TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELGIAN [69 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- consensualism
1, fiche 1, Anglais, consensualism
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An exchange of consent is required to create legal obligations between contracting parties. As in French and Belgian law, consensualism lies at the heart of Quebec contract law. 1, fiche 1, Anglais, - consensualism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 1, La vedette principale, Français
- consensualisme
1, fiche 1, Français, consensualisme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La question précédente renvoie aux finalités mêmes du consensualisme. Celui-ci présente deux faces complémentaires : est consensuel le contrat qui peut être conclu au gré des intéressés sous une forme quelconque […] et dont on dit qu'il résulte du seul échange des consentements (solo consensu), dès lors que les volontés se sont accordées d'une manière ou d'une autre. 1, fiche 1, Français, - consensualisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Proximus
1, fiche 2, Anglais, Proximus
correct, Belgique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Belgacom 2, fiche 2, Anglais, Belgacom
ancienne désignation, correct, Belgique
- Régie des télégraphes et des téléphones 3, fiche 2, Anglais, R%C3%A9gie%20des%20t%C3%A9l%C3%A9graphes%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9phones
ancienne désignation, correct, Belgique
- RTT 4, fiche 2, Anglais, RTT
ancienne désignation, correct, Belgique
- RTT 4, fiche 2, Anglais, RTT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Proximus is a provider of digital services and communication solutions operating in the Belgian and international markets. 5, fiche 2, Anglais, - Proximus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Proximus
1, fiche 2, Français, Proximus
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Belgacom 1, fiche 2, Français, Belgacom
ancienne désignation, correct, nom féminin, Belgique
- Régie des télégraphes et des téléphones 2, fiche 2, Français, R%C3%A9gie%20des%20t%C3%A9l%C3%A9graphes%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9phones
ancienne désignation, correct, nom féminin, Belgique
- RTT 2, fiche 2, Français, RTT
ancienne désignation, correct, nom féminin, Belgique
- RTT 2, fiche 2, Français, RTT
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Lille
1, fiche 3, Anglais, Lille
correct, France
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Lisle 2, fiche 3, Anglais, Lisle
ancienne désignation, correct, France
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A city in France, the capital of the Nord department and of the Hauts-de-France region, in Flanders, on the Deûle River, near the Belgian border. 3, fiche 3, Anglais, - Lille
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Lille
1, fiche 3, Français, Lille
correct, France
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville de France, chef-lieu du département du Nord et de la région Hauts-de-France, en Flandre, dans la vallée de la Deûle, près de la frontière belge. 2, fiche 3, Français, - Lille
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 3, Français, - Lille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Lille
1, fiche 3, Espagnol, Lille
correct, France
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Lila 1, fiche 3, Espagnol, Lila
à éviter, France
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 3, Espagnol, - Lille
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Lille; Lila: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que algunos topónimos en francés [...] conservan en español la misma grafía que en francés[, por ejemplo,] "Lille" (el exónimo "Lila" ha sido desplazado por completo por la grafía original). 1, fiche 3, Espagnol, - Lille
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Belgian Malinois
1, fiche 4, Anglais, Belgian%20Malinois
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Malinois 2, fiche 4, Anglais, Malinois
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
One of four Belgian herding breeds, the Belgian Malinois... is a medium-to-large dog with a strong, elegant body. 3, fiche 4, Anglais, - Belgian%20Malinois
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 4, La vedette principale, Français
- malinois
1, fiche 4, Français, malinois
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- berger belge malinois 2, fiche 4, Français, berger%20belge%20malinois
correct, nom masculin
- berger malinois 3, fiche 4, Français, berger%20malinois
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Democratic Republic of the Congo
1, fiche 5, Anglais, Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Zaire 2, fiche 5, Anglais, Zaire
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
- Republic of Zaire 3, fiche 5, Anglais, Republic%20of%20Zaire
ancienne désignation, correct, Afrique
- Belgian Congo 4, fiche 5, Anglais, Belgian%20Congo
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
- Congo Free State 5, fiche 5, Anglais, Congo%20Free%20State
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A country in central Africa comprising most of the Congo River basin, east of the lower Congo River, and crossed by the Equator. 6, fiche 5, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kinshasa. 7, fiche 5, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Congolese. 7, fiche 5, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
CD; COD: codes recognized by ISO. 8, fiche 5, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
The definite article is used before the name "Congo" in "Democratic Republic of the Congo." 7, fiche 5, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
Not to be confused with the "Republic of the Congo." 7, fiche 5, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 7 OBS
Zaire: from 1971 to 1997. 6, fiche 5, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 8 OBS
Belgian Congo : from 1908 to 1960. 6, fiche 5, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 9 OBS
Congo Free State: from 1885 to 1908. 6, fiche 5, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- République démocratique du Congo
1, fiche 5, Français, R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Zaïre 2, fiche 5, Français, Za%C3%AFre
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Afrique
- République du Zaïre 3, fiche 5, Français, R%C3%A9publique%20du%20Za%C3%AFre
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Congo belge 4, fiche 5, Français, Congo%20belge
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique centrale. 4, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Kinshasa. 5, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Congolais, Congolaise. 5, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
CD; COD : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Ne pas confondre avec la «République du Congo». 5, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
Zaïre : de 1971 à 1997. 4, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 7 OBS
Congo belge : de 1908 à 1960. 4, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
aller en République démocratique du Congo, visiter la République démocratique du Congo 6, fiche 5, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- República Democrática del Congo
1, fiche 5, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estado de África central. 2, fiche 5, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kinshasa. 3, fiche 5, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitante: congoleño, congoleña. 3, fiche 5, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
CD; COD: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 5, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
El nombre "Congo" va precedido por el artículo definido en "República Democrática del Congo". 3, fiche 5, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
No confundir con la "República del Congo". 3, fiche 5, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Belgium
1, fiche 6, Anglais, Belgium
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Belgium 2, fiche 6, Anglais, Kingdom%20of%20Belgium
correct, Europe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A country of western Europe bordering on the North Sea ... 3, fiche 6, Anglais, - Belgium
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brussels. 4, fiche 6, Anglais, - Belgium
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant :Belgian. 4, fiche 6, Anglais, - Belgium
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Belgium: common name of the country. 5, fiche 6, Anglais, - Belgium
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL: codes recognized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - Belgium
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Belgique
1, fiche 6, Français, Belgique
correct, nom féminin, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Royaume de Belgique 2, fiche 6, Français, Royaume%20de%20Belgique
correct, nom masculin, Europe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
État fédéral de l'Europe occidentale, sur la mer du Nord. 3, fiche 6, Français, - Belgique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bruxelles. 4, fiche 6, Français, - Belgique
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Belge. 4, fiche 6, Français, - Belgique
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Belgique : nom usuel du pays. 5, fiche 6, Français, - Belgique
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 6, Français, - Belgique
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
aller en Belgique, visiter la Belgique 5, fiche 6, Français, - Belgique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Bélgica
1, fiche 6, Espagnol, B%C3%A9lgica
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Bélgica 1, fiche 6, Espagnol, Reino%20de%20B%C3%A9lgica
correct, nom masculin, Europe
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa occidental, junto al mar del Norte. 2, fiche 6, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bruselas. 3, fiche 6, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitante: belga. 3, fiche 6, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Bélgica: nombre usual del país. 4, fiche 6, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 6, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Belgian Canadian Business Chamber
1, fiche 7, Anglais, Belgian%20Canadian%20Business%20Chamber
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BCBC 2, fiche 7, Anglais, BCBC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Belgian Canadian Business Association 3, fiche 7, Anglais, Belgian%20Canadian%20Business%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Belgian Canadian Business Chamber(BCBC) is based in Toronto and works to foster contacts and relationships for … members who share an interest in developing business and trade opportunities between Canada and Belgium. 4, fiche 7, Anglais, - Belgian%20Canadian%20Business%20Chamber
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Belgian Canadian Business Chamber
1, fiche 7, Français, Belgian%20Canadian%20Business%20Chamber
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BCBC 2, fiche 7, Français, BCBC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Belgian Canadian Business Association 3, fiche 7, Français, Belgian%20Canadian%20Business%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ports
- Maritime Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- compulsory pilot
1, fiche 8, Anglais, compulsory%20pilot
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A pilot who is employed in a port since the master of a ship is obliged to take a pilot in the port by law. 2, fiche 8, Anglais, - compulsory%20pilot
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In the latter case, it was accordingly held that the owners of an English ship were not liable for a collision in Belgian waters occasioned by the fault of the compulsory pilot in charge, though, according to Belgian law, the plea of compulsory pilotage was not a defence. 3, fiche 8, Anglais, - compulsory%20pilot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ports
