TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BELGIUM [100 fiches]

Fiche 1 2026-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Organization
  • International Relations
OBS

The European Rapid Reaction Corps is composed of five participating countries : France, Germany, Belgium, Spain and Luxembourg.

OBS

Eurocorps consists primarily of ground troops (with naval and air components) and would fall under NATO command in the event of war. It may also be deployed for peacekeeping, peace enforcement or humanitarian missions under NATO or UN [United Nations] command.

OBS

European Rapid Reaction Corps; Eurocorps: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Organisation militaire
  • Relations internationales
OBS

Le Corps de réaction rapide européen est composé de cinq pays participants : la France, l’Allemagne, la Belgique, l’Espagne et le Luxembourg.

OBS

Le CRRE est principalement composé de forces terrestres (avec des composantes navales et aériennes) et relèverait du commandement de l'OTAN en cas de guerre. Il peut également être déployé pour des opérations de maintien de la paix, d'imposition de la paix ou des missions humanitaires sous le commandement de l'OTAN ou de l'ONU [Organisation des Nations Unies].

OBS

Corps de réaction rapide européen; CRRE : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Monument Names
  • Heritage
DEF

A monument located at Passchendaele(now Passendale), Belgium, commemorating the capture of the village by the Canadian Corps on November 6, 1917, during the Second Battle of Passchendaele in the First World War.

Terme(s)-clé(s)
  • Passendale Canadian Memorial

Français

Domaine(s)
  • Désignations de monuments
  • Patrimoine
DEF

Monument situé à Passchendaele (aujourd'hui Passendale), en Belgique, qui commémore la prise du village par le Corps canadien le 6 novembre 1917, lors de la deuxième bataille de Passchendaele pendant la Première Guerre mondiale.

Terme(s)-clé(s)
  • Mémorial canadien à Passendale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
DEF

A Canadian organization established in 1920 to oversee the design, construction, and maintenance of eight permanent memorials erected in France and Belgium to honour the achievements of the Canadian Forces during the First World War.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Patrimoine
DEF

Organisme canadien créé en 1920 pour superviser la conception, la construction et l'entretien de huit monuments commémoratifs permanents érigés en France et en Belgique afin d'honorer les exploits des Forces canadiennes durant la Première Guerre mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Monument Names
  • Heritage
DEF

A monument located near Ypres, Belgium, commemorating the heroic resistance of Canadian forces during the Second Battle of Ypres(April 1915), when they faced the first poison gas attacks of the First World War.

Français

Domaine(s)
  • Désignations de monuments
  • Patrimoine
DEF

Monument situé près d'Ypres, en Belgique, qui commémore la résistance héroïque des Canadiens lors de la deuxième bataille d'Ypres (avril 1915), où ils affrontèrent les premières attaques de gaz toxique de la Première Guerre mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Monument Names
  • Heritage
DEF

A monument located near Ypres, Belgium, paying tribute to Canadian soldiers who fell during the fighting at Mount Sorrel and along the line from Hooge to St. Eloi(April-August 1916) in defence of the Ypres Salient during the First World War.

Français

Domaine(s)
  • Désignations de monuments
  • Patrimoine
DEF

Monument situé près d'Ypres, en Belgique, qui rend hommage aux soldats canadiens tombés lors des combats du mont Sorrel et de la ligne Hooge–St-Éloi (avril-août 1916) pour défendre le saillant d'Ypres pendant la Première Guerre mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Tactical Operations (Air Forces)
  • Helicopters (Military)
OBS

[During] the Second World War, the [411 Tactical Helicopter Squadron] flew on fighter operations in Great Britain, France, Belgium and the Netherlands under "Fighter Command" and "2nd Tactical Air Force. "It remained in Germany after the war with "British Air Forces of Occupation(Germany). "

OBS

The [411 Tactical Helicopter Squadron was] disbanded 1 January 1998.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

411e Escadron tactique d'hélicoptères : s'écrit 411e Escadron tactique d'hélicoptères.

OBS

[Pendant la] Seconde Guerre mondiale, [le 411e Escadron tactique d'hélicoptères] a volé des missions de chasseurs en Grande-Bretagne, en France et aux Pays-Bas sous le « Fighter Command » et la « 2nd Tactical Air Force ». Il est demeuré en Allemagne après la guerre avec les « British Air Forces of Occupation (Germany) ».

OBS

Le [411e Escadron tactique d'hélicoptères] a été dissous le 1er janvier 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Electrical Power Supply
CONT

Used in : France, Belgium, Slovakia and Tunisia among others. The Type E electrical plug has two 4. 8 mm round pins spaced 19 mm apart and a hole for the socket's male earthing pin.

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Alimentation (Distribution électrique)
CONT

La fiche électrique de type E dispose de deux broches rondes [d'un diamètre de 4,8 mm] espacées de 19 mm et d'un contact femelle de mise à la terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

The dried, hard and usually transparent coating of a preparation consisting of resinous matter dissolved in an oil, alcohol or other volatile liquid.

CONT

... gel cleaning was proposed as a less invasive and more controllable method for gently softening and removing the varnish [from the neo-gothic wall painting in the chapel of Sint-Jan Berchmanscollege in Antwerp, Belgium. ]

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
DEF

Revestimiento protector orgánico, similar a una pintura, excepto que no contiene colorante.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Heritage
OBS

A project of an expected five-year lifespan that started in 2001 and is intended to restore the thirteen Canadian First World War memorials in France and Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
OBS

Projet d'une durée prévue de cinq ans lancé en 2001, ayant pour objectif de restaurer les treize monuments commémoratifs canadiens de la Première Guerre mondiale situés en France et en Belgique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Banking
  • Financial Institutions
OBS

In 1973, 239 banks from 15 countries got together to solve a common problem : how to communicate about cross-border payments. The banks formed a cooperative utility, the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication, headquartered in Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Banque
  • Institutions financières

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Operaciones bancarias
  • Instituciones financieras
OBS

Las principales actividades cibernéticas de agentes de la República Popular Democrática de Corea han incluido las siguientes: ataques a través de la red de la Sociedad para las Telecomunicaciones Financieras Interbancarias Internacionales (SWIFT) (con acceso a computadoras de empleados bancarios e infraestructura bancaria para enviar mensajes fraudulentos y destruir pruebas), robo de cibermonedas [...].

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Communication and Information Management
CONT

Permanent military liaison arrangements have been established to facilitate cooperation at the operational level. A NATO permanent liaison team has been operating at the EU [European Union] Military Staff since November 2005 and an EU Cell was set up at SHAPE(NATO's strategic command for operations in Mons, Belgium) in March 2006.

OBS

NATO permanent liaison team; NPLT: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Des dispositifs de liaison militaire permanents ont été établis afin de faciliter la coopération au niveau opérationnel. Une équipe de liaison permanente de l'OTAN est ainsi présente à l'État­-major de l'Union européenne (EMUE) depuis novembre 2005, et une cellule de l'UE [Union européenne] a été mise en place au SHAPE (commandement stratégique de l'OTAN pour les opérations, situé à Mons (Belgique)) en mars 2006.

OBS

équipe de liaison permanente de l'OTAN; NPLT : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Strategy
CONT

There are two types of media accreditation for NATO Headquarters in Brussels, permanent accreditation and ad hoc accreditation for specific events.... Permanent accreditation is offered to media representatives based in Belgium, including print, online, radio or television journalists, as well as bloggers, TV producers, photographers and videographers who hold a valid press card issued by the national authority of an Alliance country.

OBS

"Alliance" signifies "North Atlantic Alliance."

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Stratégie militaire
CONT

Il existe deux types d'accréditation des médias concernant le siège de l'OTAN à Bruxelles : l'accréditation permanente et l'accréditation ad hoc pour des activités spécifiques. [...] L'accréditation permanente est proposée aux représentants des médias basés en Belgique, notamment aux journalistes de la presse écrite, des médias en ligne, de la radio ou de la télévision, ainsi qu'aux blogueurs, aux producteurs de télévision, aux photographes et aux reporters d'images qui possèdent une carte de presse valide délivrée par l'autorité nationale d'un pays de l'Alliance.

OBS

«Alliance» signifie «Alliance de l'Atlantique Nord».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • Intelligence (Military)
OBS

[The Intelligence Liaison Unit is] established at the Allied Command Operations, in Mons, Belgium.

OBS

Intelligence Liaison Unit; ILU: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Renseignement (Militaire)
OBS

[L'Unité de liaison pour le renseignement est] établie au sein du Commandement allié Opérations, à Mons (Belgique).

