol, - d%C3%A9ficit%20acumulativo
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-08-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- beginning of year
1, fiche 65, Anglais, beginning%20of%20year
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Allowance, beginning of year; Less : amortization of estimation adjustments=Allowance, end of year. 1, fiche 65, Anglais, - beginning%20of%20year
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- début de l'exercice
1, fiche 65, Français, d%C3%A9but%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Provision au début de l'exercice; Moins : amortissement des redressements relatifs aux estimations = Provision à la fin de l'exercice. 1, fiche 65, Français, - d%C3%A9but%20de%20l%27exercice
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-06-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Tishri
1, fiche 66, Anglais, Tishri
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
September-October of the Western Gregorian calendar ... 1, fiche 66, Anglais, - Tishri
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The Ten Days of Penitence-beginning with Rosh Hashana(New Year) on Tishri 1-2 and ending with Yom Kippur(Day of Atonement) on Tishri 10-are considered the Days of Judgment for all mankind. 1, fiche 66, Anglais, - Tishri
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Tishri
1, fiche 66, Français, Tishri
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
le 1 Tishri - Rosh Ha-Shanah; le 10 Tishri - Yom Kippour (Grand Pardon) 1, fiche 66, Français, - Tishri
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- financing cost
1, fiche 67, Anglais, financing%20cost
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- funding cost 2, fiche 67, Anglais, funding%20cost
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
... there is an added financing cost of about $500, 000 if $12 million is paid as a lump sum at the beginning of the year rather than being paid in 12 equal monthly instalments of $1 million. To put it another way, one can avoid a $500, 000 financing cost by paying the $12 million in instalments rather than all at once at the beginning of the year. 1, fiche 67, Anglais, - financing%20cost
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 67, La vedette principale, Français
- frais de financement
1, fiche 67, Français, frais%20de%20financement
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L'escompte demandé sur un billet à ordre couvre les frais de financement et d'administration de la SEE (Société pour l'Expansion des Exportations) ainsi que le risque politique et le risque de non-transfert des devises auxquels s'expose la SEE. 2, fiche 67, Français, - frais%20de%20financement
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-08-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Economic Planning
- Finance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- regional development funding
1, fiche 68, Anglais, regional%20development%20funding
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- funding for regional development 1, fiche 68, Anglais, funding%20for%20regional%20development
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
This reduction is now being extended. In addition, regional development funding will be reduced by a further $90 million in 1993-94, rising to $100 million per year beginning in 1994-95. 1, fiche 68, Anglais, - regional%20development%20funding
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Planification économique
- Finances
Fiche 68, La vedette principale, Français
- crédits de développement régional
1, fiche 68, Français, cr%C3%A9dits%20de%20d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
De plus, les crédits de développement régional subiront une autre diminution de $90 millions en 1993-94, qui passera à $100 millions par année à partir de 1994-95. 1, fiche 68, Français, - cr%C3%A9dits%20de%20d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9gional
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- fonds prévus pour le développement régional
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- New Year's levee
1, fiche 69, Anglais, New%20Year%27s%20levee
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The levee has a long tradition in the Canadian Forces as one of the activities associated with New Year's Day. Officers of the various units and headquarters receive and greet in their messes visiting officers and other guests in the convivial spirit of the first day of the new year. Hospitality is dispensed in a variety of forms, from the special flaming punch of the Royal Canadian Hussars of Montreal, a concoction bequeathed to the regiment by the old 1st Motor Machine Gun Brigade and which takes a month to prepare, to the famed Athole Brose, that brew of oatmeal, honey and whisky, of the Seaforth Highlanders of Canada, Vancouver. In line with this tradition, the chief of the defence staff, beginning on 1 January 1975 hosts a levee each New Year's Day in the new National Defence Headquarters at 101 Colonel By Drive, Ottawa. 2, fiche 69, Anglais, - New%20Year%27s%20levee