- Droit maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pilote obligatoire
1, fiche 8, Français, pilote%20obligatoire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- International Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- official visit
1, fiche 9, Anglais, official%20visit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Official visits are visits by heads of state or prime ministers on the invitation of the Belgian prime minister. The term "official visit" is also used when a minister of foreign affairs pays a visit to his or her Belgian counterpart on the invitation of the latter. 2, fiche 9, Anglais, - official%20visit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Less formal visits than a state visit to another country with a lesser emphasis on ceremonial events, by either a head of state or a head of government [or a high-ranking official, like a minister of Foreign Affairs], can be classified (in descending order of magnitude) as either an official visit, a working visit, or a private visit. 3, fiche 9, Anglais, - official%20visit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Relations internationales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- visite officielle
1, fiche 9, Français, visite%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une visite officielle est une visite d’un chef d’État ou d’un premier ministre à l’invitation du premier ministre belge. On parle également d’une visite officielle lorsqu’un ministre des Affaires étrangères rend visite à son homologue belge à l’invitation de ce dernier. 2, fiche 9, Français, - visite%20officielle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comme dans un grand nombre d’États, le Bureau du protocole du Canada distingue quatre catégories de visites de dignitaires étrangers (de la plus protocolaire à la plus simple) : les visites d’État, les visites officielles, les visites de travail et les visites privées. 3, fiche 9, Français, - visite%20officielle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
- Relaciones internacionales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- visita oficial
1, fiche 9, Espagnol, visita%20oficial
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- visita de Estado 2, fiche 9, Espagnol, visita%20de%20Estado
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Visita [...] que realiza un Jefe de Estado, o de Gobierno, un Ministro de Relaciones Exteriores u otra autoridad de similar rango, por invitación de una autoridad gubernamental [...], que puede ser el Presidente de la República, el Ministro de Relaciones Exteriores u otra autoridad de rango equivalente [...] 1, fiche 9, Espagnol, - visita%20oficial
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diplomacy
- Treaties and Conventions
- River and Sea Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- protocol of signature
1, fiche 10, Anglais, protocol%20of%20signature
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The protocol of signature shall be drawn up through the good offices of the Belgian Ministry of Foreign Affairs. 2, fiche 10, Anglais, - protocol%20of%20signature
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Diplomatie
- Traités et alliances
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- procès-verbal de signature
1, fiche 10, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20signature
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- protocole de signature 2, fiche 10, Français, protocole%20de%20signature
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le procès-verbal de signature sera dressé par les soins du Ministère des Affaires Étrangères de Belgique. 3, fiche 10, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20signature
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gender-neutral job description
1, fiche 11, Anglais, gender%2Dneutral%20job%20description
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A Belgian project on gender-neutral job description which compared practices in Ireland and the Netherlands will lead to changes in Belgium's own pay discrimination rules. 1, fiche 11, Anglais, - gender%2Dneutral%20job%20description
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- gender neutral job description
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- description de travail non sexiste
1, fiche 11, Français, description%20de%20travail%20non%20sexiste
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- description d'emploi sans discrimination sexuelle 2, fiche 11, Français, description%20d%27emploi%20sans%20discrimination%20sexuelle
proposition, nom féminin
- description d'emploi non discriminatoire 2, fiche 11, Français, description%20d%27emploi%20non%20discriminatoire
proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les qualités d'une description de travail non sexiste - l'exhaustivité, la cohérence et la clarté - sont au nombre des qualités générales d'une bonne description de travail. 1, fiche 11, Français, - description%20de%20travail%20non%20sexiste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Belgian Club
1, fiche 12, Anglais, Belgian%20Club
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Belgian Club aims to promote and preserve the Belgian heritage, but you don’t have to be Belgian to become involved with the Belgian-Canadian community. 1, fiche 12, Anglais, - Belgian%20Club
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Le Club Belge
1, fiche 12, Français, Le%20Club%20Belge
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Sports (General)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- defeat
1, fiche 13, Anglais, defeat
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- def. 2, fiche 13, Anglais, def%2E
correct, verbe
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- beat 3, fiche 13, Anglais, beat
correct, verbe
- oust 4, fiche 13, Anglais, oust
correct, verbe
- overpower 4, fiche 13, Anglais, overpower
correct, verbe
- rout 4, fiche 13, Anglais, rout
correct, verbe
- subdue 4, fiche 13, Anglais, subdue
correct, verbe
- down 4, fiche 13, Anglais, down
correct, verbe
- dispose 4, fiche 13, Anglais, dispose
correct, verbe
- overcome 4, fiche 13, Anglais, overcome
correct, verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The loss of a match. 5, fiche 13, Anglais, - defeat
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
All of these verbs not only are more or less of the same meaning in the world of tennis, they are all transitive verbs. For intransitive verbs, see "win". In Spanish, the generic verb "superar" can often mean "to beat", "to defeat", as well as "to surpass", "to go beyond", "to get through" and "to overcome" (el tenista superó (batió) el récord mundial). Nonetheless it is always used transitively. The Spanish verb "ganar" , unlike its intransitive equivalent in English (i.e. win) can become an indirect transitive verb and in so doing takes on the additional meaning of defeating or beating. To rout is to defeat decisively. 3, fiche 13, Anglais, - defeat
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Billie Jean King subdues Bobby Riggs in their ballyhooed $100,000 Battle of the Sexes at Houston’s Astrodome. 3, fiche 13, Anglais, - defeat
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Voinea [of Romania] faces six-seeded American Michael Chang, who ousted 12th-seeded German Michael Stich .... 4, fiche 13, Anglais, - defeat
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
... Becker was in impressive form as he overpowered Jared Palmer, 6-2, 6-2, 6-2 ... sixth-seeded Chang dropped a set before subduing Daniel Vacek ... Larsson, the 10th seed, overcame Hendrik Dreekmann ... No. 14 seed Todd Martin advanced over Slava Dosedel ... Arantxa Sanchez Vicario routed Sarah Pitkowski, 6-3, 6-0. 4, fiche 13, Anglais, - defeat
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
Patricia Hy-Boulais of Montréal won her opening match, disposing of Katarina Studenikova of Slovakia 6-3, 6-0. 4, fiche 13, Anglais, - defeat
Record number: 13, Textual support number: 5 CONT
Third-seeded Garrison-Jackson, the 1990 champion, qualified for the championship by downing unseeded Belgian Els Callens 6-2, 6-1. 4, fiche 13, Anglais, - defeat
Record number: 13, Textual support number: 6 CONT
Sampras, the No. 2 seed, was ousted by Austrian clay-court specialist Gilbert Schaller, 7-6 (7-3), 4-6, 6-7 (7-4), 6-2, 6-4 - the fourth time this spring he has failed to get past his opening match. 4, fiche 13, Anglais, - defeat
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
To be beaten/defeated soundly. 3, fiche 13, Anglais, - defeat
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
To beat somebody fair and square. 3, fiche 13, Anglais, - defeat
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- battre
1, fiche 13, Français, battre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- infliger une leçon 2, fiche 13, Français, infliger%20une%20le%C3%A7on
correct, verbe
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Robichaud/McFarlane bat Boulet/Larose 6-3, 6-4. 3, fiche 13, Français, - battre
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[Elle] n'a pris que 41 minutes pour infliger une leçon sans appel à [son adversaire]. 2, fiche 13, Français, - battre
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Subir un battre. 4, fiche 13, Français, - battre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Deportes (Generalidades)
- Vocabulario general
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- derrotar
1, fiche 13, Espagnol, derrotar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- arrasar 2, fiche 13, Espagnol, arrasar
correct
- vencer 3, fiche 13, Espagnol, vencer
correct
- superar 2, fiche 13, Espagnol, superar
correct
- ganar 2, fiche 13, Espagnol, ganar
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Vencer a los adversarios. 4, fiche 13, Espagnol, - derrotar
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Conchita Martínez, tercera favorita, derrotó en las semifinales a la francesa Mary Pierce (2) por un doble 6-3 [tras 2h de juego. Helena Sukova] que ya sorprendió a Gabriela Sabatini en la primera ronda, superó fácilmente a Kruger, por 6-0 y 6-3 ... Conchita, por su parte, arrasó a Pierce, la jugadora que la privó de ganar el Open de Australia, con un doble 6-3. 2, fiche 13, Espagnol, - derrotar
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[Thomas Muster] supera a [Michael] Chang y se convierte en el primer austriaco que gana un Grand Slam. 2, fiche 13, Espagnol, - derrotar
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Venció a la búlgara Magdalena Maleeva por 6-4, 6-1 en una hora y cinco minutos y evidenció que se ha cargado las alforjas y ya está a punto. 2, fiche 13, Espagnol, - derrotar
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
[Thomas Muster] ganó a Chang en la final de Roland Garros por 7-5, 6-2, 6-4. 2, fiche 13, Espagnol, - derrotar
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- batir
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anthropogenic interference
1, fiche 14, Anglais, anthropogenic%20interference
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- human interference 2, fiche 14, Anglais, human%20interference
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The influence of aquifer heterogeneity and human interference such as land reclamation is illustrated in the Belgian coastal plain where, around A. D. 1200, the reclamation of a tidally influenced environment was completed. 2, fiche 14, Anglais, - anthropogenic%20interference
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 14, La vedette principale, Français
- interférence anthropique
1, fiche 14, Français, interf%C3%A9rence%20anthropique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'influence de l'hétérogénéité de l'aquifère et des interférences anthropiques telles que la mise en valeur des terres est illustrée par la plaine côtière belge où, depuis l'an 1200, on a mis en valeur un environnement soumis aux marées. 1, fiche 14, Français, - interf%C3%A9rence%20anthropique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fraipontite
1, fiche 15, Anglais, fraipontite
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A hydrous silicate of zinc and aluminum, occurring as a fibrous crust. 2, fiche 15, Anglais, - fraipontite
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Etymology : after Julien Jean Joseph Fraipont(1857-1910), a Belgian zoologist, and Charles Fraipont of Liege. 1, fiche 15, Anglais, - fraipontite
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fraipontite
1, fiche 15, Français, fraipontite
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Silicate hydraté de zinc et d'aluminium. Berthiérine zincifère, définie par J. Esquevin, 1956. 1, fiche 15, Français, - fraipontite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- secretary
1, fiche 16, Anglais, secretary
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- secy 2, fiche 16, Anglais, secy
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... chief administrative officer of the company with extensive duties and responsibilities. 3, fiche 16, Anglais, - secretary
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Every company shall have a secretary and a sole director shall not also be secretary. 3, fiche 16, Anglais, - secretary
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In England the position of a secretary is important and does not have any direct equivalent in Belgium, since Belgian law does not require companies to have a secretary. 3, fiche 16, Anglais, - secretary
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
secretary; secy: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 16, Anglais, - secretary
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- secrétaire
1, fiche 16, Français, secr%C3%A9taire
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- secr 2, fiche 16, Français, secr
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Celui qui rédige certaines pièces (procès-verbaux, lettres expédiées ...), s'occupe de l'organisation et du fonctionnement d'une assemblée et par extension d'une société, d'un organisme, d'un service administratif. 3, fiche 16, Français, - secr%C3%A9taire
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le président désigne un secrétaire chargé de dresser la liste de présence et de tenir le procès-verbal. Le rôle de secrétaire est beaucoup plus restreint qu'en Angleterre et se limite souvent aux fonctions relatives aux assemblées. 3, fiche 16, Français, - secr%C3%A9taire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
secrétaire; secr : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 16, Français, - secr%C3%A9taire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Belgian Blue Association
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Belgian%20Blue%20Association
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CBB 1, fiche 17, Anglais, CBB
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Belgian Blue Beef(BBB) is a docile animal with an impressen muscle mars... BBB is unparalleled among beef breeds. 1, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Belgian%20Blue%20Association
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des bovins
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Société Canadienne Bleu Belge
1, fiche 17, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20Bleu%20Belge
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La race Blanc Bleu Beige est un bovin de boucherie originaire de Belgique. 1, fiche 17, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20Bleu%20Belge
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Coburg ham
1, fiche 18, Anglais, Coburg%20ham
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- coburger ham 2, fiche 18, Anglais, coburger%20ham
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Raw ham is differentiated into smoke and dry cured ham. ... Products form Germany include Holstein cottage ham, Ammerländer ham, Westphalian ham, Black Forest ham and Coburg ham. We differentiate between bacon, country-style ham, cottage ham and ham on the bone. World-wide favourites include ham products from Spain (Serrano and Patanegra ham), France (Aoste and Bayonne ham), Italy (Parma and San Daniele ham) and Belgium (Ardenne ham). 3, fiche 18, Anglais, - Coburg%20ham
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
As far as counter products are concerned, the original Belgian Ardenne Ham and the Coburg Ham are now available with a neat slicing edge, thus clearly reducing slicing losses at the service counter. The quality of Ardenne Ham and Coburg Ham has been enchanced by a longer curing time with an increase in the drying rate, resulting in more flavour and a pleasant bite. 4, fiche 18, Anglais, - Coburg%20ham
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- jambon de Cobourg
1, fiche 18, Français, jambon%20de%20Cobourg
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- jambon Cobourg 2, fiche 18, Français, jambon%20Cobourg
nom masculin
- Cobourg 3, fiche 18, Français, Cobourg
nom masculin
- cobourg 4, fiche 18, Français, cobourg
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Jambon de Cobourg. Le jambon cru se compose des morceaux de grosse cuisse et de plate cuisse, sans noix, jarret ni hanche. Si le produit est fumé seul un procédé de fumage naturel est autorisé. 1, fiche 18, Français, - jambon%20de%20Cobourg
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Le jambon d'Ardenne doit se différencier du Cobourg, classique jambon cru fumé que l'on retrouve outre-Quiévrain, mais également des jambons de qualité italiens (Parme) ou espagnols (Serrano). 3, fiche 18, Français, - jambon%20de%20Cobourg
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Le cobourg est fait de la partie la plus noble du jambon, pressé, dégraissé, sans couenne. Ce produit a une période de fabrication de 3 mois et est fumé de façon artisanale et aromatisé d'un bouquet exquis. 4, fiche 18, Français, - jambon%20de%20Cobourg
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cobourg : ville d'Allemagne (Bavière). 5, fiche 18, Français, - jambon%20de%20Cobourg
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Sports Press Association
1, fiche 19, Anglais, International%20Sports%20Press%20Association
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AIPS 2, fiche 19, Anglais, AIPS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The first time a considerable number of sports journalists gathered together at a major sporting event in the 20th century was the Olympic Games in Antwerp in 1920. The need and idea to unite the world's sports journalists was first born there. The AIPS was actually founded in 1924 during the Olympic Games in Paris, at the Headquarters of the Sporting Club of France,(rue d’Elysee), by France's Frantz Reichel(Press Chief of the Paris Olympic Games) and the Belgian Victor Boin, assisted by their colleagues Tegner(Sweden), Sekora(Czechoslovakia) and Pozzi(France) who held there the first AIPS Congress July 10, 1924. 29 nations were present. 1, fiche 19, Anglais, - International%20Sports%20Press%20Association
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Association internationale de la presse sportive
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Association internationale de la presse sportive
1, fiche 19, Français, Association%20internationale%20de%20la%20presse%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AIPS 1, fiche 19, Français, AIPS
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Prensa Deportiva
1, fiche 19, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Prensa%20Deportiva
non officiel, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- AIPS 2, fiche 19, Espagnol, AIPS
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fricandelle
1, fiche 20, Anglais, fricandelle
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fricadelle 2, fiche 20, Anglais, fricadelle
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A Belgian dish consisting of balls of minced pork, onions, bread crumbs, white wine, egg yolks and stiffly beaten egg whites, rolled in flour and fried, then poached in stock with potatoes... 1, fiche 20, Anglais, - fricandelle
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- pattie
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fricadelle
1, fiche 20, Français, fricadelle
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Boulette allongée ou fait d'un hachis de viande ou d'une farce. 2, fiche 20, Français, - fricadelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-08-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Culture (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Saint Martin's day
1, fiche 21, Anglais, Saint%20Martin%27s%20day
correct, Europe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On November 11, Saint Martin's day, children in Flanders, the northern parts of the Netherlands, the Catholic areas of Germany and in Austria participate in paper lantern processions. Often, a man dressed as Saint Martin rides on a horse in front of the procession. The children sing songs about Saint Martin and about their lantern. The food traditionally eaten on the day is goose. According to legend, Martin was reluctant to become bishop, which is why he hid in a stable filled with geese. The noise made by the geese betrayed his location to the people who were looking for him. Also in the east part of the Belgian province East-Flanders, children receive presents from Saint Martin on November 11, instead of from Saint Nicholas on December 6, or Santa Claus on December 25. 1, fiche 21, Anglais, - Saint%20Martin%27s%20day
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Culture (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fête de la Saint-Martin
1, fiche 21, Français, f%C3%AAte%20de%20la%20Saint%2DMartin
correct, nom féminin, Europe
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
On fête en Flandre, la Saint-Martin le soir du 10 novembre (ainsi que le soir du 11 novembre avant la Seconde Guerre mondiale). Les enfants chantent en Flandre française, le soir de la Saint-Martin, en défilant dans la rue, avec une lanterne en forme de tête, creusée dans une betterave à sucre. Après le défilé, on leur donne un folard et une orange, et le concours de la plus belle lanterne est organisé. Cette fête n'est pas sans rappeler Halloween, que l'on fête outre-Atlantique, à la différence que Halloween est la fête de la nuit, de la mort, alors que la Saint-Martin est la fête de la vie, de la lumière. Bien que d'inspiration chrétienne, la Saint-Martin en Flandre est une fête païenne, et est fêtée dans les écoles laïques. 1, fiche 21, Français, - f%C3%AAte%20de%20la%20Saint%2DMartin
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Flanders
1, fiche 22, Anglais, Flanders
correct, Belgique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Medieval county extending along coast of Low Countries; now constitutes Belgian provinces of East Flanders and West Flanders. 2, fiche 22, Anglais, - Flanders
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Flandre
1, fiche 22, Français, Flandre
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Flandres 2, fiche 22, Français, Flandres
correct, nom féminin, pluriel, Belgique
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plaine qui s'étend en bordure de la mer du Nord en France et en Belgique. 3, fiche 22, Français, - Flandre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Belgian Warmblood
1, fiche 23, Anglais, Belgian%20Warmblood
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Belgian warm-blooded horse 2, fiche 23, Anglais, Belgian%20warm%2Dblooded%20horse
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Although Belgium is primarily known for its heavy horse breeds, it also produces the Belgian Warmblood. The Warmblood is bred distinctively as a show horse, excelling in dressage and jumping arenas.... The Belgian Warmblood stands around 16. 2 hands high. The head is alert and full of quality, mainly due to its Anglo-Arabian influence. Withers are well placed and the shoulders are of good riding type. The body is compact with good depth and a back of perfect length. The horse is known to have correct legs and sound hooves. 1, fiche 23, Anglais, - Belgian%20Warmblood
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- belge à sang chaud
1, fiche 23, Français, belge%20%C3%A0%20sang%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- belge sang chaud 2, fiche 23, Français, belge%20sang%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Quidam est de la race Belge Sang Chaud, il est le chouchou de Valentine et d'Emilie. 2, fiche 23, Français, - belge%20%C3%A0%20sang%20chaud
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sangre caliente belga
1, fiche 23, Espagnol, sangre%20caliente%20belga
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Precioso Sangre caliente belga con carta, castrado, castaño muy oscuro (casi negro) de 9 años, 1.70 m. alzada, con carácter pero noble, perfecto estado de salud, muy buenos movimientos, muy buena doma de cuadra. 1, fiche 23, Espagnol, - sangre%20caliente%20belga
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Belgian Ardennes
1, fiche 24, Anglais, Belgian%20Ardennes
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Belgian Ardennais 2, fiche 24, Anglais, Belgian%20Ardennais
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Ardennais, also known as the Belgian Ardennais or Ardennes, is a heavy-boned yet agile breed from the Ardennes region of France, Belgium, and Luxembourg. It is one of the earliest heavy breeds, with a recent strong infusion of Brabant blood for size and strength. It has a compact body, short back, and massive legs that are often covered with feathering. The Ardennais is easy to handle and, having developed in a harsh environment, is naturally hardy and economical to keep. 2, fiche 24, Anglais, - Belgian%20Ardennes
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ardennais belge
1, fiche 24, Français, ardennais%20belge
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'ardennais Belge [...] Riche d'un passé militaire glorieux sous Napoléon d'abord, dans l'armée Belge ensuite, l'Ardennais fut, jusqu'en 1930 environ, un cheval de Trait léger et rapide. [...] Au cours du dernier quart du 19ème siècle,l'Ardennais Belge va subir une transformation profonde sous l'effet de nombreux croisements avec le Brabançon (cheval de Trait Belge de type lourd). [...] L'Ardennais Belge de la seconde moitié de notre siècle ressemble à s'y méprendre à un Brabançon si ce n'est qu'il est de plus petite taille, a une tête plus expressive et un tempérament plus vif. 2, fiche 24, Français, - ardennais%20belge
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- ardenés belga
1, fiche 24, Espagnol, arden%C3%A9s%20belga
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Ardenés. Caballo descendiente de una vieja raza regional se lo cruza con el ardenés belga y predomina la capa alazana. 1, fiche 24, Espagnol, - arden%C3%A9s%20belga
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Brabant
1, fiche 25, Anglais, Brabant
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Brabancon 2, fiche 25, Anglais, Brabancon
correct
- Belgian 3, fiche 25, Anglais, Belgian
correct, nom
- Belgian draft horse 4, fiche 25, Anglais, Belgian%20draft%20horse
correct
- Belgian heavy draught horse 5, fiche 25, Anglais, Belgian%20heavy%20draught%20horse
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
They are the heaviest of the modern draft breeds, often in excess of 2,200 pounds.... Belgians are also recognizable by their light brown color with white markings on fetlocks, mane and faces, and the tendency toward Roman noses. 6, fiche 25, Anglais, - Brabant
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The Belgian usually exceeds 16 hands in height and very often exceeds 18 hands. It is a docile horse and a willing worker. The American Belgian has a relatively large head and short, feathered, muscular legs and large quarters. The feet are large and have minimum feather. In America, its color is usually chestnut or roan with white or blonde mane, tail and points. 7, fiche 25, Anglais, - Brabant
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
The Brabant(also known as the Brabancon and Belgian Heavy Draught) is a magnificent horse which takes its name from the region in central Belgium where it was first bred. 1, fiche 25, Anglais, - Brabant
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Belgian draught horse
- Belgian heavy draft horse
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- brabançon
1, fiche 25, Français, braban%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Belge 2, fiche 25, Français, Belge
correct, nom masculin
- brabant 1, fiche 25, Français, brabant
correct, nom masculin
- cheval Belge 3, fiche 25, Français, cheval%20Belge
correct, nom masculin
- belge trait lourd 1, fiche 25, Français, belge%20trait%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Cheval ayant] la tête relativement petite et expressive, plutôt concave, avec de fortes mâchoires, l'encolure forte et plutôt courte, le garrot charnu qui se confond avec la ligne de l'encolure, le dos court et large, parfois incurvé, le rein court et large, la croupe double profondément sillonnée, dont les masses musculaires sont parfois plus hautes que le garrot, le corps cylindrique, la cuisse puissante, l'épaule longue et charnue, le canon solide et le paturon court avec des poils touffus, les sabots larges manquant un peu de talon. La taille [du Belge] est de 165 à 175 cm, [son] poids d'au moins une tonne. 4, fiche 25, Français, - braban%C3%A7on
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- brabantino
1, fiche 25, Espagnol, brabantino
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- brabanzón 2, fiche 25, Espagnol, brabanz%C3%B3n
correct, nom masculin
- brabançon 1, fiche 25, Espagnol, braban%C3%A7on
correct, nom masculin
- caballo de tiro belga 2, fiche 25, Espagnol, caballo%20de%20tiro%20belga
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Brabantino [...] Conocido también como Brabançon y como caballo de tiro Belga, es un magnífico caballo que toma su nombre de la región central de Belgica en la que fue criado por primera vez. [...] Es un animal grande, musculoso y elegante, su cabeza es ligeramente cuadrada y pequeña en comparación con el cuerpo. Posee cuello y espaldas fuertes, asi como unos sólidos cuartos traseros. El dorso es corto y el tórax, ancho. Tiene fuertes extremidades, con mucho pelo. [...] Es un caballo dócil, con buen temperamento y muy esforzado y voluntarioso en el trabajo. 2, fiche 25, Espagnol, - brabantino
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Hoge Raad voor Diamant
1, fiche 26, Anglais, Hoge%20Raad%20voor%20Diamant
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- HRD 1, fiche 26, Anglais, HRD
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Hoge Raad Voor Diamant 2, fiche 26, Anglais, Hoge%20Raad%20Voor%20Diamant
- HRD 2, fiche 26, Anglais, HRD
correct
- HRD 2, fiche 26, Anglais, HRD
- Diamond High Council 3, fiche 26, Anglais, Diamond%20High%20Council
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A Belgian diamond industry trade organization. 2, fiche 26, Anglais, - Hoge%20Raad%20voor%20Diamant
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Conseil supérieur du diamant
1, fiche 26, Français, Conseil%20sup%C3%A9rieur%20du%20diamant
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- HRD 1, fiche 26, Français, HRD
nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Conseil Supérieur du Diamant (HRD) : organisation de coordination au service du commerce et de l'industrie du diamant en Belgique. 2, fiche 26, Français, - Conseil%20sup%C3%A9rieur%20du%20diamant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Ecology (General)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Technology for Water Resources
1, fiche 27, Anglais, Technology%20for%20Water%20Resources
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- TECHWARE 1, fiche 27, Anglais, TECHWARE
correct, international
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
TECHWARE(TECHnology for WAter REsources) is an independent, international non profit-making organization founded, under Belgian law, on 6 July 1990 in Brussels, Belgium. TECHWARE is a well-established, Europe-wide collaborative network of members who are involved in all cross-sectoral aspects of the water environment. They include companies, universities and research institutions, public authorities, professional associations, and individual consultants. Networking knowledge, skill, information and technology, thus bridging the gap between research and application, results and their application. 2, fiche 27, Anglais, - Technology%20for%20Water%20Resources
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Écologie (Généralités)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Technology for Water Resources
1, fiche 27, Français, Technology%20for%20Water%20Resources
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
- TECHWARE 1, fiche 27, Français, TECHWARE
correct, international
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Techniques de mise en valeur des ressources en eau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ecología (Generalidades)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Tecnología para los recursos hídricos
1, fiche 27, Espagnol, Tecnolog%C3%ADa%20para%20los%20recursos%20h%C3%ADdricos
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- TECHWARE 1, fiche 27, Espagnol, TECHWARE
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Chemistry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- European Council of Chemical Manufacturers' Federations
1, fiche 28, Anglais, European%20Council%20of%20Chemical%20Manufacturers%27%20Federations
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ECCMF 2, fiche 28, Anglais, ECCMF
correct, Europe
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- European Centre of Chemical Manufacturers' Federations 1, fiche 28, Anglais, European%20Centre%20of%20Chemical%20Manufacturers%27%20Federations
ancienne désignation, correct
- International Secretariat of Professional Groups in the Chemical Industry of the European Community Countries 1, fiche 28, Anglais, International%20Secretariat%20of%20Professional%20Groups%20in%20the%20Chemical%20Industry%20of%20the%20European%20Community%20Countries
ancienne désignation, correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Founded 6 Oct 1972.... Registered under Belgian law. Aims : Study and eventual solution of all problems of interest to the chemical industry in the widest possible sense, in particular those of a scientific, technical, documentation and institutional nature, together with problems relating to international collaboration within the framework of the European Communities. 1, fiche 28, Anglais, - European%20Council%20of%20Chemical%20Manufacturers%27%20Federations
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Chimie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Conseil européen des fédérations de l'industrie chimique
1, fiche 28, Français, Conseil%20europ%C3%A9en%20des%20f%C3%A9d%C3%A9rations%20de%20l%27industrie%20chimique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CECIF 2, fiche 28, Français, CECIF
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Conseil européen des fédérations de l'industrie chimique 1, fiche 28, Français, Conseil%20europ%C3%A9en%20des%20f%C3%A9d%C3%A9rations%20de%20l%27industrie%20chimique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEFIC 2, fiche 28, Français, CEFIC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEFIC 2, fiche 28, Français, CEFIC
- Secrétariat international des groupements professionnels des industries chimiques des pays de la CEE 1, fiche 28, Français, Secr%C3%A9tariat%20international%20des%20groupements%20professionnels%20des%20industries%20chimiques%20des%20pays%20de%20la%20CEE
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Commercial Establishments
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- partnership limited by shares
1, fiche 29, Anglais, partnership%20limited%20by%20shares
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- limited partnership by shares 2, fiche 29, Anglais, limited%20partnership%20by%20shares
- partnership with stockholders 3, fiche 29, Anglais, partnership%20with%20stockholders
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Société en Commandite par Actions. A Belgian or French or Luxembourg partnership limited by shares, certain partners(the commandités) being liable for the partnership debts while others(the commanditaires) are liable only up to the extent of their participation. 4, fiche 29, Anglais, - partnership%20limited%20by%20shares
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Établissements commerciaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- société en commandite par actions
1, fiche 29, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20commandite%20par%20actions
correct, nom féminin, Europe
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, en France et en Belgique ... la société en commandite par actions offre les mêmes caractéristiques que la société en commandite simple sauf que les commanditaires ont la qualité d'actionnaires. 2, fiche 29, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20commandite%20par%20actions
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Establecimientos comerciales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- comanditaria por acciones
1, fiche 29, Espagnol, comanditaria%20por%20acciones
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- sociedad comanditaria por acciones 2, fiche 29, Espagnol, sociedad%20comanditaria%20por%20acciones
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Aquella en que el capital de los socios no colectivos o comanditarios está dividido y representado por acciones. 1, fiche 29, Espagnol, - comanditaria%20por%20acciones
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Hydrology and Hydrography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Joint North Sea Wave Project
1, fiche 30, Anglais, Joint%20North%20Sea%20Wave%20Project
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- JONSWAP 2, fiche 30, Anglais, JONSWAP
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An informal group of Belgian, German, British, Dutch and Swedish scientific institutes. 1, fiche 30, Anglais, - Joint%20North%20Sea%20Wave%20Project
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Joint North Sea Wave Project
1, fiche 30, Français, Joint%20North%20Sea%20Wave%20Project
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- JONSWAP 2, fiche 30, Français, JONSWAP
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Projet commun d'étude des ondes en mer du Nord
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto Conjunto de Análisis del Oleaje del Mar del Norte
1, fiche 30, Espagnol, Proyecto%20Conjunto%20de%20An%C3%A1lisis%20del%20Oleaje%20del%20Mar%20del%20Norte
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- JONSWAP 1, fiche 30, Espagnol, JONSWAP
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- carbonade flamande
1, fiche 31, Anglais, carbonade%20flamande
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A classic Belgian dish. 2, fiche 31, Anglais, - carbonade%20flamande
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- carbonnade flamande
1, fiche 31, Français, carbonnade%20flamande
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un grand classique de la gastronomie belge. 2, fiche 31, Français, - carbonnade%20flamande
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- space remote operations centre
1, fiche 32, Anglais, space%20remote%20operations%20centre
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SROC 1, fiche 32, Anglais, SROC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The SOLCON and SOLSPEC instruments were mainly operated remotely from the Belgian Space Remote Operations Centre(BSROC) in Brussels using a telescience system set up by ESA [European Space Agency]. 2, fiche 32, Anglais, - space%20remote%20operations%20centre
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- space remote operations center
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- centre de télé-opérations spatiales
1, fiche 32, Français, centre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9%2Dop%C3%A9rations%20spatiales
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- centre de téléopérations spatiales 2, fiche 32, Français, centre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9op%C3%A9rations%20spatiales
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Belgian Institute for Space Aeronomy
1, fiche 33, Anglais, Belgian%20Institute%20for%20Space%20Aeronomy
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Belgian Institute for Space Aeronomy is the youngest Belgian scientific institution. Created in 1964 on the initiative of professor M. Nicolet, its main tasks, as defined in its Royal Decree of creation are :"public service and research in the field of the space aeronomy, i. e. tasks that require data knowledge, gathered using rockets and satellites, within the framework of physics and chemistry of the higher atmosphere and outher space". 1, fiche 33, Anglais, - Belgian%20Institute%20for%20Space%20Aeronomy
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique
1, fiche 33, Français, Institut%20d%27A%C3%A9ronomie%20Spatiale%20de%20Belgique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- IASB 1, fiche 33, Français, IASB
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique est l'Institution scientifique belge la plus récente. Créé en 1964 à l'initiative du professeur M. Nicolet, ses attributions essentielles telles qu'elles sont définies dans son arrêté royal de création sont les tâches de service public et de recherche dans le domaine de l'aéronomie spatiale, c'est-à-dire celles dont l'accomplissement requiert la connaissance des données acquises à l'aide de fusées et de satellites artificiels dans le cadre de la physique et de la chimie de l'atmosphère supérieure et de l'espace extra-atmosphérique". 1, fiche 33, Français, - Institut%20d%27A%C3%A9ronomie%20Spatiale%20de%20Belgique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- generic payment file
1, fiche 34, Anglais, generic%20payment%20file
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
This is the file layout submitted by a client department requiring SPS [Standard Payment System] to process payments in bulk mode. The payment file can contain regular accounts payable payments, priority payments(maximum 100 per requisition), foreign payments(US dollars, pound sterling, French and Belgian francs and German marks), other foreign payments(other than the five standard currencies) and DBA [Departmental Bank Account] payments. The payment types supported are cheque, direct deposit and electronic data interchange. Multiple requisitions are accepted per file. 2, fiche 34, Anglais, - generic%20payment%20file
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fichier générique des paiements
1, fiche 34, Français, fichier%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20des%20paiements
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit du format de fichier soumis par un ministère client pour demander au SNP [Système normalisé des paiements] de traiter des paiements en mode de volume (par lots). Ce fichier de paiements peut comprendre des paiements ordinaires au titre des comptes fournisseurs, des paiements prioritaires (maximum de 100 par demande de paiement) des paiements en devises (dollars américains, livres sterling, francs français et belges et marks allemands), les paiements dans d'autres devises (distinctes des cinq devises courantes) et les paiements au titre des CBM [compte bancaire ministériel]. Les catégories de paiements traitées sont le chèque, le dépôt direct et l'échange de données informatisées. Plusieurs demandes de paiement par fichier sont acceptées. 2, fiche 34, Français, - fichier%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20des%20paiements
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- full-scale demonstration
1, fiche 35, Anglais, full%2Dscale%20demonstration
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- full scale demonstration 1, fiche 35, Anglais, full%20scale%20demonstration
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The company Heacon N. V. conducted full-scale demonstrations of in situ biotreatment of sediment in a number of Belgian harbours. 1, fiche 35, Anglais, - full%2Dscale%20demonstration
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 35, La vedette principale, Français
- démonstration pleine échelle
1, fiche 35, Français, d%C3%A9monstration%20pleine%20%C3%A9chelle
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- démonstration à grande échelle 1, fiche 35, Français, d%C3%A9monstration%20%C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La compagnie Heacon N.V. a réalisé des projets de démonstration pleine échelle de biotraitement in situ des sédiments dans différents ports de Belgique. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9monstration%20pleine%20%C3%A9chelle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Waste Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- filter presses in serie
1, fiche 36, Anglais, filter%20presses%20in%20serie
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Belgian firm Silt N. V. also has two moveable facilities(one for small flows and one for large flows) equipped with hydrocyclones and filter presses in series for treatment of small quantities of dredged sediment. 1, fiche 36, Anglais, - filter%20presses%20in%20serie
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Génie chimique
- Gestion des déchets
Fiche 36, La vedette principale, Français
- filtres-presse en série
1, fiche 36, Français, filtres%2Dpresse%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La compagnie Silt N.V. de Belgique dispose également de deux installations (petits ou grands débits) démontables équipées d'hydrocyclones et de filtres-presse en série pour le traitement de petites quantités de sédiments dragués. 1, fiche 36, Français, - filtres%2Dpresse%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pistolet bread
1, fiche 37, Anglais, pistolet%20bread
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- pistolet 2, fiche 37, Anglais, pistolet
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
(...) In central Italy and Rome, the preference is for whiter breads in a small loaf form. In the northern areas, the French and Belgian influence is evident by the preference for the long French baguettes and Belgian buns(pistolets). 2, fiche 37, Anglais, - pistolet%20bread
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A bread originally from Belgium. 1, fiche 37, Anglais, - pistolet%20bread
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- belgium buns pistolets
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pistolet
1, fiche 37, Français, pistolet
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- pain pistolet 2, fiche 37, Français, pain%20pistolet
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Petit pain fendu, très en vogue au début du siècle dans l'hôtellerie. 3, fiche 37, Français, - pistolet
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] Dans l'Italie centrale et à Rome, on préfère un pain plus blanc et de dimensions plus réduites. Dans les régions du nord, l'influence française et belge se fait sentir par la préférence pour les longues baguettes françaises et les «pistolets» belges. 1, fiche 37, Français, - pistolet
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Government Positions
- Economics
- Scientific Research
- Public Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Minister for Economy and Scientific Research, Charged with Metropolitan Policy 1, fiche 38, Anglais, Minister%20for%20Economy%20and%20Scientific%20Research%2C%20Charged%20with%20Metropolitan%20Policy
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Title of a minister in the Belgian government. 1, fiche 38, Anglais, - Minister%20for%20Economy%20and%20Scientific%20Research%2C%20Charged%20with%20Metropolitan%20Policy
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Belgian Embassy. 1, fiche 38, Anglais, - Minister%20for%20Economy%20and%20Scientific%20Research%2C%20Charged%20with%20Metropolitan%20Policy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Économique
- Recherche scientifique
- Administration publique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ministre de l'Économie et de la Recherche scientifique, chargé de la politique des grandes villes
1, fiche 38, Français, ministre%20de%20l%27%C3%89conomie%20et%20de%20la%20Recherche%20scientifique%2C%20charg%C3%A9%20de%20la%20politique%20des%20grandes%20villes
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- ministre de l'Économie et de la Recherche scientifique, chargée de la politique des grandes villes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cartridge indicator
1, fiche 39, Anglais, cartridge%20indicator
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Usually a small rod or other device that protrudes or is raised when a cartridge is chambered and the breech mechanism is in battery, e. g. the extractor of a Luger pistol, or when a cartridge is in the feed system, e. g. the Belgian MINIMI LMG cartridge indicator. See also "cocking indicator". 1, fiche 39, Anglais, - cartridge%20indicator
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 39, La vedette principale, Français
- indicateur de chargement
1, fiche 39, Français, indicateur%20de%20chargement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Petite tige ou autre dispositif faisant saillie ou s'élevant lorsqu'une cartouche est chambrée et que le mécanisme de culasse est en batterie, e.g. l'extracteur d'un pistolet Luger, ou qu'une cartouche est dans le système d'alimentation, e.g. l'indicateur de chargement de la mitrailleuse légère MINIMI belge. Voir aussi «indicateur d'armement». 1, fiche 39, Français, - indicateur%20de%20chargement
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 39, Français, - indicateur%20de%20chargement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- attentat clause
1, fiche 40, Anglais, attentat%20clause
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Belgian clause 1, fiche 40, Anglais, Belgian%20clause
correct
- attempt clause 2, fiche 40, Anglais, attempt%20clause
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Under the attentat clause, it is not political offense to murder or to make an attempt at the life of the head of a state, or a member of his family, or sometimes, a member of the government. This is also called the Belgian clause, since it was first propounded in an enactment in Belgium in 1856,... The clause is found in many treaties and statutes. The scope of the clause has varied. For example, it has excluded from being considered political a crime involving an attempt upon the life of the head of a state and members of his family, or, in addition, upon the lives of the ministers of state, or, in further addition, upon the lives of vice-presidents, governors, and other state functionaries. 1, fiche 40, Anglais, - attentat%20clause
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- assassination clause
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- clause d'attentat
1, fiche 40, Français, clause%20d%27attentat
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- clause belge 1, fiche 40, Français, clause%20belge
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les traités d'extradition contiennent [...] une stipulation connue sous le nom de «clause d'attentat» ou «clause belge» (apparue pour la première fois dans la convention d'extradition franco-belge de 1856) qu'exclut de la notion de crime politique l'attentat commis sur la personne d'un chef d'État ou d'un membre de sa famille. 1, fiche 40, Français, - clause%20d%27attentat
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Nato Combat Clothing and Equipment Working Group 1, fiche 41, Anglais, Nato%20Combat%20Clothing%20and%20Equipment%20Working%20Group
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Combat Clothing and Equipment Working Party 2, fiche 41, Anglais, Combat%20Clothing%20and%20Equipment%20Working%20Party
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Belgian Member of Nato Combat Clothing and Equipment Working Group Logistic Subsection Quartermaster's and transport Directorate Ground Forces Staff 1, fiche 41, Anglais, - Nato%20Combat%20Clothing%20and%20Equipment%20Working%20Group
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe de travail - vêtements de combat et équipement 1, fiche 41, Français, Groupe%20de%20travail%20%2D%20v%C3%AAtements%20de%20combat%20et%20%C3%A9quipement
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur les vêtements et l'équipement de combat 2, fiche 41, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20v%C3%AAtements%20et%20l%27%C3%A9quipement%20de%20combat
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Membre belge du groupe de travail vêtements de combat et équipement état-major de la force terrestre, direction du quartier maître et des transports, sous section logistique GI 11 QM 1, fiche 41, Français, - Groupe%20de%20travail%20%2D%20v%C3%AAtements%20de%20combat%20et%20%C3%A9quipement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- domestic waste incineration plant
1, fiche 42, Anglais, domestic%20waste%20incineration%20plant
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- household refuse incineration plant 2, fiche 42, Anglais, household%20refuse%20incineration%20plant
proposition
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Belgian city of St. Niklaas is the site of a large domestic waste incineration plant which supplies high temperature water for a local tissue plant and school. 1, fiche 42, Anglais, - domestic%20waste%20incineration%20plant
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- domestic wastes incineration plant
- domestic waste incinerator
- domestic wastes incinerator
- household refuse incinerator
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 42, La vedette principale, Français
- usine d'incinération d'ordures ménagères
1, fiche 42, Français, usine%20d%27incin%C3%A9ration%20d%27ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- UIOM 1, fiche 42, Français, UIOM
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'incinération des déchets ménagers a pour effet de concentrer les éléments polluants des DMS [déchets ménagers spéciaux] dans les résidus de chloruration, les cendres de dépoussiérage des fumées et dans les mâchefers. Les normes de dépollution en vigueur fixées par l'arrêté du 25 janvier 1991 relatif à l'incinération des déchets urbains entraînent un surcoût équivalant pour une usine d'incinération d'ordures ménagères (UIOM) au tiers du montant des investissements, de même que pour le traitement des mâchefers avant leur valorisation. 1, fiche 42, Français, - usine%20d%27incin%C3%A9ration%20d%27ordures%20m%C3%A9nag%C3%A8res
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- incinérateur d'ordures ménagères
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-06-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- complementary legislation
1, fiche 43, Anglais, complementary%20legislation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Legislation passed to harmonize previous legislation on the same subject. Source : 2nd Secretary, Belgian Embassy. 2, fiche 43, Anglais, - complementary%20legislation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lois coordonnées
1, fiche 43, Français, lois%20coordonn%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- lois co-ordonnées 2, fiche 43, Français, lois%20co%2Dordonn%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Services and Social Work
- Demography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Operation Flying Carpet 1, fiche 44, Anglais, Operation%20Flying%20Carpet
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Belgian relief project for repatriation of Egyptian refugees in connection with the Gulf crisis. 1, fiche 44, Anglais, - Operation%20Flying%20Carpet
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Services sociaux et travail social
- Démographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Opération "Tapis volant"
1, fiche 44, Français, Op%C3%A9ration%20%5C%22Tapis%20volant%5C%22
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Servicios sociales y trabajo social
- Demografía
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Operación "Alfombra Mágica"
1, fiche 44, Espagnol, Operaci%C3%B3n%20%5C%22Alfombra%20M%C3%A1gica%5C%22
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- door trimming
1, fiche 45, Anglais, door%20trimming
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Linen is also a technical fibre... It also has very interesting... mechanical properties which open new markets in the technical textiles sector as composite reinforcement material... Belgalin, a Belgian company, has just signed a contract with a German car manufacturer for the supply of a linen/polypropylene based composite designed for door trimming. 1, fiche 45, Anglais, - door%20trimming
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- habillage de portières
1, fiche 45, Français, habillage%20de%20porti%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le lin est aussi une fibre technique [...] Le lin possède [...] des propriétés mécaniques très séduisantes, qui lui ouvrent des marchés dans le secteur des textiles techniques comme renfort de composites [...] Belgalin, une société belge, vient de conclure un contrat avec un fabricant [...] d'automobiles pour la fourniture de composites à base de lin/polypropylène destiné à l'habillage de portières. 1, fiche 45, Français, - habillage%20de%20porti%C3%A8res
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- very light
1, fiche 46, Anglais, very%20light
correct, locution adjectivale
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Linen is also a technical fibre... It also has very interesting... mechanical properties which open new markets in the technical textiles sector as composite reinforcement material... Belgalin, a Belgian company, has just signed a contract with a German car manufacturer for the supply of a linen/polypropylene based composite designed for door trimming. This composite is very light, has a very low combustibility, is stable up to a 86°C temperature and has a low melting point 240°C. 1, fiche 46, Anglais, - very%20light
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Fibres textiles libériennes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- grande légèreté
1, fiche 46, Français, grande%20l%C3%A9g%C3%A8ret%C3%A9
correct, locution adjectivale, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le lin est aussi une fibre technique [...] Le lin possède [...] des propriétés mécaniques très séduisantes, qui lui ouvrent des marchés dans le secteur des textiles techniques comme renfort de composites [...] Belgalin, une société belge, vient de conclure un contrat avec un fabricant allemand d'automobiles pour la fourniture de composites à base de lin/polypropylène destiné à l'habillage de portières. Ce composite est un matériau d'une grande légèreté, d'une très faible combustibilité, stable à la chaleur jusqu'à 80°C, possédant une température de fusion relativement basse de 240°C. 1, fiche 46, Français, - grande%20l%C3%A9g%C3%A8ret%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Textiles: Preparation and Processing
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pressing the composite
1, fiche 47, Anglais, pressing%20the%20composite
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Linen is also a technical fibre... It also has very interesting... mechanical properties which open new markets in the technical textiles sector as composite reinforcement material... Belgalin, a Belgian company, has just signed a contract with a German car manufacturer for the supply of a linen/polypropylene based composite designed for door trimming. This composite is very light, has a very low combustibility, is stable up to a 86°C temperature and has a low melting point 240°C. After pressing the composite, the surface obtained is smooth and can be painted. 1, fiche 47, Anglais, - pressing%20the%20composite
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pressage de composite
1, fiche 47, Français, pressage%20de%20composite
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le lin est aussi une fibre technique [...] Le lin possède [...] des propriétés mécaniques très séduisantes, qui lui ouvrent des marchés dans le secteur des textiles techniques comme renfort de composites [...] Belgalin, une société belge, vient de conclure un contrat avec un fabricant allemand d'automobiles pour la fourniture de composites à base de lin/polypropylène destiné à l'habillage de portières. Ce composite est un matériau d'une grande légèreté, d'une très faible combustibilité, stable à la chaleur jusqu'à 80°C, possédant une température de fusion relativement basse de 240°C. Après pressage du composite, la surface est lisse et peut être peinte. 1, fiche 47, Français, - pressage%20de%20composite
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Physics of Solids
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- low melting point
1, fiche 48, Anglais, low%20melting%20point
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Linen is also a technical fibre... It also has very interesting... mechanical properties which open new markets in the technical textiles sector as composite reinforcement material... Belgalin, a Belgian company, has just signed a contract with a German car manufacturer for the supply of a linen/polypropylene based composite designed for door trimming. This composite is very light, has a very low combustibility, is stable up to a 86°C temperature and has a low melting point 240°C. 1, fiche 48, Anglais, - low%20melting%20point
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Physique des solides
Fiche 48, La vedette principale, Français
- température de fusion basse
1, fiche 48, Français, temp%C3%A9rature%20de%20fusion%20basse
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le lin est aussi une fibre technique [...] Le lin possède [...] des propriétés mécaniques très séduisantes, qui lui ouvrent des marchés dans le secteur des textiles techniques comme renfort de composites [...] Belgalin, une société belge, vient de conclure un contrat avec un fabricant allemand d'automobiles pour la fourniture de composites à base de lin/polypropylène destiné à l'habillage de portières. Ce composite est un matériau d'une grande légèreté, d'une très faible combustibilité, stable à la chaleur jusqu'à 80°C, possédant une température de fusion relativement basse de 240°C. 1, fiche 48, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20fusion%20basse
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- very low combustibility
1, fiche 49, Anglais, very%20low%20combustibility
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Linen is also a technical fibre... It also has very interesting... mechanical properties which open new markets in the technical textiles sector as composite reinforcement material... Belgalin, a Belgian company, has just signed a contract with a German car manufacturer for the supply of a linen/polypropylene based composite designed for door trimming. This composite is very light, has a very low combustibility, is stable up to a 86°C temperature and has a low melting point 240°C. 1, fiche 49, Anglais, - very%20low%20combustibility
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Fibres textiles libériennes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- très faible combustibilité
1, fiche 49, Français, tr%C3%A8s%20faible%20combustibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le lin est aussi une fibre technique [...] Le lin possède [...] des propriétés mécaniques très séduisantes, qui lui ouvrent des marchés dans le secteur des textiles techniques comme renfort de composites [...] Belgalin, une société belge, vient de conclure un contrat avec un fabricant allemand d'automobiles pour la fourniture de composites à base de lin/polypropylène destiné à l'habillage de portières. Ce composite est un matériau d'une grande légèreté, d'une très faible combustibilité, stable à la chaleur jusqu'à 80°C, possédant une température de fusion relativement basse de 240°C. 1, fiche 49, Français, - tr%C3%A8s%20faible%20combustibilit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Technical Textiles
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- designed for
1, fiche 50, Anglais, designed%20for
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Linen is also a technical fibre... It also has very interesting... mechanical properties which open new markets in the technical textiles sector as composite reinforcement material... Belgalin, a Belgian company, has just signed a contract with a German car manufacturer for the supply of a linen/polypropylene based composite designed for door trimming. 1, fiche 50, Anglais, - designed%20for
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Textiles techniques
- Fibres textiles libériennes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- destiné à
1, fiche 50, Français, destin%C3%A9%20%C3%A0
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le lin est aussi une fibre technique [...] Le lin possède [...] des propriétés mécaniques très séduisantes, qui lui ouvrent des marchés dans le secteur des textiles techniques comme renfort de composites [...] Belgalin, une société belge, vient de conclure un contrat avec un fabricant [...] d'automobiles pour la fourniture de composites à base de lin/polypropylène destiné à l'habillage de portières. 1, fiche 50, Français, - destin%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- linen/polypropylene based composite
1, fiche 51, Anglais, linen%2Fpolypropylene%20based%20composite
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Linen is also a technical fibre... It also has very interesting... mechanical properties which open new markets in the technical textiles sector as composite reinforcement material... Belgalin, a Belgian company, has just signed a contract with a German car manufacturer for the supply of a linen/polypropylene based composite designed for door trimming. This composite is very light, has a very low combustibility, is stable up to a 86°C temperature and has a low melting point 240°C. After pressing the composite, the surface obtained is smooth and can be painted. 1, fiche 51, Anglais, - linen%2Fpolypropylene%20based%20composite
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- composite à base de lin/polypropylène
1, fiche 51, Français, composite%20%C3%A0%20base%20de%20lin%2Fpolypropyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le lin est aussi une fibre technique [...] Le lin possède [...] des propriétés mécaniques très séduisantes, qui lui ouvrent des marchés dans le secteur des textiles techniques comme renfort de composites [...] Belgalin, une société belge, vient de conclure un contrat avec un fabricant [...] d'automobiles pour la fourniture de composites à base de lin/polypropylène destiné à l'habillage de portières. Ce composite est un matériau d'une grande légèreté, d'une très faible combustibilité, stable à la chaleur jusqu'à 80 °C, possédant une température de fusion relativement basse de 240 °C. Après pressage du composite, la surface est lisse et peut être peinte. 1, fiche 51, Français, - composite%20%C3%A0%20base%20de%20lin%2Fpolypropyl%C3%A8ne
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- futures and options exchange 1, fiche 52, Anglais, futures%20and%20options%20exchange
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Belfox is the Belgian futures and options exchange. 1, fiche 52, Anglais, - futures%20and%20options%20exchange
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
Fiche 52, La vedette principale, Français
- marché de contrats à terme et d'options
1, fiche 52, Français, march%C3%A9%20de%20contrats%20%C3%A0%20terme%20et%20d%27options
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Belfox est le marché de contrat à terme et d'options en Belgique. 1, fiche 52, Français, - march%C3%A9%20de%20contrats%20%C3%A0%20terme%20et%20d%27options
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- futures and options exchange president 1, fiche 53, Anglais, futures%20and%20options%20exchange%20president
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Belfox is the Belgian futures and options exchange. 1, fiche 53, Anglais, - futures%20and%20options%20exchange%20president
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
Fiche 53, La vedette principale, Français
- président du marché de contrats à terme et d'options
1, fiche 53, Français, pr%C3%A9sident%20du%20march%C3%A9%20de%20contrats%20%C3%A0%20terme%20et%20d%27options
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Belfox est le marché de contrat à terme et d'options en Belgique. 1, fiche 53, Français, - pr%C3%A9sident%20du%20march%C3%A9%20de%20contrats%20%C3%A0%20terme%20et%20d%27options
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Ruanda-Urundi
1, fiche 54, Anglais, Ruanda%2DUrundi
correct, Afrique
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
also Belgian East Africa. Former Belgian trust territory, central Africa. 1, fiche 54, Anglais, - Ruanda%2DUrundi
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Belgian East Africa
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Ruanda-Urundi
1, fiche 54, Français, Ruanda%2DUrundi
correct, Afrique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ou Rouanda-Ouroundi. Ancien territoire sur tutelle belge, qui faisait autrefois partie de l'Afrique-orientale allemande. 2, fiche 54, Français, - Ruanda%2DUrundi
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Rouanda-Ouroundi
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
- Demography
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Belgo-Quebec Sub-Commission 1, fiche 55, Anglais, Belgo%2DQuebec%20Sub%2DCommission
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Belgian-Quebec Subcommittee 1, fiche 55, Anglais, Belgian%2DQuebec%20Subcommittee
- Belgian/Quebec Sub-Commission 1, fiche 55, Anglais, Belgian%2FQuebec%20Sub%2DCommission
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
["Belgian-Quebec Subcommittee" and "Belgian/Quebec Sub-Commission" were found in Communiqué 1975 n° 104. 1, fiche 55, Anglais, - Belgo%2DQuebec%20Sub%2DCommission
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Belgo-Quebec Subcommission
- Belgian-Quebec Sub-Committee
- Belgian/Quebec Subcommission
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
- Démographie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Sous-commission belgo-québécoise
1, fiche 55, Français, Sous%2Dcommission%20belgo%2Dqu%C3%A9b%C3%A9coise
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
1. Sous-commission créée en décembre 1975 lors des premières assises de la Commission mixte belgo-canadienne. 1, fiche 55, Français, - Sous%2Dcommission%20belgo%2Dqu%C3%A9b%C3%A9coise
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Communiqué 1975 nos 120 et 124 1, fiche 55, Français, - Sous%2Dcommission%20belgo%2Dqu%C3%A9b%C3%A9coise
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military (General)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tungsten dart ammunition
1, fiche 56, Anglais, tungsten%20dart%20ammunition
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Mecar, a Belgian subsidiary of Allied Research, will be producing S36 million worth of hand grenades, rifle grenades and tungsten dart ammunition under a contract recently issued by a "repeat customer". 1, fiche 56, Anglais, - tungsten%20dart%20ammunition
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Armes de haute technicité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- munitions à dard de tungstène
1, fiche 56, Français, munitions%20%C3%A0%20dard%20de%20tungst%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Mecar, une filiale belge de Allied Research, va produire des grenades à main, des grenades à fusil et des munitions à dard de tungstène, au titre d'un contrat de 36 millions de dollars récemment signé par un client fidèle dont l'identité n'a pas été révélée. 1, fiche 56, Français, - munitions%20%C3%A0%20dard%20de%20tungst%C3%A8ne
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-11-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Economics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- world supply
1, fiche 57, Anglais, world%20supply
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... when the Bessemer process was being invented, in the mid-nineteenth century, world supplies of iron ore were assumed to be slight. But when the new furnace revolutionized steel making, huge new iron mines were opened up. 2, fiche 57, Anglais, - world%20supply
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
... some of the developers of nuclear power believed that reactors could not be much more than a toy, given that the world supply of uranium was apparently limited to reserves in the former Belgian Congo. 2, fiche 57, Anglais, - world%20supply
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Économique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- stock mondial
1, fiche 57, Français, stock%20mondial
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Belgian national encryption module
1, fiche 58, Anglais, Belgian%20national%20encryption%20module
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The radio presently in service with the Belgian forces is equipped with the Belgian national encryption module but Bams will say little about this except that it can encrypt CVSD voice or data at up to 16 kilobits per second. 1, fiche 58, Anglais, - Belgian%20national%20encryption%20module
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 58, La vedette principale, Français
- module national belge
1, fiche 58, Français, module%20national%20belge
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le modèle en service dans l'Armée belge est équipé d'un module national belge qui crypte la phonie CVSD ou les données à 16 kbits/s. 1, fiche 58, Français, - module%20national%20belge
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- double piqué fabric
1, fiche 59, Anglais, double%20piqu%C3%A9%20fabric
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Generic name for a group of structures such as Swiss double piqué, French double piqué, Belgian double piqué etc., in which the piqué effect(i. e. small hollows on one fabric side) has been obtained by knitting and missing on machines set for rib gating. 1, fiche 59, Anglais, - double%20piqu%C3%A9%20fabric
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
For other piqué effects see: cross tuck 1 x 1 (Lacoste); cross-tuck interlock; cross-miss interlock 1, fiche 59, Anglais, - double%20piqu%C3%A9%20fabric
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 59, La vedette principale, Français
- piqué double
1, fiche 59, Français, piqu%C3%A9%20double
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- piqué 1, fiche 59, Français, piqu%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- cockpit trainer 1, fiche 60, Anglais, cockpit%20trainer
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- cockpit procedure trainer 1, fiche 60, Anglais, cockpit%20procedure%20trainer
- cockpit procedures trainer 2, fiche 60, Anglais, cockpit%20procedures%20trainer
- cockpit procedures simulator 3, fiche 60, Anglais, cockpit%20procedures%20simulator
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Belgian airline has developed a range of procedures trainers. These include a cockpit procedures trainer, in which the flight deck configuration can be opened out for classroom instruction; four large illuminated displays are provided to show hydraulic, pneumatic(including air conditioning and anti-icing), fuel and electrical systems in schematic form. 2, fiche 60, Anglais, - cockpit%20trainer
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 60, La vedette principale, Français
- poste de pilotage d'entraînement
1, fiche 60, Français, poste%20de%20pilotage%20d%27entra%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- simulateur de procédures de pilotage 2, fiche 60, Français, simulateur%20de%20proc%C3%A9dures%20de%20pilotage
nom masculin
- simulateur de procédures 3, fiche 60, Français, simulateur%20de%20proc%C3%A9dures
nom masculin
- système d'entraînement aux procédures de poste de pilotage 4, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20d%27entra%C3%AEnement%20aux%20proc%C3%A9dures%20de%20poste%20de%20pilotage
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Cockpit d'entraînement de la Sabena. Un «cockpit trainer» particulièrement efficace puisqu'il permet non seulement de déployer à des fins didactiques les différents éléments constituant le poste de pilotage, mais également de visualiser sur de larges panneaux lumineux le fonctionnement. 1, fiche 60, Français, - poste%20de%20pilotage%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Les «Cockpits Procedure Trainer» (CPT) qui résultent de l'intégration des systèmes trainers et permettent un entraînement aux procédures globales. Contrairement au simulateur de vol, le «cockpit trainer» est fixe et ne reproduit aucun mouvement. 1, fiche 60, Français, - poste%20de%20pilotage%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-04-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Containers
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- container unit load 1, fiche 61, Anglais, container%20unit%20load
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Belgian text-no 2912089. 1, fiche 61, Anglais, - container%20unit%20load
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 61, La vedette principale, Français
- charge unitisée conteneur
1, fiche 61, Français, charge%20unitis%C3%A9e%20conteneur
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1988-04-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Vigneron sub-machine-gun
1, fiche 62, Anglais, Vigneron%20sub%2Dmachine%2Dgun
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Belgian 9 mm weapon. 2, fiche 62, Anglais, - Vigneron%20sub%2Dmachine%2Dgun
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mitraillette Vigneron
1, fiche 62, Français, mitraillette%20Vigneron
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- pistolet-mitrailleur Vigneron 2, fiche 62, Français, pistolet%2Dmitrailleur%20Vigneron
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Arme belge de 9 mm. 3, fiche 62, Français, - mitraillette%20Vigneron
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1987-08-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- side-lock
1, fiche 63, Anglais, side%2Dlock
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Belgian presentation shotgun; barrels and side-lock signed "Pirlot, fabricant à Liège". 1, fiche 63, Anglais, - side%2Dlock
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- sidelock
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 63, La vedette principale, Français
- platine latérale
1, fiche 63, Français, platine%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1987-06-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- terminal effect 1, fiche 64, Anglais, terminal%20effect
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
If there is a requirement for the maximum terminal effect of which the SS109 is capable at long range, the manufacturer can supply weapons with the optimal 178mm(7 in) twist for the Belgian round. 1, fiche 64, Anglais, - terminal%20effect
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- effet terminal
1, fiche 64, Français, effet%20terminal
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Si l'on veut obtenir à grande distance l'effet terminal maximal dont est capable la munition SS109, le constructeur fournit des armes au canon rayé au pas de 178 mm (7"). 1, fiche 64, Français, - effet%20terminal
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1987-05-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- treaty of assistance
1, fiche 65, Anglais, treaty%20of%20assistance
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The emancipation of the Congo from Belgian rule was-following a Round Table Conference, the enactment of a loi fondamentale on 16 May 1960 and the conclusion of a treaty of friendship and assistance between Belgium and the first Government of the Congo on 29 June 1960-legally brought about by a formal transfer of power by the King of the Belgians to the emerging Republic of the Congo(...). 1, fiche 65, Anglais, - treaty%20of%20assistance
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 65, La vedette principale, Français
- pacte d'assistance
1, fiche 65, Français, pacte%20d%27assistance
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Pacte de garantie et d'assistance. Obligation pour un État, en vertu de l'engagement pris d'assurer l'application et le respect des droits d'un autre État. 1, fiche 65, Français, - pacte%20d%27assistance
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1987-04-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- pre-notched iron wire 1, fiche 66, Anglais, pre%2Dnotched%20iron%20wire
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
... the Belgian PRB 423 grenade, medium weight, oval shape, novel fragmentation system(coil of pre-notched iron wire).... 1, fiche 66, Anglais, - pre%2Dnotched%20iron%20wire
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 66, La vedette principale, Français
- fil de fer précisaillé
1, fiche 66, Français, fil%20de%20fer%20pr%C3%A9cisaill%C3%A9
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
(...) une grenade de fabrication belge, (PRB 423), de poids moyen et de forme ovale, à fragmentation originale (bobinage de fil de fer précisaillé), fonctionnant à temps (...) 1, fiche 66, Français, - fil%20de%20fer%20pr%C3%A9cisaill%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Belgian waffle maker
1, fiche 67, Anglais, Belgian%20waffle%20maker
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Belgian Waffle Maker. Tasty 5 1/2"(diagonal) waffles are delicious 3/4" thick, deeply indented to hold even more toppings than regular waffles. 1, fiche 67, Anglais, - Belgian%20waffle%20maker
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gaufrier belge
1, fiche 67, Français, gaufrier%20belge
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Gaufrier belge. Ces gaufres de 5 1/2" (diagonalement) sont d'une généreuse épaisseur de 3/4" et leurs alvéoles profondes peuvent être garnies plus copieusement que celles des gaufres ordinaires. 1, fiche 67, Français, - gaufrier%20belge
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-01-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mammals
- Rabbit Farming
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Flemish Giant
1, fiche 68, Anglais, Flemish%20Giant
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
a rabbit of a breed probably of Belgian origin that is characterized by large size, vigor, and solid coat color in black, white or various grays. 1, fiche 68, Anglais, - Flemish%20Giant
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mammifères
- Élevage des lapins
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Géant des Flandres
1, fiche 68, Français, G%C3%A9ant%20des%20Flandres
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
(...) les races [de lapins] géantes comme le Géant des Flandres (...) ont une grande vitesse de croissance, mais sont de gros mangeurs (...) 1, fiche 68, Français, - G%C3%A9ant%20des%20Flandres
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1980-11-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Belgian hare
1, fiche 69, Anglais, Belgian%20hare
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A rabbit of a breed of slender long-legged long-eared domestic rabbits of a dark red or mahogany color. 2, fiche 69, Anglais, - Belgian%20hare
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... the Belgian hare or Flemish giant may reach a length of 3 ft and weigh as much as 25 lb. 1, fiche 69, Anglais, - Belgian%20hare
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Géant belge
1, fiche 69, Français, G%C3%A9ant%20belge
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Lapin géant belge 2, fiche 69, Français, Lapin%20g%C3%A9ant%20belge
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le Lapin géant normand, le Blanc de Vendée, le Blanc de Bouscat, le Géant belge et le Géant des Flandres - ce dernier mesure plus d'un mètre de long et pèse plus de sept kilos - sont les races les plus appréciées. 1, fiche 69, Français, - G%C3%A9ant%20belge
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