OBS

Unité de liaison pour le renseignement; ILU : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2019-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A francophone from Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Francophone de Belgique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2019-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

[A company] in Belgium has developed the so-called armed container(ARCO), a remotely controlled turret designed for mounting on vehicles... and ships, and it can also be used for perimeter defense.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

A bilateral treaty between Canada and Belgium.

OBS

Done at Ottawa on July 3, 1924.

Terme(s)-clé(s)
  • Commercial Convention between Canada and Economic Union of Belgium and Luxembourg

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Traité bilatéral entre le Canada et la Belgique.

OBS

Fait à Ottawa le 3 juillet 1924.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

A customs and monetary agreement between Belgium and Luxembourg which came into force in 1922.

Terme(s)-clé(s)
  • Economic Union of Belgium and Luxembourg
  • Belgo-Luxembourg Economic Union

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

Accord douanier et monétaire entre la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg entré en vigueur en 1922.

Terme(s)-clé(s)
  • U.E.B.L.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
OBS

Aunque en 1921 había sido creada la Unión Belga-Luxemburguesa el 5 de septiembre de 1944 decidieron los gobiernos de Bélgica, Luxemburgo y Holanda constituir una comunidad aduanera acompañada de una tarifa exterior común.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née en Belgique ou qui y habite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Bélgica.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

An exchange rate regime which normally insulates a country from the balance of payments effects of capital flows while it maintains a stable exchange rate for current account transactions. Capital transactions are normally required to pass through a "financial" market while current transactions go through an "official" market, though other arrangements are possible. Examples are found in Belgium and the United Kingdom, though France and Italy have experimented with such systems.

Terme(s)-clé(s)
  • two-tier exchange system
  • two-tier foreign exchange market

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Established 3 Feb 1958, The Hague, on signature of the Treaty of Union by representatives of Belgium, Luxembourg, Netherlands; Treaty came into force 1 Nov 1960. Belgium and the Grand Duchy of Luxembourg had been linked, since 1921, by the Belgian-Luxembourg Economic Union(BLEU, no. 01463), which still exists within the Benelux Union. The political initiative to bring together the economies of the Netherlands, Belgium and Luxembourg, taken during Workd War II, and which eventually led to the economic integration of these countries, had been started with the adoption of a Monetary Agreement, 21 Oct 1943, London, a Customs Union Treaty, 5 Sep 1944, London, and the setting up of Benelux Customs Union(inactive), 1 Jan 1948. Statutes registered in UNTS 1/11096. Aims Develop closer economic links among the 3 member countries by ensuring free circulation of persons, goods, capital and services; follow a coordinated policy in economic, financial and social fields in order to reach the optimum level of employment and the highest standard of life compatible with monetary stability, follow a coordinated policy aimed at the harmonious development of the intraborder regions, if useful in an enlarged setting with other neighbouring countries. Structure Institutions :’Governments of Belgium, Netherlands and Luxembourg’ Since the entry into force of the Treaty of Union in 1960, four summit conferences or ’intergovernmental conferences’ have taken place(1969, 1970, 1975, 1982)...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

El 3 de febrero de 1958 se firmó en La Haya el tratado de Unión Económica del BENELUX, por él se creó un verdadero mercado común entre sus miembros, es decir, se instituyó la libre circulación de personas, de bienes y de capitales, y la aplicación de una política económica común frente a terceros países.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
LU
code de système de classement, voir observation
LUX
code de système de classement, voir observation
OBS

A landlocked country in western Europe between Belgium, France, and Germany.

OBS

Capital: Luxembourg.

OBS

Inhabitant: Luxembourger.

OBS

Luxembourg: common name of the country.

OBS

LU; LUX: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
LU
code de système de classement, voir observation
LUX
code de système de classement, voir observation
OBS

État de l'Europe occidentale.

OBS

Capitale : Luxembourg.

OBS

Habitant : Luxembourgeois, Luxembourgeoise.

OBS

Luxembourg : nom usuel du pays.

OBS

LU; LUX : codes reconnus par l'ISO.

OBS

On utilise l'article défini devant le nom «Luxembourg», mais pas dans le nom «Grand-Duché de Luxembourg».

PHR

aller au Luxembourg, visiter le Luxembourg

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
LU
code de système de classement, voir observation
LUX
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de Europa occidental.

OBS

Capital: Luxemburgo.

OBS

Habitante: luxemburgués, luxemburguesa.

OBS

Luxemburgo: nombre usual del país.

OBS

LU; LUX: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gas Industry
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
  • Marketing
CONT

... Europe's main natural gas trading hub at Zeebrugge in Belgium...

Français

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
  • Commercialisation
CONT

Total Gas & Power North Europe, à Bruxelles, est proche du grand carrefour gazier du nord de l'Europe dont Zeebrugge est le cœur.

CONT

Carrefour gazier Euromed. Quoi de commun entre le gaz nigérian et l'ensemble Euromed? Une «plaque tournante» gazière en France pour le marché ouest-européen [...]

CONT

[...] Gaz Métropolitain deviendra sous peu la plaque tournante gazière dans le Nord-Est américain [...]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BE
code de système de classement, voir observation
BEL
code de système de classement, voir observation
OBS

A country of western Europe bordering on the North Sea ...

OBS

Capital: Brussels.

OBS

Inhabitant: Belgian.

OBS

Belgium : common name of the country.

OBS

BE; BEL: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BE
code de système de classement, voir observation
BEL
code de système de classement, voir observation
OBS

État fédéral de l'Europe occidentale, sur la mer du Nord.

OBS

Capitale : Bruxelles.

OBS

Habitant : Belge.

OBS

Belgique : nom usuel du pays.

OBS

BE; BEL : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Belgique, visiter la Belgique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
BE
code de système de classement, voir observation
BEL
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de Europa occidental, junto al mar del Norte.

OBS

Capital: Bruselas.

OBS

Habitante: belga.

OBS

Bélgica: nombre usual del país.

OBS

BE; BEL: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Belgium.

OBS

Inhabitant: Brusselian.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de la Belgique.

OBS

Habitant : Bruxellois, Bruxelloise.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Bélgica.

OBS

Habitante: bruselense.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • International Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit international

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

The right, where granted, is a means by which the creator of an artistic work can share in the proceeds of successive sales of the original of that work, after its initial sale ... The right, limited to originals of fine art, originated in France and spread to legislation in a few other countries ...

OBS

Since the "droit de suite" exists only in France, Belgium and other European countries, and since even in Copyright and Designs Law(The Wilford Committee Report), published in Great Britain, the term "droit de suite" is used, it is preferable to avoid the proposed translations.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
DEF

Droit inaliénable dont jouissent les artistes et leurs héritiers d'effectuer un prélèvement sur le prix de revente de leur œuvres, tant que celles-ci ne sont pas incorporées au domaine public.

CONT

Le terme «droit de suite» identifie une forme de droit résiduel. Ce droit, lorsqu'il est accordé, constitue un moyen par lequel le créateur d'une œuvre artistique peut «suivre» l'original de cette œuvre et avoir sa part du produit des ventes successives de cet original, subséquemment à la vente initiale.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • International Relations
  • Trade
OBS

The Belgian Canadian Business Chamber(BCBC) is based in Toronto and works to foster contacts and relationships for … members who share an interest in developing business and trade opportunities between Canada and Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Relations internationales
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Astronomy
CONT

ESO, the European Southern Observatory, is the foremost intergovernmental astronomy organisation in Europe and the world's most productive astronomical observatory. ESO provides state-of-the-art research facilities to astronomers and is supported by Austria, Belgium, Brazil, the Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, the Netherlands, Poland, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom, along with the host state of Chile.

Terme(s)-clé(s)
  • European Organization for Astronomical Research in the Southern Hemisphere

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Astronomie
CONT

L'ESO – l'Observatoire Européen Austral – est la première organisation intergouvernementale pour l'astronomie en Europe et l'observatoire astronomique le plus productif au monde. L'ESO met à la disposition des astronomes des installations scientifiques à la pointe du progrès. Il est soutenu par l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, le Brésil, le Danemark, l'Espagne, la Finlande, la France, l'Italie, les Pays-Bas, la Pologne, le Portugal, la République tchèque, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Taxation
CONT

The grey list contains countries which pledged to comply with OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development] standards on tax matters but which have not signed revised double taxation agreements with at least 12 countries. Belgium, Luxembourg and Austria have joined the white list of countries that comply.

OBS

OECD: Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Fiscalité
CONT

L'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] a publié trois listes de paradis fiscaux […] après la décision prise par le G20 de sanctionner les États fiscalement non coopératifs. La première, une liste noire, recense quatre pays qui ont refusé de respecter les nouvelles règles internationales en matière fiscale […] Les deux autres catégories sont les centres financiers qui ont promis de se conformer aux nouvelles règles sans les appliquer (liste grise) et ceux qui s'y conforment «substantiellement» (liste blanche).

OBS

OCDE : Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Sistema tributario
CONT

La OCDE [Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos] retiró a Costa Rica, Malasia y Filipinas de su "lista negra" de paraísos fiscales, que quedó vacía tras el compromiso de estos países a cumplir las normas mínimas internacionales sobre intercambio de información fiscal. [La] "lista blanca" identifica a los países o territorios que han aplicado "sustancialmente" las reglas.

OBS

OCDE: Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Labour and Employment
DEF

A combination of work and education in which periods of both form part of an integrated, formal education or training activity.

OBS

Examples of Combined school and work-based programme include the dual system in Germany; "apprentissage" or "formation en alternance" in France and Belgium; internship or co-operative education in Canada; apprenticeship in Ireland; and youth training in the United Kingdom

Terme(s)-clé(s)
  • combined school and work-based programme

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Travail et emploi
DEF

[Programme qui] se caractérise par l’alternance de périodes d’emploi et de périodes d’études, ces deux éléments s’inscrivant dans le cadre d’une activité intégrée d’enseignement ou de formation de type formel.

OBS

Exemples de programmes combinés emploi-études : le «duals system» en Allemagne, l’apprentissage ou la formation en alternance en Belgique et en France, les stages de longue durée en entreprise («internship») et l’enseignement alterné (ou coopératif) au Canada, l’«apprenticeship» en Irlande et le «Youth Training» (Plan pour l’insertion socioprofessionnelle des jeunes) au Royaume-Uni.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2015-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Economic Co-operation and Development
DEF

Agreement signed in Schengen [Luxembourg] by Holland, Belgium, Germany, France, Luxembourg, Spain and Portugal that came into effect in 1994 in order to guarantee the free movement of nationals between signatory countries thereby eliminating border controls.

OBS

Schengen Agreement: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Coopération et développement économiques
DEF

Accord signé à Schengen [Luxembourg] par les Pays-Bas, la Belgique, l'Allemagne, le Luxembourg, l'Espagne et le Portugal; en vigueur depuis 1994, son objectif est de garantir la libre circulation des personnes entre les pays signataires sans aucun contrôle aux frontières.

OBS

Accord de Schengen : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Cooperación y desarrollo económicos
DEF

Acuerdo firmado en Schengen [Luxemburgo] por Holanda, Bélgica, Alemania, Francia, Luxemburgo, España y Portugal que entró en vigor en 1994 para garantizar la libre circulación de personas entre los países signatarios eliminando los controles en frontera.

OBS

No confundir con "Convenio de Schengen", ya que es otro documento elaborado a partir del "Acuerdo de Schengen".

OBS

Acuerdo de Schengen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que, cuando se alude al "Acuerdo de Schengen", la palabra "acuerdo" se escribe con inicial mayúscula según la Ortografía, ya que se trata del nombre de un documento oficial.

OBS

Tratado de Schengen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Libro de estilo interinstitucional de la Unión Europea prefiere "Acuerdo de Schengen" a "Tratado de Schengen", que se ve con frecuencia en los medios.

OBS

Acuerdo de Schengen: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
DEF

Brewery inside [a] Trappist monastery located in Belgium [or] Holland which produces beers that are top fermented, unpasteurized and bottle conditioned.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
DEF

Brasseries belges et hollandaises situées dans des monastères de pères trappistes, où l’on produit des bières non pasteurisées, de fermentation haute, qui sont conditionnées en bouteille.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2014-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Cycling
DEF

A mountain bike race that takes place over trails, jeep roads, and similar difficult terrain.

CONT

The Union Cycliste Internationale(UCI) released the rankings Monday, May 1, one day after Dunlap recovered from a flat tire to claim fourth place in a World Cup cross-country race in Houffalize, Belgium.

Terme(s)-clé(s)
  • cross country race
  • X country

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Cyclisme
DEF

[...] une des disciplines du VTT [vélo tout terrain] en compétition.

CONT

Une course de cross-country se déroule sur un circuit fermé. Selon la longueur, il sera parcouru une ou plusieurs fois au cours d'une course. Le départ est groupé, et le classement se fait dans l'ordre du franchissement de la ligne d'arrivée. Les terrains traversés sont étudiés pour présenter toutes les difficultés liées à la pratique du vtt.

Terme(s)-clé(s)
  • X-country

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Ciclismo
DEF

Modalidad usual del ciclismo de montaña, [...] consiste en dar un número determinado de vueltas a un circuito, cuya longitud suele estar comprendida entre los 8 y los 11 kilómetros.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Water Pollution
OBS

OSPAR is the mechanism by which fifteen governments of the western coasts and catchments of Europe, together with the European Union, cooperate to protect the marine environment of the North-East Atlantic. It started in 1972 with the Oslo Convention against dumping. It was broadened to cover land-based sources and the offshore industry by the Paris Convention of 1974. These two conventions were unified, up-dated and extended by the 1992 OSPAR Convention.... The fifteen governments are Belgium, Denmark, Finland, France, Germay, Iceland, Ireland, Luxembourg, The Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Finland [is not included but was] historically... involved... Luxembourg and Switzerland are Contracting Parties due to their location within the catchments of the River Rhine.

OBS

OSPAR: An abbreviation that refers to the original Oslo and Paris Conventions ("OS" for Oslo and "PAR" for Paris).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pollution de l'eau
OBS

OSPAR est le mécanisme par lequel quinze gouvernements des côtes et îles occidentales d’Europe, avec l'Union européenne, coopèrent pour protéger l’environnement marin de l’Atlantique du Nord-Est. Cette coopération a débuté en 1972 avec la Convention d’Oslo sur les immersions. Son champ a été étendu aux pollutions d’origine tellurique et à l’industrie pétrolière par la Convention de Paris en 1974. Enfin, ces deux conventions ont été unifiées, mises à jour et étendues par la Convention OSPAR en 1992. La nouvelle annexe sur la biodiversité et les écosystèmes a été adoptée en 1998 pour couvrir les activités humaines non-polluantes qui peuvent avoir un effet négatif sur la mer.

OBS

OSPAR : abréviation qui fait référence aux conventions originales d'Oslo et de Paris («OS» pour Oslo et «PAR» pour Paris).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

A march from Ziburu to Errenteria remembered this month the Basque members of the Second World War's anti-German escape and evasion line known as Comète. Comète, created in Belgium, helped soldiers who had been left behind in France when the British evacuated from Dunkirk and also airmen whose aircraft had crashed in Belgium evading the Germans, and tried to return them to their countries.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

L'opération Bonaparte [...] c'est une filière d'évasion pour les aviateurs alliés abattus en Europe du Nord et pour les agents secrets en difficulté.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

A modified list system used in Belgium, Switzerland, Sweden, Austria and Italy, allows voters to choose between voting for individual candidates and endorsing a party's entire list.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Dans les circonscriptions plurinominales, on emploierait un système proportionnel, soit un scrutin de liste non bloquée, soit un système VUT [à vote unique transférable].

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2012-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.06.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<databases> named relationship, viewed as an elementary unit, established between objects of the universe of discourse and words representing them. A relationship of this nature comprises a set of objects, a set of words, and a set of object-word pairs, where the object and the word are taken from the respective set. The set of pairs represents a one-to-one correspondence among all elements of the object set and an equal number of elements of the word set

OBS

Example : The set of objects : the countries of the world; the set of words : Strings of one, two, or three characters; the set of pairs :"A" for the Republic of Austria; "B" for the Kingdom of Belgium; "CH" for the Confederation of Switzerland;... "USA" for the United States of America. This data element is named "Country identifier for automobiles. "If a misunderstanding can be excluded, each of the valid words "A", "B", "CH",..., "USA" is usually also called "Country identifier of automobiles. "

OBS

Objects may be concrete or abstract.

OBS

It is not necessary that all elements of the word set participate in the relationship.

OBS

data element: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.06.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<bases de données> relation, qui porte un nom, vue comme une unité élémentaire et établie entre des objets de l'univers du discours et les mots qui les représentent. Une relation de cette nature comprend un ensemble d'objets, un ensemble de mots et un ensemble de paires objets-mots pour lesquelles l'objet et le mot sont issus de leur ensemble respectif. L'ensemble de paires représente une correspondance biunivoque entre tous les éléments de l'ensemble des objets et un nombre égal d'éléments de l'ensemble des mots

OBS

Exemple : Relation comprenant : un ensemble d'objets, les pays du monde; un ensemble de mots, les chaînes de un, deux ou trois caractères; l'ensemble des paires : «A» pour la République d'Autriche, «B» pour le Royaume de Belgique, «CH» pour la Confédération suisse, ... «USA» pour les États-Unis d'Amérique. L'élément de donnée est appelé «Identificateur de pays pour automobiles». S'il n'y a pas de risque d'ambiguïté, chaque mot valide «A», «B», «CH», ..., «USA» est habituellement appelé aussi «Identificateur de pays pour automobiles».

OBS

Les objets peuvent être concrets ou abstraits.

OBS

Il n'est pas nécessaire que tous les éléments de l'ensemble des mots participent à la relation.

OBS

élément de donnée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety
  • Signalling (Rail Transport)
CONT

Automatic level crossings in Belgium have two red lights, a "moon-white" light and(usually) barriers.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Signalisation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Research Experiments in Space
CONT

The Solspec spectrometer jointly developed by the Aeronomy Department of the CNRS and the Space Aeronomy Institute of Belgium, flown several times during the Atlas missions, successfully characterised the solar spectrum. A version has been prepared to be flown on the space station. These results are used in models of the atmosphere.

OBS

ESA has bartered access to three NASA-provided external mounting adaptors (~ 1 m² each) on the International Space Station (ISS) for early utilisation before the mounting sites on ESA’s Columbus Orbital Facility become available in 2003. Three of the four space science instruments will be combined in the Solar Monitoring Observatory. These three complementary instruments will measure the solar spectral irradiance with unprecedented accuracy across almost the whole spectrum (17-3000 nm). This range carries 99% of the Sun’s energy emission. Apart from the contributions to solar and stellar physics, knowledge of the solar energy flux (and its variations) entering the Earth’s atmosphere is of great importance for atmospheric modelling, atmospheric chemistry and climatology. The three instruments are: SOVIM (solar variability and irradiance monitor); SOLSPEC (solar spectral irradiance measurements); SOL-ACES (auto-calibrating extreme ultraviolet and ultraviolet spectrometers). They will be mounted on the ESA-developed Course Pointing Device (CPD) with a pointing accuracy of the order of 1° to compensate for ISS motions.

OBS

Solspec spectrometer: term officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

Le spectromètre SOLSPEC (SOLar SPECtrum) [...] est un spectromètre international conçu pour étudier le rayonnement solaire UV [ultraviolet], visible et IR [infrarouge] depuis l'espace [...] L'IASB [Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique] est impliqué tant dans le développement que la mise en œuvre et l'interprétation des mesures générées par cet instrument.

OBS

L'expérience de physique solaire Solspec [...] mesurera, quant à elle, la distribution énergétique spectrale solaire dans l'ultraviolet et dans le visible infrarouge. Cette mesure est d'une grande importance pour l'étude des processus photochimiques qui régissent le comportement des espèces chimiques dans l'atmosphère et pour les études de climatologie en corrélation avec l'activité solaire.

OBS

spectromètre Solspec : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Foreign Trade
DEF

Economic integration in which a customs union is supplemented by removal of all barriers to factor movements between members.

CONT

The term "Common Market" has been in general use to describe the EC since the signing of the Rome Treaty in 1956 that created the European Economic Community... EC is the short form for European Communities, which in a geographic sense includes its 12 member states(Belgium, Denmark, France, Federal Republic of Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Spain and the United Kingdom) and in an institutional sense embraces the European Coal and Steel Community(ECSC), the European Economic Community(EEC) and the European Atomic Energy Community(Euratom).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce extérieur
CONT

Le terme «Marché commun» sert généralement à désigner les Communautés européennes (CE) depuis la signature du Traité de Rome en 1956, lequel donna naissance à la Communauté économique européenne (CEE) [...] CE est la forme abrégée de «Communautés européennes» qui, sur le plan géographique, réunissent douze États membres (Belgique, Danemark, France, République fédérale allemande, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne et Royaume-Uni) et, sur la plan institutionnel, englobent la Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA), la Communauté économique européenne (CEE) et la Communauté européenne de l'énergie atomique (CEEA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comercio exterior
DEF

Acuerdo en que una unión aduanera es complementada mediante la eliminación de todos los factores de producción entre los países miembros.

OBS

El Mercado Común es el instrumento o la estrategia seguida por la Comunidad Económica Europea para el logro de sus objetivos de integración económica y política. Consiste en la fusión de los mercados nacionales, y por tanto de los mecanismos comerciales, en la armonización de la economía, de la política social y de la competencia de los Estados miembros. Ello lleva consigo la integración a largo plazo de las distintas economías nacionales, bajo el control de instituciones propias.

OBS

Mercado Común: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
  • Geology
CONT

Gedinnian stage(named for the settlement of Gedinne in Belgium), the lowest stage of the lowest series of the Devonian system. It was identified by A. Dumont in 1848. In stratotype it rests transgressively on Cambrian beds; its base is composed of conglomerates, and above it are sandstones, aleurolites, and argillites. The lower half of the cross section is gray in color, and the upper part is variegated.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Géologie
DEF

Étage inférieur du Dévonien (ère primaire)

Terme(s)-clé(s)
  • étage gédinnien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
  • Geología
DEF

Primer piso del período devónico, posterior al downtoniense y anterior al coblenciense; data de unos 400 millones de años.

OBS

Debe su nombre a Gedinne, pueblo del norte de Francia.

OBS

Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Currency and Foreign Exchange
  • International Relations
OBS

A monetary union formed in 1865 by France, Belgium, Italy and Switzerland and later(1875) joined by Greece.

OBS

LU : Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Relations internationales
OBS

En 1865, à la suite de la découverte des mines d'or en Australie et en Californie, pour remédier à la pénurie relative d'argent, l'Union monétaire latine, qui réunissait la France, l'Italie, la Suisse, la Belgique décida de réduire le titre des pièces d'argent pour abaisser leur valeur exprimée en or et de limiter le pouvoir libératoire et la frappe libre à la seule pièce d'argent de 5 F.

OBS

UL : Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Relaciones internacionales
OBS

De patrón bimetálico oro-plata, se estableció en 1865 entre Francia, Bélgica, Italia y Suiza, por la Convención de París de 23 de diciembre de ese año. Grecia se adhirió en 1869 y un año antes, al reorganizarse el sistema monetario basado en la peseta, España adoptó como moneda básica la de cinco pesetas, o duro, de las mismas dimensiones y ley que las de la UML para francos, liras, etc. Tenía una relación oro-plata de 1/15,5 que, al romperse por las fuertes producciones argentíferas, condujo al patrón bimetálico «cojo» y a la virtual desorganización de la Unión.

OBS

Unión Latina y UL: Extraído de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de la UNESCO.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Synthetic Fabrics
OBS

Milk fibre was invented in 1930s in Italy... It was manufactured from milk casein to compete with wool. Casein fibres have since been produced under various names in a number of countries, a. Lanital in Belgium and France. b. Fibrolane in Britain. c. Merinova in Italy. d. Wipolan in Poland. e. Aralac in America.

OBS

Trademark used in Poland.

Terme(s)-clé(s)
  • Wipolan

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Textiles artificiels et synthétiques
OBS

Appellation commerciale d'une fibre synthétique commercialisée en Pologne.

Terme(s)-clé(s)
  • Wipolan

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • War and Peace (International Law)
OBS

Research tells us that regular physical exercise helps to improve both our body and our mind. This September, The Arthritis Society's Joints in Motion Program will be making history as they team up with the Royal Canadian Legion to participate in the In Flanders Fields Marathon. The marathon, which also is known as the Marathon of Peace, will take runners and walkers through the Belgium battlefields of the First World War. The timing is particularly appropriate, given that November 11 will mark the 85th anniversary of the end of the Great War. Traditionally, Joints in Motion participants run in honour of an "arthritis hero. "For this event, participants also can choose to run in honour of a veteran.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Des travaux de recherche révèlent qu'un exercice physique régulier contribue à améliorer tant le corps que l'esprit! Au mois de septembre, le programme ArthroAction de la Société d'arthrite fera date dans l'histoire en s'associant à la Légion royale canadienne pour participer au marathon Au champ d'honneur. Ce dernier, également connu sous le nom de Marathon de la paix, conduira les marcheurs et les coureurs à travers les champs de bataille belges de la Première Guerre mondiale. Le moment est particulièrement propice, du fait que le 11 novembre marquera le 85e anniversaire de la fin de la Grande guerre. Traditionnellement, les participants du programme ArthroAction courent en l'honneur d'une personne atteinte d'arthrite. Pour cet événement, les participants peuvent aussi choisir de courir en l'honneur d'un ancien combattant.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Informatics
OBS

The Apple Media Tool was a multimedia authoring tool and associated programming environment sold by Apple in the late 1990s. It was primarily aimed at producing multimedia presentations or distribution on CD-ROM and was aimed at graphic designers who did not have programming experience. It featured an advanced user interface with an object-oriented user model that made production of rich and complex presentations easy. The AMT system was developed by Patrick Soquet, a developer in Belgium working for Aeborescence.

OBS

Apple Media Tool®: A trademark of Apple.

Terme(s)-clé(s)
  • Apple Media Tool

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Informatique
OBS

Apple Media Tool® : Marque de commerce de la société Apple.

Terme(s)-clé(s)
  • Apple Media Tool

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A variety of halloysite from Angleur, Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Variété d'halloysite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Variedad de haloisita.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Marketing Research
  • Saving and Consumption
OBS

BEUC, the European Consumers’ Organisation has a membership of 42 well respected, independent national consumer organisations from 31 European countries (EU, EEA and applicant countries). BEUC acts as the umbrella group in Brussels for these organisations and our main task is to represent our members and defend the interests of all Europe’s consumers.

OBS

BEUC was created on 6 March 1962 by the consumer organisations of Belgium, Luxembourg, France, the Netherlands, Italy and Germany. After working together for a number of years, these organisations decided to create a European association, based in Brussels.

Terme(s)-clé(s)
  • European Consumer Affairs Office

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Étude du marché
  • Épargne et consommation
OBS

Le BEUC, le Bureau Européen des Unions de Consommateurs, a pour membres quarante-deux organisations réputées, indépendantes et nationales de consommateurs issues de trente et un pays européens (UE, EEE et pays candidats). Nous représentons ces dernières à Bruxelles et notre tâche principale est d’agir en leur nom, pour défendre les intérêts de tous les consommateurs européens.

OBS

Le BEUC a été créé le 6 mars 1962 par les organisations de consommateurs de Belgique, du Luxembourg, de France, des Pays-Bas, d’Italie et d’ Allemagne. Après avoir travaillé ensemble un certain nombre d’années, ces organisations ont décidé de fonder une association européenne basée à Bruxelles.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau Européen de la Consommation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Estudio del mercado
  • Ahorro y consumo
OBS

Agrupa a organizaciones de Europa occidental que se ocupan del control de la calidad de los productos, a fin de garantizar su seguridad, y proteger a los consumidores. Las recomendaciones y las reclamaciones de la BEUC (por su sigla francesa), son tomadas en consideración por la CE; y en ocasiones determinan que los fabricantes modifiquen sus productos, o que los retiren del mercado. Su actividad conduce también a la promulgación de normas técnicas de ámbito comunitario. La BEUC tiene su sede en Bruselas.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commercial and manufacturing commune, East Flanders province, northwest central Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, chef-lieu d'arrondissement de la Flandre-orientale dans le pays de Waas.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
DEF

Action of converting into capital.

CONT

The law provides for the increase of capital only by means of new assets brought into the business. However, an increase of capital by means of capitalization of the reserves is also common in Belgium.

CONT

Capitalization of profits and reserves.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Opérations consistant à augmenter le capital social d'une entreprise en y affectant tout ou partie des réserves antérieurement constituées et des bénéfices non encore affectés.

OBS

L'incorporation, parce qu'elle accroît le montant de capital, permet, d'une part, d'améliorer le portefeuille des propriétaires et de les faire ainsi bénéficier au capital de la croissance de l'entreprise [...], d'autre part, d'augmenter la «surface de la société», dont l'importance du capital est prise en considération pour apprécier ses capacités d'engagements et d'emprunts.

CONT

Incorporation de réserves et de bénéfices.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Management (General)
DEF

... chief administrative officer of the company with extensive duties and responsibilities.

CONT

Every company shall have a secretary and a sole director shall not also be secretary.

OBS

In England the position of a secretary is important and does not have any direct equivalent in Belgium, since Belgian law does not require companies to have a secretary.

OBS

secretary; secy: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Celui qui rédige certaines pièces (procès-verbaux, lettres expédiées ...), s'occupe de l'organisation et du fonctionnement d'une assemblée et par extension d'une société, d'un organisme, d'un service administratif.

CONT

Le président désigne un secrétaire chargé de dresser la liste de présence et de tenir le procès-verbal. Le rôle de secrétaire est beaucoup plus restreint qu'en Angleterre et se limite souvent aux fonctions relatives aux assemblées.

OBS

secrétaire; secr : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

The basic monetary unit of Belgium(BF), Burundi(FBu), Comoros(CF), Djibouti(DF), France(F or FF), Guinea(GF), Liechtenstein(Sw F), Luxembourg(Lux F), Madagascar(FMG), Mali(MF), Monaco(F), Rwanda(FR), Switzerland(SwF).

OBS

fractional unit: 100 centimes.

OBS

Plural: francs.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Unité monétaire : Belgique (FB), Burundi (FBU), Comores (FC), Djibouti (FD), France (F ou FF), Guinea (FG), Liechtenstein (FS), Luxembourg (FLux), Madagascar (FMG), Rwanda (FR), Suisse (FS).

OBS

Unité divisionnaire : 100 centimes.

OBS

Pluriel : francs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Moneda de Bélgica (FB), Burundi (FBu), Comoras (FC), Djibouti (FD), Francia (F o FF), Guinea (FG), Liechtenstein (FS), Luxemburgo (Flux), Madagascar (FMG), Malí (FM), Rwanda (FR), Suiza (FS).

OBS

Unidad fraccionaria: 100 céntimos.

OBS

Plural: francos.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2010-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Commercial Aviation
DEF

The right, but not the obligation, to execute a transaction within a specified period on agreed terms.

CONT

Delta Air Transport(Belgium) : Conversion of option. Takes DAT Brasilia [aircraft] orders to six firm and four options... Lufthansa : confirmation of earlier intent to purchase. Options held on is more [A340] aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Aviation commerciale
DEF

Droit d'effectuer, sans obligation, une opération (généralement l'achat ou la vente d'un bien) à un prix et à diverses autres conditions stipulés d'avance, avant l'expiration d'une certaine période.

CONT

[...] une option a été prise sur 14 moteurs [...] sept 767 supplémentaires sur lesquels [cette compagnie charter] a pris une option [...] s'y ajoutent des options sur six moteurs supplémentaires (pour équiper deux MD-11 additionnels en option).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2010-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Germanic language spoken in the Netherlands and in northern Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue germanique du groupe occidental, parlée principalement aux Pays-Bas et en Belgique.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Pharmacy
OBS

Founded by eight states(Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg, Netherlands, Switzerland, United Kingdom) in 1964, the European Pharmacopoeia has the task of laying down common standards for the composition and preparation of substances used in the manufacture of medicines--and so guaranteeing their quality. The Pharmacopoeia has 26 member states, in which its "monographs" have force of law, replacing the old national pharmacopoeias. It is recognised as one of the main authorities on quality and safety of medicines, and its co-operation with the European Union has resulted in the setting-up of a scientific research programme to standardise biological medicines, and an official network of medicine control laboratories(OMCL). This pooling of expertise helps to ensure that the same quality standards are guaranteed throughout Europe.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pharmacie
OBS

Outil de standardisation au service de la qualité des médicaments, la Pharmacopée européenne est née, le 22 juillet 1964, de la volonté de 8 États (Belgique, France, Allemagne, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Suisse et Grande-Bretagne) de disposer de normes communes en matière de composition et de préparation des substances utilisées pour la fabrication des médicaments. La Pharmacopée européenne réunit 26 pays membres dans lesquels ses monographies ont force de loi et se substituent aux anciennes pharmacopées nationales. La Pharmacopée est devenue l'une des plus grandes références dans le domaine de la qualité et la sécurité pharmaceutique, et sa collaboration avec l'Union européenne a permis de développer un programme de recherche scientifique pour la standardisation des médicaments biologiques ainsi que la création d'un «réseau européen de laboratoires officiels de contrôle des médicaments» (OMCL) permettant ainsi un transfert de savoir-faire pour l'accession à une assurance qualité commune à tous.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Farmacia
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • National and International Security
OBS

On the 17th March, 1948, the Treaty of Brussels was signed by Belgium, France, Luxembourg, the Netherlands and the United Kingdom. It pledged them to set up a joint defensive system as well as to strengthen their economic and cultural ties.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le Traité de Bruxelles fut signé le 17 mars 1948, par la Belgique, la France, le Luxembourg, les Pays-Bas et le Royaume-Uni. Ces pays s'engageaient à constituer un système défensif commun et à renforcer leurs liens économiques et culturels.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2008-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

In January 1948 at the 42nd IOC in St Moritz, Switzerland, the International Olympic Committee(IOC) approved the idea of Olympic Day. This celebration would be used to commemorate the creation of the IOC on 23 June 1894 in Paris. Olympic Day was held for the first time on 23 June 1948 with a total 9 National Olympic Committees(NOCs) hosting ceremonies in their respective countries : Austria, Belgium, Canada, Great Britain, Greece, Portugal, Switzerland, Uruguay and Venezuela. In an effort to encourage all NOCs to commemorate and celebrate Olympic Day, the IOC Sport for all Commission launched the Olympic Day Run concept with the objective of promoting the practice of participation in sport by men, women and children from all corners of the world and all walks of life, regardless of athletic ability. The first Olympic Day Run was held in 1987.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

En janvier 1948, lors de la 42e Session du CIO à Saint-Moritz, Suisse, le Comité Internationale Olympique (CIO) approuva l'idée d'une Journée olympique. Cet événement allait servir à commémorer la création du CIO le 23 juin 1894 à Paris. La journée olympique fut célébrée pour la première fois le 23 juin 1948 par neuf Comités Nationaux Olympiques (CNO) qui organisèrent des cérémonies dans leurs pays respectifs : Autriche, Belgique, Canada, Grand-Bretagne, Grèce, Portugal, Suisse, Uruguay et Venezuela. Dans un effort visant à encourager tous les CNO à commémorer la Journée olympique, la commission du sport pour tous du CIO lança le concept de la course de la Journée olympique, avec pour objectif la promotion de la pratique du sport par les hommes, femmes et enfants des quatre coins du monde et de tous les horizons, quelles que soient leurs aptitudes sportives. La première course de la Journée olympique fut organisée en 1987.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2008-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Tourism (General)
OBS

The Canada Residence Exchange program provides for the exchange of residences in Canada, while Canadians in Europe is a multi-disciplinary association established in 1999 to bring together Europeans and Canadians to discuss various current events issues that are important to Canada. This program operates three chapters in Europe, one each in France, Great Britain and Belgium. Canadian Unity Council.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Le programme Échange résidences Canada facilite l'échange de résidences au Canada alors que les Canadiens en Europe prend la forme d'une association multidisciplinaire établie depuis 1999 visant à rassembler Européens et Canadiens afin de discuter des thèmes d'actualité divers ayant une importance pour le Canada. Ce programme se déploie en trois chapitres en Europe, soit un en France, un en Grande-Bretagne, et un en Belgique. Conseil de l'unité canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2008-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • National and International Economics
  • Social Movements
OBS

The Committee for the Cancellation of the Third World Debt(the CADTM-Comité pour l'annulation de la dette du Tiers Monde) is an international network of individuals and local committees from across Europe and Latin America, Africa and Asia. It was founded in Belgium in March 1990. The network acts in close liaison with other movements and organisations fighting for the same ideals. Its main preoccupation, besides the debt issue, is the planning of activities and radical alternatives for the creation of a world respectful of people's fundamental rights, needs and liberties.

OBS

Committee for the Cancellation of the Third World Debt: Official English denomination used by the association on its Internet site.

OBS

CADTM: The notion is generally designated by the abbreviated French form.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Économie nationale et internationale
  • Mouvements sociaux
DEF

Association pluraliste constituée de personnes morales et de personnes physiques fondée en Belgique en mars 1990 qui agit en coordination avec d'autres organisations et mouvements afin d'obtenir l'annulation de la dette et l'abandon des politiques d'ajustement structurel. Son travail principal : l'élaboration d'alternatives radicales visant la satisfaction universelle des besoins, des libertés et des droits humains fondamentaux.

OBS

On recourt généralement à l'abréviation plutôt qu'à la forme développée pour désigner l'association.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2008-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Building Elements
OBS

CECE is the Committee for the European Construction Equipment. It represents and promotes the interests of this important industry sector on a European level and in close co-operation with its sister associations in North America, Japan and Korea also worldwide. CECE is an international non-profit association according to Belgium law, registered in Brussels, Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Éléments du bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2007-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

An apparatus which consists of a padded, leather-covered form. It has a length of about 1.60 m (5 ft 3 in) and a width of about 35 cm (13 1/2 in).

CONT

The women’s horse stands 110 cm (3 ft 7 in) from the floor and women vault from side to side.

OBS

The vault, formerly known as vaulting horse, is an artistic gymnastic apparatus.

OBS

After 2000, in an attempt to make the event safer, the horse was phased out and replaced by the new vaulting table. The first major competition that used the apparatus was the 2001 World Championships in Ghent, Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Agrès de gymnastique artistique de 1,25 mètres de longueur et 40 cm de profondeur.

CONT

Cheval sautoir. L'engin masculin se saute en longueur (1,60 m), à une hauteur de 1,20 à 1,35 m. L'engin féminin se saute en largeur, à une hauteur de 1 à 1,10 m.

CONT

Le saut de cheval est un saut exécuté sur un appareil de 1,60 m de long et de 1,35 m de haut, sans poignée, disposé dans le sens de la longueur. Le concurrent prend son élan sur un tremplin, pose les deux mains sur le cheval sautoir, puis exécute un saut acrobatique. La réception au sol doit être parfaite.

OBS

Depuis 2001, le cheval a été remplacé par une table ou «plate-forme» de saut, plus large et plus «sécurisante».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2007-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Brewing and Malting
CONT

Lambic is a very distinctive style of beer brewed only in the Pajottenland region of Belgium(southwest of Brussels). Unlike conventional ales and lagers, which are fermented by carefully cultivated strains of brewer's yeasts, lambic beer is instead produced by spontaneous fermentation : it is exposed to the wild yeasts and bacteria that are said to be native to the Senne valley, in which Brussels lies. It is this unusual process which gives the beer its distinctive flavour : dry, vinous, and cidery, with a slightly sour aftertaste.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Brasserie et malterie
DEF

Bière de la vallée de la Senne, fortement alcoolisée et fabriquée avec de l'orge malté et du froment cru, par fermentation spontanée.

OBS

lambick : Mot bruxellois emprunté au flamand.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2007-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Eurocorps is a force which consists of up to 60, 000 soldiers drawn from the armies of Belgium, France, Germany, Luxembourg and Spain. It is independent of any other military command although it can be placed under the command of EU or other international organisations.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Le corps d'armée européen créé en 1992 à l'initiative de Paris et de Bonn.

OBS

Engagé dans son ensemble, le Corps européen, (Eurocorps en anglais, Eurokorps en allemand) peut fournir 60.000 hommes, 700 chars et 300 pièces d'artillerie. C'est le corps d'armée le plus puissant d'Europe occidentale depuis la guerre froide. Créé en 1992, déclaré opérationnel en 1995, il est une initiative franco-allemande à laquelle se sont successivement joint la Belgique, l'Espagne puis le Luxembourg. Outre les cinq pays membres («nations-cadre»), sept pays de l'Union européenne (Royaume-Uni, Italie, Grèce, Pologne, Finlande, Pays-Bas et Autriche) détachent un nombre limité d'officiers de liaison à l'état-major, à Strasbourg. Le Canada et la Turquie, membres de l'OTAN, ont également envoyé des officiers de liaison à l'état-major.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares varias
OBS

Eurocuerpo (en inglés Eurocorps, en francés Corps européen, en alemán Eurokorps), ejército de reacción rápida al servicio de la Unión Europea (UE) y la OTAN. Tiene su origen en la brigada germano-francesa creada en 1989 por Helmut Kohl y François Mitterrand. Este ejército de élite simboliza la reconciliación entre ambos países. El Eurocuerpo esta compuesto por cinco Estados miembros: Alemania, Bélgica, España, Francia y Luxemburgo. En su Cuartel General en Estrasburgo (Alsacia) también se encuentran permanentemente militares de Canadá, Reino Unido, Países Bajos, Italia, Polonia, Grecia y Turquía, así como Finlandia, Austria que no pertenecen a la OTAN.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2007-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Raw ham is differentiated into smoke and dry cured ham.... Products form Germany include Holstein cottage ham, Ammerländer ham, Westphalian ham, Black Forest ham and Coburg ham. We differentiate between bacon, country-style ham, cottage ham and ham on the bone. World-wide favourites include ham products from Spain(Serrano and Patanegra ham), France(Aoste and Bayonne ham), Italy(Parma and San Daniele ham) and Belgium(Ardenne ham).

CONT

As far as counter products are concerned, the original Belgian Ardenne Ham and the Coburg Ham are now available with a neat slicing edge, thus clearly reducing slicing losses at the service counter. The quality of Ardenne Ham and Coburg Ham has been enchanced by a longer curing time with an increase in the drying rate, resulting in more flavour and a pleasant bite.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Jambon de Cobourg. Le jambon cru se compose des morceaux de grosse cuisse et de plate cuisse, sans noix, jarret ni hanche. Si le produit est fumé seul un procédé de fumage naturel est autorisé.

CONT

Le jambon d'Ardenne doit se différencier du Cobourg, classique jambon cru fumé que l'on retrouve outre-Quiévrain, mais également des jambons de qualité italiens (Parme) ou espagnols (Serrano).

CONT

Le cobourg est fait de la partie la plus noble du jambon, pressé, dégraissé, sans couenne. Ce produit a une période de fabrication de 3 mois et est fumé de façon artisanale et aromatisé d'un bouquet exquis.

OBS

Cobourg : ville d'Allemagne (Bavière).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2007-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Lace (Embroidery)
CONT

Princess lace is one type of tape lace made popular in Belgium during [the 19th century)... Princess lace hardly merits the label "handmade, "but would more correctly be considered as "hand-assembled" from a variety of machine-made elements... Princess lace employs a combination of characteristic plain and fancy machine-made tapes and its design generally relies upon stylized flowers, scrolls, and medallions worked in imitation of traditional Duchesse or Brussels lace designs.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles
CONT

[Pour confectionner cette dentelle] il faut utiliser un lacet que l'on coud avec une aiguille de chirurgien. Il existe de nombreux types de lacets qui permettent de réaliser différentes formes : fleurs, feuilles, etc. ... On pose le lacet sur une couche de tulle, c'est la dentelle princesse.

OBS

Cette dentelle est appelée «mi-main» parce que le lacet qui la constitue est mécanique et l'assemblage est fait à la main.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2006-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Gemmology
  • Diamond Industry
OBS

There here are several different systems of diamond grading. The system developed by the Gemological Institute of America(GIA) is most widespread and familiar to stone experts from all over the world. Other well-known grading systems include the system of International Diamond Council of Belgium(IDC or HRD), CIBJO system, and Scandinavian Diamond Nomenclature(Scan D. N.).

Terme(s)-clé(s)
  • Scan. DN
  • Scan DN

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
Terme(s)-clé(s)
  • Scan. DN
  • Scan DN

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2005-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Social Movements
OBS

Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Mouvements sociaux
OBS

Belgique.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2005-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Religion (General)
OBS

This feast is celebrated in the Latin Church on the Thursday after Trinity Sunday to solemnly commemorate the institution of the Holy Eucharist. The instrument in the hand of Divine Providence was St. Juliana of Mont Cornillon, in Belgium. She was born in 1193 at Retines near Liège. Orphaned at an early age, she was educated by the Augustinian nuns of Mont Cornillon. Here she in time made her religious profession and later became superioress. Intrigues of various kinds several times drove her from her convent. She died 5 April, 1258, at the House of the Cistercian nuns at Fosses, and was buried at Villiers. Juliana, from her early youth, had a great veneration for the Blessed Sacrement, and always longed for a special feast in its honour. This desire is said to have been increased by a vision of the Church under the appearance of the full moon having one dark spot, which signified the absence of such a solemnity. She made known her ideas to Robert de Thorete, then Bishop of Liège, to the learned Dominican Hugh, later cardinal legate in the Netherlands, and to Jacques Pantaléon, at that time Archedeacon of Liège, afterwards Bishop of Verdun, Patriarch of Jerusalem and finally Pope Urban IV.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Religion (Généralités)
OBS

La Fête-Dieu ou Corpus Christi est une fête religieuse catholique célébrée le jeudi qui suit la Trinité (le huitième dimanche après Pâques), c'est-à-dire soixante jours après Pâques. Actuellement, le nom officiel de la fête est Solennité du corps et du sang du Christ. Cette fête commémore l'institution du sacrement de l'Eucharistie. Aux États-Unis, on célèbre cette fête trois jours plus tard, soit le dimanche suivant la Trinité. Après cette fête, le temps ordinaire reprend. La Fête-Dieu est un jour férié dans certains pays catholiques. La Fête-Dieu fut introduite d'abord dès 1246 dans le diocèse de Liège sous l'impulsion de Julienne de Cornillon, puis pour toute l'Église catholique en 1264 par le pape Urbain IV.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Inhabitant or native of Wallonia(French-speaking part of Belgium).

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Résidant ou personne native de la Wallonie (région francophone de Belgique).

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Of, belonging to the Flanders(Belgium).

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Qui se rapporte aux Flandres (Belgique).

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Inhabitant or native of the Flanders(Belgium).

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Résidant ou personne native des Flandres (Belgique).

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Region in Belgium; it is located in East Flanders, on the right bank of the Schelde River at the Netherlands border.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région de la Belgique, en Flandre-Orientale, sur la rive droite de l'Escaut, à la frontière néérlandaise.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Forest in Belgium, at the south-east of Brussels.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Forêt de Belgique au sud-est de Bruxelles.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

[A] type of carpet [with] a texture that is a low, looped or uncut pile that gives the appearance of needlepoint.

CONT

Wire-tapestry looms, e.g. for weaving velvet or Brussels or Wilton carpets, the pile being formed over weftwise wires ...

OBS

Named after the city of Brussels Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
CONT

Métiers à fers pour tapisserie, p. ex. pour le tissage des tapis velours, moquette de Bruxelles ou Wilton, le poil étant formé à l'aide de fers par effet trame [...].

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2005-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Special Forces (Military)
OBS

Served in Belgium during the First World War.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Forces spéciales (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2005-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

TIBO: Tetrahydro-imidazo-benzodiazepine-2-one and-thione. TIBO derivatives are synthetic compounds found to have anti-HIV-1 activity and, to date, few toxic side effects. These compounds, under study currently, are reverse transcriptase inhibitors that interfere with replication of HIV.

OBS

TIBO derivatives : New class of antivirals being developed by Jannsen Pharmaceuticals in Belgium.

Terme(s)-clé(s)
  • TIBO derivative

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

les T.I.B.O. (tétrahydro-imidazo-benzodiazepin-one) sont des inhibiteurs hautement spécifiques de la réplication du V.I.H.-1 mais pas de celle de V.I.H.-2 ou d'autres rétrovirus. Ces T.I.B.O. sont atoxiques en dehors d'un effet sédatif. Un de ces produits est le BI-RG-587 du laboratoire Boehringer Ingelheim. Après avoir été exclusivement administrés en perfusion intraveineuse, les premiers essais per os des T.I.B.O. ont eu lieu début 91.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
CONT

Los compuestos derivados del TIBO son altamente selectivos contra la transcriptasa reversa del VIH ya que inhiben la transcripción del ARN del virus al ADN de la célula.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2005-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Belgium and Israel, with De Beers, have taken the lead in developing this technology, which is used in different cutting centres for a variety of reasons.

Terme(s)-clé(s)
  • cutting center

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
CONT

La Belgique et Israël, avec la société De Beers, ont pris l'initiative de mettre au point cette technologie qui est utilisée dans différents centres de taille pour diverses raisons.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2005-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
  • Petrography
  • Geology
DEF

A division of the European Lower Cretaceous characteristically developed in certain parts of France and Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Pétrographie
  • Géologie
DEF

Faciès de Crétacé inférieur dont l'âge peut aller du Barrémien inférieur à l'Aptien inférieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
  • Petrografía
  • Geología
DEF

Facies de calizas de origen animal que abarca los pisos barremiense y aptiense.

OBS

Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2004-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City, east Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, chef-lieu de la province de ce nom, au confluent de la Meuse et de l'Ourthe.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2004-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Province northeast Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, la Hainaut, Liège, le Luxembourg et Namur.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, Brabant province central Belgium, on the Djile River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, chef-lieu du Brabant flamand, sur la Dyle.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, Antwerp province, north Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique (province d'Anvers), dans la plaine flamande.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, West Flanders province northwest Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, Antwerp province, north Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, chef-lieu d'arrondissement de la province d'Anvers, sur la Dyle.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2004-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Frontier region between France, West Germany, Belgium and Switzerland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Partie des anciennes provinces françaises d'Alsace et de Lorraine enlevée par l'Allemagne à la France en 1871 et récupérée par elle en 1919.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2004-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commercial and Industrial commune, Southwest Belgium

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Organization of joint cooperation formed by Belgium, Netherlands and Luxembourg. A border union between these countries founded in 1947 constituting the embryo of the future European Union. Today Benelux is an economic union with eight committees working on economic relations, agriculture, commerce, industry, customs, and social affairs. Its members joined the E. E. C. in 1958.

OBS

Benelux: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Union économique et douanière de la Belgique, des Pays-Bas (Hollande) et du Luxembourg en 1947 qui fut l'embryon de l'actuelle Union européenne.

OBS

Benelux : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
OBS

Unión aduanera de Bélgica, los Países Bajos (Holanda) y Luxemburgo en 1947 que constituyó el embrión de la futura Unión Europea.

OBS

El objetivo de la unión es la posible fusión de los sistemas monetario y fiscal de los países miembros.

OBS

Benelux: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, of West Flanders prov., NW Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique en Flandre-Occidentale

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Manufacturing commune, southwest Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique dans le Hainaut.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, West Flanders province, northwest Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, chef-lieu d'arrondissement de la Flandre-Occidentale, sur la Mandel.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Games of Chance
DEF

Gambling practice of determining odds and receiving and paying off bets on the outcome of sporting events (particularly horse races), political contests, and other competitions.

CONT

Horse racing is perhaps most closely associated with bookmaking, but boxing, baseball, football, basketball, and other sports have also long been of interest to bookmakers ("bookies") and gamblers. Morning-line odds, established by legal bookmakers, are printed in the sports sections of newspapers throughout the U.S.

CONT

They learn about every aspect of bookmaking, including calculating bets, administration, customer service, business skills, managing staff, betting laws and company policies.

CONT

The Commission emphasized that the definition of the relevant geographical market depended not on the technical feasibility of retransmitting French sound and pictures throughout the Community, but on a number of other factors, such as the habits of bettors, the type of betting offered (totalizator or bookmaking) and the countries in which races were organized, in other words the structure of supply and demand, which was determined by the betting markets themselves and by the differences between the various national laws.

OBS

Some Commonwealth countries(including the United Kingdom, Australia, and New Zealand), Belgium, and Germany permit the open operation of bookmaking organizations.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
CONT

La Commission a souligné que la définition du marché géographique en cause dépendait non pas du critère de la faisabilité technique de la retransmission des sons et images français dans toute la Communauté, mais de plusieurs autres facteurs tels que les habitudes des parieurs, le type des paris offerts (pari mutuel, bookmaking) et les pays dans lesquels des courses sont organisées, c'est-à-dire de la structure de l'offre et de la demande, déterminée par les marchés des paris eux-mêmes, ainsi que des différences entre les législations nationales en la matière.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, West Flanders prov., NW Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, en Flandre-Occidentale.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commune, Brabant prov., Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Belgique, dans le Brabant flamand.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2004-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

Although Belgium is primarily known for its heavy horse breeds, it also produces the Belgian Warmblood. The Warmblood is bred distinctively as a show horse, excelling in dressage and jumping arenas.... The Belgian Warmblood stands around 16. 2 hands high. The head is alert and full of quality, mainly due to its Anglo-Arabian influence. Withers are well placed and the shoulders are of good riding type. The body is compact with good depth and a back of perfect length. The horse is known to have correct legs and sound hooves.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
CONT

Quidam est de la race Belge Sang Chaud, il est le chouchou de Valentine et d'Emilie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
CONT

Precioso Sangre caliente belga con carta, castrado, castaño muy oscuro (casi negro) de 9 años, 1.70 m. alzada, con carácter pero noble, perfecto estado de salud, muy buenos movimientos, muy buena doma de cuadra.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2004-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

Ardennais, also known as the Belgian Ardennais or Ardennes, is a heavy-boned yet agile breed from the Ardennes region of France, Belgium, and Luxembourg. It is one of the earliest heavy breeds, with a recent strong infusion of Brabant blood for size and strength. It has a compact body, short back, and massive legs that are often covered with feathering. The Ardennais is easy to handle and, having developed in a harsh environment, is naturally hardy and economical to keep.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
CONT

L'ardennais Belge [...] Riche d'un passé militaire glorieux sous Napoléon d'abord, dans l'armée Belge ensuite, l'Ardennais fut, jusqu'en 1930 environ, un cheval de Trait léger et rapide. [...] Au cours du dernier quart du 19ème siècle,l'Ardennais Belge va subir une transformation profonde sous l'effet de nombreux croisements avec le Brabançon (cheval de Trait Belge de type lourd). [...] L'Ardennais Belge de la seconde moitié de notre siècle ressemble à s'y méprendre à un Brabançon si ce n'est qu'il est de plus petite taille, a une tête plus expressive et un tempérament plus vif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
CONT

Ardenés. Caballo descendiente de una vieja raza regional se lo cruza con el ardenés belga y predomina la capa alazana.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
CONT

They are the heaviest of the modern draft breeds, often in excess of 2,200 pounds.... Belgians are also recognizable by their light brown color with white markings on fetlocks, mane and faces, and the tendency toward Roman noses.

CONT

The Belgian usually exceeds 16 hands in height and very often exceeds 18 hands. It is a docile horse and a willing worker. The American Belgian has a relatively large head and short, feathered, muscular legs and large quarters. The feet are large and have minimum feather. In America, its color is usually chestnut or roan with white or blonde mane, tail and points.

CONT

The Brabant(also known as the Brabancon and Belgian Heavy Draught) is a magnificent horse which takes its name from the region in central Belgium where it was first bred.

Terme(s)-clé(s)
  • Belgian draught horse
  • Belgian heavy draft horse

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
OBS

[Cheval ayant] la tête relativement petite et expressive, plutôt concave, avec de fortes mâchoires, l'encolure forte et plutôt courte, le garrot charnu qui se confond avec la ligne de l'encolure, le dos court et large, parfois incurvé, le rein court et large, la croupe double profondément sillonnée, dont les masses musculaires sont parfois plus hautes que le garrot, le corps cylindrique, la cuisse puissante, l'épaule longue et charnue, le canon solide et le paturon court avec des poils touffus, les sabots larges manquant un peu de talon. La taille [du Belge] est de 165 à 175 cm, [son] poids d'au moins une tonne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
CONT

Brabantino [...] Conocido también como Brabançon y como caballo de tiro Belga, es un magnífico caballo que toma su nombre de la región central de Belgica en la que fue criado por primera vez. [...] Es un animal grande, musculoso y elegante, su cabeza es ligeramente cuadrada y pequeña en comparación con el cuerpo. Posee cuello y espaldas fuertes, asi como unos sólidos cuartos traseros. El dorso es corto y el tórax, ancho. Tiene fuertes extremidades, con mucho pelo. [...] Es un caballo dócil, con buen temperamento y muy esforzado y voluntarioso en el trabajo.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Province, NW Cen. Belgium

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, le Hainourt, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Province, northwest Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamant, le Brabant wallon, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2004-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

An automated bruting machine unique to the Belgium diamond industry.

CONT

The Super Bruter is a new generation bruting machine developed by the WTOCD [Scientific and Technical Research Centre for Diamonds]. It represents a considerable improvement compared with the automatic bruting machine Comdiam which has been available in Belgium for a few years now for the diamond industry. The Super Bruter can be used for stones of 0. 01 to 10 carats but is not adapted for fancy diamonds. The big advantage of this machine is that it is automated so that more rough can be treated. Apart from a quantitative improvement, there is also a qualitative improvement.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
DEF

Machine de débrutage automatique propre à l'industrie diamantaire belge.

CONT

Le Super Bruter fait partie de la nouvelle génération de machines à débruter, développées par le W.T.O.C.D. [Scientific and Technical Research Centre for Diamonds]. Elle représente une amélioration nette par rapport à la machine automatique Comdiam, disponible depuis plusieurs années en Belgique pour l'industrie diamantaire. Le Super Bruter peut travailler les pierres de 0,01 carat à 10 carats, mais n'est pas adapté au traitement du diamant de fantaisie. Son automatisation permet de traiter de grandes quantités de pierres brutes, ce qui constitue un atout non négligeable. Non seulement il y a une amélioration au point de vue quantitatif, mais la qualité du travail est également supérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2004-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Near St. Julien, Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Près de Saint-Julien, en Belgique.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2004-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commercial and manufacturing fortified city, NW cen. Belgium.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :