TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEHAVIOUR BASED QUESTIONNAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sexology
- Occupational Health and Safety
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sexual Misconduct in the Canadian Armed Forces, 2016
1, fiche 1, Anglais, Sexual%20Misconduct%20in%20the%20Canadian%20Armed%20Forces%2C%202016
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This report is based on results from the Survey on Sexual Misconduct in the Canadian Armed Forces that was conducted in 2016 on behalf of the Canadian Armed Forces. From April to June, 2016, active Regular Force and Primary Reserve members were invited to complete an electronic questionnaire asking about their experiences and perceptions of inappropriate sexualized behaviour, discrimination on the basis of sex, sexual orientation, or gender identity, and sexual assault within the Canadian Armed Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Sexual%20Misconduct%20in%20the%20Canadian%20Armed%20Forces%2C%202016
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sexologie
- Santé et sécurité au travail
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Les inconduites sexuelles dans les Forces armées canadiennes, 2016
1, fiche 1, Français, Les%20inconduites%20sexuelles%20dans%20les%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes%2C%202016
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le présent rapport est fondé sur les résultats du Sondage sur les inconduites sexuelles dans les Forces armées canadiennes mené en 2016 pour le compte des Forces armées canadiennes. D'avril à juin 2016, tous les membres actifs de la Force régulière et de la Première réserve ont été invités à remplir un questionnaire électronique sur leurs expériences et leurs perceptions en ce qui a trait aux comportements sexualisés inappropriés, à la discrimination fondée sur le sexe, à l'orientation sexuelle ou l'identité de genre, et à l'agression sexuelle au sein des Forces armées canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Les%20inconduites%20sexuelles%20dans%20les%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes%2C%202016
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Sociology of Old Age
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sickness Impact Profile
1, fiche 2, Anglais, Sickness%20Impact%20Profile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SIP 2, fiche 2, Anglais, SIP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A quality-of-life scale developed in the United States in 1972 as a measure of health status or dysfunction generated by a disease. 3, fiche 2, Anglais, - Sickness%20Impact%20Profile
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Sickness Impact Profile is a behaviourally based questionnaire for patients and addresses activities such as sleep and rest, mobility, recreation, home management, emotional behaviour, social interaction, and the like. It measures the patient's perceived health status and is sensitive enough to detect changes or differences in health status occurring over time or between groups. 3, fiche 2, Anglais, - Sickness%20Impact%20Profile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Sickness Impact Profile contains 136 dichotomized items that are divided into 12 categories (dimensions). Each category represents a different aspect of daily functioning. Each item describes changes in behaviour attributable to health status. 4, fiche 2, Anglais, - Sickness%20Impact%20Profile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- profil de l'impact de la maladie
1, fiche 2, Français, profil%20de%20l%27impact%20de%20la%20maladie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- profil des répercussions de la maladie 2, fiche 2, Français, profil%20des%20r%C3%A9percussions%20de%20la%20maladie
nom masculin
- PRM 2, fiche 2, Français, PRM
nom masculin
- PRM 2, fiche 2, Français, PRM
- Sickness Impact Profile 3, fiche 2, Français, Sickness%20Impact%20Profile
anglicisme, voir observation, nom masculin
- SIP 4, fiche 2, Français, SIP
anglicisme, voir observation, nom masculin
- SIP 4, fiche 2, Français, SIP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sickness Impact Profile (SIP). Cet instrument permet de mesurer les modifications de comportement induites par la maladie chez une personne. Le questionnaire comporte 136 questions qui se répartissent dans 12 catégories des activités quotidiennes: comportement émotionnel, corps et mouvement, comportement social, repos et sommeil, entretien ménager, mobilité, travail, loisirs, promenade, vigilance, communication et repas. Cette liste est complétée par le patient lui-même. 4, fiche 2, Français, - profil%20de%20l%27impact%20de%20la%20maladie
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La gêne fonctionnelle mesurée par le [...] profil de l'impact de la maladie. 5, fiche 2, Français, - profil%20de%20l%27impact%20de%20la%20maladie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comme il s'agit d'une notion américaine, le terme «Sickness Impact Profile» et son abréviation «SIP» se retrouvent couramment dans les textes de langue française. 6, fiche 2, Français, - profil%20de%20l%27impact%20de%20la%20maladie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