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- réception du Jour de l'an
1, fiche 69, Français, r%C3%A9ception%20du%20Jour%20de%20l%27an
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- lever du Jour de l'an 2, fiche 69, Français, lever%20du%20Jour%20de%20l%27an
à éviter, nom masculin, archaïque
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Le lever est une vieille tradition dans les Forces canadiennes, liée aux activités du jour de l'an. Les officiers des diverses unités et des divers quartiers généraux accueillent et reçoivent dans leurs mess respectifs d'autres officiers et des invités dans un esprit jovial caractéristique du premier de l'an. 3, fiche 69, Français, - r%C3%A9ception%20du%20Jour%20de%20l%27an
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans une lettre datée de 1982, reçue de Madeleine D'Auray, secrétaire de presse adjointe, à la Résidence du Gouverneur général, il est indiqué que le terme "lever" sera remplacé par "réception". 1, fiche 69, Français, - r%C3%A9ception%20du%20Jour%20de%20l%27an
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-02-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Agricultural Economics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Crow Benefit
1, fiche 70, Anglais, Crow%20Benefit
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Crow's Benefit 2, fiche 70, Anglais, Crow%27s%20Benefit
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
"Crow Benefit" means,(a) in respect of the period beginning on January 1, 1984 and ending on July 31, 1984, $286 million,(b) in respect of the 1984-85 crop year, $599. 6 million,... 1, fiche 70, Anglais, - Crow%20Benefit
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Source S.C. refers to the Statutes of Canada, Western Grain Transportation Act, Part II, Chapter C.168, Section 34(1). 3, fiche 70, Anglais, - Crow%20Benefit
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Économie agricole
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Subvention du Nid-de-Corbeau
1, fiche 70, Français, Subvention%20du%20Nid%2Dde%2DCorbeau
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- montant compensatoire du Nid-de-Corbeau 2, fiche 70, Français, montant%20compensatoire%20du%20Nid%2Dde%2DCorbeau
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
"subvention du Nid-de-Corbeau". Chacun des montants suivants : a) pour la période commençant le 1er janvier 1984 et se terminant le 31 juillet 1984 : 286,0 millions de dollars; b) pour la campagne agricole 1984-85 : 599,6 millions de dollars; (...) 1, fiche 70, Français, - Subvention%20du%20Nid%2Dde%2DCorbeau
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
La source S.C. renvoie aux Statuts du Canada, Loi sur le transport du grain de l'Ouest, partie II, chapitre C.168, article 34(1). 3, fiche 70, Français, - Subvention%20du%20Nid%2Dde%2DCorbeau
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-12-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Fund's Authority account
1, fiche 71, Anglais, Fund%27s%20Authority%20account
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Accumulated net charge against the Fund's Authority account, beginning of the year, 2. 000$. 1, fiche 71, Anglais, - Fund%27s%20Authority%20account
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 71, La vedette principale, Français
- compte de fonds désignés
1, fiche 71, Français, compte%20de%20fonds%20d%C3%A9sign%C3%A9s
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le terme français a été proposé par la section de traduction du Conseil du Trésor. 1, fiche 71, Français, - compte%20de%20fonds%20d%C3%A9sign%C3%A9s
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- broadcast year
1, fiche 72, Anglais, broadcast%20year
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
... in respect of a licensee, means the total number of hours devoted by the licensee to broadcasting during the aggregate of the broadcast months in a 12 month period, beginning on September 1 in any year.... 1, fiche 72, Anglais, - broadcast%20year
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 72, La vedette principale, Français
- année de radiodiffusion
1, fiche 72, Français, ann%C3%A9e%20de%20radiodiffusion
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Le nombre total d'heures que le titulaire consacre à la radiodiffusion pendant l'ensemble des mois de la radiodiffusion compris dans une période de douze mois commençant le 1er septembre de chaque année. 1, fiche 72, Français, - ann%C3%A9e%20de%20radiodiffusion
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1991-02-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- early retirement discount factor
1, fiche 73, Anglais, early%20retirement%20discount%20factor
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- discount factor 1, fiche 73, Anglais, discount%20factor
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
It is not necessary for the plan to reduce the pension on the full actuarial basis. Frequently the early retirement discount factors are not actuarial but arbitrary, such as a reduction of 3 or 6 per cent for each year of early retirement. In the example quoted above, with 3 percent reductions a pension of $1, 020(85% X $1, 200) per month would be paid, beginning at age 60. The idea is that the full actuarial discount is simply too severe a reduction for someone who is retiring early and that the cost of lowering the discount factor is a proper and necessary cost of the plan. 1, fiche 73, Anglais, - early%20retirement%20discount%20factor
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- facteur de réduction de la rente anticipée
1, fiche 73, Français, facteur%20de%20r%C3%A9duction%20de%20la%20rente%20anticip%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- facteur de réduction 1, fiche 73, Français, facteur%20de%20r%C3%A9duction
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas nécessaire que la réduction prévue par le régime équivaille à la pleine réduction actuarielle. Bien souvent, les facteurs de réduction de la rente anticipée ne sont pas actuariels mais arbitraires, par exemple, une réduction de 3 ou 6 pour cent par année d'anticipation. Dans l'exemple ci-dessus, la rente servie à compter de l'âge de 60 ans serait de 1 200 $ par mois (85 pour cent par 1 200 $) si l'on tenait compte d'une réduction de 3 pour cent. La réduction actuarielle intégrale est tout simplement trop pénalisante pour celui qui prend une retraite anticipée et le coût de l'abaissement du facteur de réduction est un coût convenable et nécessaire du régime. 2, fiche 73, Français, - facteur%20de%20r%C3%A9duction%20de%20la%20rente%20anticip%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-02-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Security
- Records Management (Management)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- closed period
1, fiche 74, Anglais, closed%20period
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The State Department, for example, recognizes three "periods" with respect to its records. First there is a "closed" period covering the more recent years; during this period, foreign policy records are in general closed to access by non-official researchers in advance of the Department's documentary series entitled "Foreign Relations of the United States"; the beginning date of this closed period is advanced automatically as the annual "Foreign Relations" volumes are released. Secondly, an "open" period extends from the earliest days up to 30 years before the current year. 2, fiche 74, Anglais, - closed%20period
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- période fermée
1, fiche 74, Français, p%C3%A9riode%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- délai de non-communicabilité 2, fiche 74, Français, d%C3%A9lai%20de%20non%2Dcommunicabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Période couvrant les années les plus récentes de l'histoire d'un pays au cours de laquelle les documents d'une administration ne sont généralement pas accessibles aux chercheurs non officiels. 3, fiche 74, Français, - p%C3%A9riode%20ferm%C3%A9e
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, le ministère des Affaires étrangères classe les dossiers selon trois périodes. D'abord, il existe une période «fermée» qui concerne les années les plus récentes : au cours de cette période, les dossiers concernant la politique étrangère ne sont généralement pas accessibles aux chercheurs non officiels avant que le ministère ne les publie sous la forme d'une série documentaire intitulée Foreign Relations of the United States; le moment où commence cette période fermée avance automatiquement d'un an au fur et à mesure que chaque volume annuel de la série est publié. Ensuite, il existe une période «ouverte» qui couvre les premiers jours de l'histoire des États-Unis jusqu'aux trente dernières années 4, fiche 74, Français, - p%C3%A9riode%20ferm%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1988-08-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tax rental agreement
1, fiche 75, Anglais, tax%20rental%20agreement
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
In 1941, [the provinces] agreed to refrain from collecting personal and corporate income taxes until one year after the end of [World War II]. In return, the federal government agreed to pay them a ’rent’, that is a payment for the exclusive occupancy of the personal and corporate income tax fields. This marked the beginning of tax rental agreements between the provinces and the federal government. 2, fiche 75, Anglais, - tax%20rental%20agreement
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- accord de location de domaine fiscal
1, fiche 75, Français, accord%20de%20location%20de%20domaine%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1987-02-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- flight-qualified engine
1, fiche 76, Anglais, flight%2Dqualified%20engine
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Both manufacturers [General Electric and Pratt & Whitney] are now under some pressure to provide flight-qualified engines rather earlier than was envisaged at the beginning of this year.... 1, fiche 76, Anglais, - flight%2Dqualified%20engine
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 76, La vedette principale, Français
- moteur bon pour le vol
1, fiche 76, Français, moteur%20bon%20pour%20le%20vol
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les deux motoristes se voient aujourd'hui invités à fournir des moteurs "bon pour le vol" sensiblement plus tôt qu'il n'était envisagé au début de l'année (...) 1, fiche 76, Français, - moteur%20bon%20pour%20le%20vol
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- accumulated excess
1, fiche 77, Anglais, accumulated%20excess
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The total excess from the normal of either temperature or precipitation from any stated time, such as the beginning of the month or of the calendar year, to date. An accumulated excess is indicated by a plus sign. 2, fiche 77, Anglais, - accumulated%20excess
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- excédent cumulatif
1, fiche 77, Français, exc%C3%A9dent%20cumulatif
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Excédent de température ou de précipitation, mesuré par rapport à la normale à partir d'une date donnée (début du mois, premier jour de l'année civile), jusqu'à la date actuelle. 1, fiche 77, Français, - exc%C3%A9dent%20cumulatif
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-05-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- accumulated deficiency
1, fiche 78, Anglais, accumulated%20deficiency
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The total deficiency from the normal of either temperature or precipitation from any stated time, such as the beginning of the month or of the calendar year, to date. An accumulated deficiency is indicated by a minus sign. 2, fiche 78, Anglais, - accumulated%20deficiency
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- déficit cumulatif
1, fiche 78, Français, d%C3%A9ficit%20cumulatif
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Déficit de température ou de précipitation, mesuré par rapport à la normale à partir d'une date donnée (début du mois, premier jour de l'année civile), jusqu'à la date actuelle. 1, fiche 78, Français, - d%C3%A9ficit%20cumulatif
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1985-05-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- levelling payment
1, fiche 79, Anglais, levelling%20payment
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The amount calculated pursuant to subsection(1)(...) shall,(a) in the event that a positive levelling payment is applicable to the province for the fiscal year, be increased by adding thereto in the case of each fiscal year in the period beginning on April 1, 1977 and ending on March 31, 1981(...) 1, fiche 79, Anglais, - levelling%20payment
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- paiement d'égalisation 1, fiche 79, Français, paiement%20d%27%C3%A9galisation
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le montant calculé conformément au paragraphe (1), (...) doit, a) si le paiement d'égalisation calculé pour la province à l'égard de cette année financière est positif, être majoré pour chaque année financière comprise entre la période comprise entre le 1 avril 1977 et le 31 mars 1981, (...). 1, fiche 79, Français, - paiement%20d%27%C3%A9galisation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1977-09-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- ephemeris second
1, fiche 80, Anglais, ephemeris%20second
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
An "ephemeris second" is equal to the length of 1 mean solar second at the beginning of the year 1900(strictly, an ephemeris second is 1/31, 556, 925. 97474 of the length of the "tropical" year at that date). 1, fiche 80, Anglais, - ephemeris%20second
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- seconde éphéméride 1, fiche 80, Français, seconde%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
En octobre 1956, le Comité international des poids et mesures a adopté que la seconde est une 1/31 556 925,9747 partie de l'année tropique dont la durée dans le système du temps des éphémérides était en 1900 de 365,2421988 jours solaires moyens. [...] Sous cette définition, la seconde a reçu le nom de «seconde éphéméride». 1, fiche 80, Français, - seconde%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :