TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BELL CELLULAR [6 fiches]

Fiche 1 1996-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

A highly efficient urban-transportation system proposed by Nobel laureate Arno Penzias at Bell Laboratories, that would dispense with buses, subways and private cars. In his vision a fleet or passenger vans, each equipped with a global-positioning system and cellular phone(plus whatever amenities its operator chose to offer)-all linked by computer to a central dispatching program, would provide total customized coverage of every street and every neighborhood in town, 24 hours a day. Through the computer and the cell phones, drivers would receive destination instructions; using GPS, dispatchers would keep tabs on the real-time progress of each vehicle. Passengers would call up the service, be met with minimum delay transfer only if necessary and relax while professional drivers took them to their desired destination.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

One CIBC management-skills multimedia course begins by running through the theory on-screen. Then it cuts to a video-taped enactment of an office situation along with a series of possible decisions. An option is selected, triggering another video segment that shows what transpired. The most important advantage, says Daina Fulford, a training specialist with Bell Mobility Cellular, "is being able to accommodate our advanced users and their tight schedules. "(En Route, Air Canada in flight magazine, June 1994, p. 48).

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

Bell Cellular

Terme(s)-clé(s)
  • confirmation beeps

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Source(s) : Comité de terminologie de la DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Terme(s)-clé(s)
  • bips de confirmation

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telecommunications
OBS

Bell Cellular Inc.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télécommunications
OBS

Bell Cellulaire Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telecommunications
OBS

Bell Cellular Inc.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télécommunications
OBS

Bell Cellulaire Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1984-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications
OBS

"Bell Cellular now operates as a division of Bell Communications Systems Inc.(BCSI), the subsidiary of BCE which provides unregulated telecommunications terminal equipment products and services. "

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
OBS

Termino. Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :