TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELLE ISLE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Archaeology
- Arts and Culture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Maritime Archaic tradition
1, fiche 1, Anglais, Maritime%20Archaic%20tradition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Archaeologists believe that the Maritime Archaic tradition originated from the first people to settle in the Strait of Belle Isle region 9, 000 years ago, or before. 2, fiche 1, Anglais, - Maritime%20Archaic%20tradition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the word Maritime refers to settlement and subsistence practices. These are inferred from the geography of the archaeological site locations and from the recovered artifact and organic assemblages. The word Archaic refers to the specific historic period of the archaeological remains (~8000-3200 years ago), which was prior to the widespread use of pottery and agriculture in North America. Finally, the word Tradition refers to the recurrence in time and space of this "remarkably uniform group of cultural manifestations, [including] environment, economy, technology, art, and religion" (Tuck 1976). 2, fiche 1, Anglais, - Maritime%20Archaic%20tradition
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Maritime-Archaic tradition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Archéologie
- Arts et Culture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tradition de l'archaïque maritime
1, fiche 1, Français, tradition%20de%20l%27archa%C3%AFque%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tradition archaïque maritime 2, fiche 1, Français, tradition%20archa%C3%AFque%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Beothuk Indian
1, fiche 2, Anglais, Beothuk%20Indian
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Beothuk 2, fiche 2, Anglais, Beothuk
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Beothuk were a tall people with dark eyes and black hair. The origin of the Beothuk is not firmly established altough it is generally believed that they are distant relatives of the Algonquin and that they came to Newfoundland, from Labrador, across the 18 kilometer wide Strait of Belle Isle. 3, fiche 2, Anglais, - Beothuk%20Indian
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An extinct Indian people. 4, fiche 2, Anglais, - Beothuk%20Indian
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Indien Béothuk
1, fiche 2, Français, Indien%20B%C3%A9othuk
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Béothuk 2, fiche 2, Français, B%C3%A9othuk
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Béothuk est un mot amérindien signifiant «peuple» ou «vrai peuple». Les Béothuks furent les premiers [Autochtones] rencontrés par les Européens sur l'île de Terre-Neuve. [...] Toute trace de leur existence a été effacée sur l'île de Terre-Neuve avec la mort de Shawnadthit, la dernière d'entre eux survenue en 1829. 3, fiche 2, Français, - Indien%20B%C3%A9othuk
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Béothuque : féminin. Béothuks : pluriel. 4, fiche 2, Français, - Indien%20B%C3%A9othuk
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Historical Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Battle of the Gulf of St. Lawrence
1, fiche 3, Anglais, Battle%20of%20the%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Battle of the Gulf of St. Lawrence, which saw German U-boats penetrate the Cabot Strait and the Strait of Belle Isle to sink 23 ships between 1942 and 1944, marked the only time since the War of 1812 that enemy warships inflicted death within Canada's inland waters.... The Battle of the Gulf of St. Lawrence was part of a larger conflict called The Battle of the Atlantic which included all of the Atlantic Ocean between North America and Europe, and was fought between 1939 and 1945. 1, fiche 3, Anglais, - Battle%20of%20the%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Battle of the Gulf of Saint Lawrence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations historiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bataille du golfe du Saint-Laurent
1, fiche 3, Français, bataille%20du%20golfe%20du%20Saint%2DLaurent
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C'est pendant la bataille du golfe du Saint-Laurent, qui s'est déroulée de 1942 à 1944, que des U-boot (sous-marins allemands) sont entrés dans le détroit de Cabot et le détroit de Belle Isle pour couler 23 navires. [...] La bataille du golfe du Saint-Laurent faisait partie en fait, d'un plus grand conflit qui s'est déroulé entre 1939 et 1945, soit la bataille de l'Atlantique. 1, fiche 3, Français, - bataille%20du%20golfe%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bataille du golfe du St-Laurent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Island of Newfoundland
1, fiche 4, Anglais, Island%20of%20Newfoundland
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The name of the island occupied by the insular portion of the province of Newfoundland that entered Canadian Confederation in 1949 and was renamed "Newfoundland and Labrador" on December 6, 2001. The island is surrounded by the Strait of Belle Isle to the North, the Labrador Sea and the Atlantic Ocean to the East, the Atlantic Ocean and the Cabot Strait to the South, and the Gulf of St. Lawrence to the West. 2, fiche 4, Anglais, - Island%20of%20Newfoundland
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- île de Terre-Neuve
1, fiche 4, Français, %C3%AEle%20de%20Terre%2DNeuve
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nom de l'île qu'occupe la portion insulaire de la province de Terre-Neuve entrée dans la Confédération canadienne en 1949 et renommée «Terre-Neuve-et-Labrador» le 6 décembre 2001. L'île est bornée par le détroit de Belle Isle au nord, la mer du Labrador et l'océan Atlantique à l'est, l'océan Atlantique et le détroit de Cabot au sud, et le golfe du Saint-Laurent à l'ouest. 2, fiche 4, Français, - %C3%AEle%20de%20Terre%2DNeuve
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- land cress
1, fiche 5, Anglais, land%20cress
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- winter cress 2, fiche 5, Anglais, winter%20cress
correct
- American cress 3, fiche 5, Anglais, American%20cress
correct
- scurvy grass 4, fiche 5, Anglais, scurvy%20grass
correct
- early winter cress 4, fiche 5, Anglais, early%20winter%20cress
correct
- Belle Isle cress 4, fiche 5, Anglais, Belle%20Isle%20cress
correct
- upland cress 4, fiche 5, Anglais, upland%20cress
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Scurvy grass : A common name for Barbarea verna, a biennial weedy plant. It grows to 2 feet, with irregularly divided leaves and small yellow flowers in clusters in early spring. Often gathered as an edible green. Also known as early winter cress, Belle Isle cress, American cress, land cress, or upland cress. 4, fiche 5, Anglais, - land%20cress
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cresson de terre
1, fiche 5, Français, cresson%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cresson de jardin 1, fiche 5, Français, cresson%20de%20jardin
correct, nom masculin
- cressonnette de jardin 1, fiche 5, Français, cressonnette%20de%20jardin
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- berro de primavera
1, fiche 5, Espagnol, berro%20de%20primavera
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- berro vivaz 1, fiche 5, Espagnol, berro%20vivaz
nom masculin
- berro de tierra 1, fiche 5, Espagnol, berro%20de%20tierra
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Belle Isle
1, fiche 6, Anglais, Belle%20Isle
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Island after which the Strait of Belle Isle was named. 2, fiche 6, Anglais, - Belle%20Isle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Belle Isle
1, fiche 6, Français, Belle%20Isle
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Île qui a donné son nom au détroit de Belle Isle. 1, fiche 6, Français, - Belle%20Isle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- deep sea voyage
1, fiche 7, Anglais, deep%20sea%20voyage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A voyage between extreme points called at of not less than 500 nautical miles to seaward of(a) on the east coast of West Point, Anticosti Island, provided that one of the extreme points called at lies outside the Gulf of St. Lawrence and the Strait of Belle Isle, and(b) on the west coast, the inside passage of the coast of British Columbia and Alaska. 1, fiche 7, Anglais, - deep%20sea%20voyage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
deep sea voyage: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 2) to become effective after 1996. 2, fiche 7, Anglais, - deep%20sea%20voyage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voyage en haute mer
1, fiche 7, Français, voyage%20en%20haute%20mer
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Voyage entre des points extrêmes où le navire fait escale et qui sont situés à pas moins de 500 milles marins vers le large à partir des repères suivants : a) sur la côte Est, West Point, île d'Anticosti, pourvu que l'un des points extrêmes soit situé à l'extérieur du golfe du Saint-Laurent et du détroit de Belle Isle : b) sur la côte Ouest, le passage intérieur de la côte de la Colombie-Britannique et de l'Alaska. 1, fiche 7, Français, - voyage%20en%20haute%20mer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
voyage en haute mer : Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 2) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 7, Français, - voyage%20en%20haute%20mer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-01-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Labrador Group
1, fiche 8, Anglais, Labrador%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 8, Anglais, - Labrador%20Group
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Bordering Strait of Belle Isle the basal Bradore Formation of the Labrador Group(Schubert and Dunbar, 1934) lies with angular unconformity on Precambrian crystalline rocks and consists of red to light grey arkose, orthoquartzitic sandstone, conglomerate, and shale. 3, fiche 8, Anglais, - Labrador%20Group
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Located on Hudson Platform. 4, fiche 8, Anglais, - Labrador%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe de Labrador
1, fiche 8, Français, groupe%20de%20Labrador
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 8, Français, - groupe%20de%20Labrador
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 8, Français, - groupe%20de%20Labrador
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En bordure du détroit de Belle-Isle, la formation de Bradore à la base du groupe de Labrador (Schuchert et Dunbar, 1934) repose en discordance angulaire sur les roches cristallines du Précambrien et est formée d'arkose rouge gris clair, de grès orthoquartzitique, de conglomérat et de schiste argileux. 3, fiche 8, Français, - groupe%20de%20Labrador
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bradore Formation
1, fiche 9, Anglais, Bradore%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - Bradore%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Bordering Strait of Belle Isle the basal Bradore Formation of the Labrador Group(Schuchert and Dunbar 1934) lies with angular unconformity on Precambrian crystalline rocks and consists of red to light grey arkose, orthoquartzitic sandstone, conglomerate and shale. 3, fiche 9, Anglais, - Bradore%20Formation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formation de Bradore
1, fiche 9, Français, formation%20de%20Bradore
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 9, Français, - formation%20de%20Bradore
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 9, Français, - formation%20de%20Bradore
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En bordure du détroit de Belle-Iles, la formation de Bradore à la base du groupe de Labrador (Schuchert et Dunbar, 1934) repose en discordance angulaire sur les roches cristallines du Précambrien et est formée d'arkose rouge à gris clair, de grès orthoquartzique, de conglomérat et de schiste argileux. 3, fiche 9, Français, - formation%20de%20Bradore
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


