TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELOW STANDARD [49 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economic Planning
- Economic and Industrial Sociology
- Sociology of Old Age
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- poverty line
1, fiche 1, Anglais, poverty%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- poverty level 2, fiche 1, Anglais, poverty%20level
correct, voir observation
- poverty datum line 3, fiche 1, Anglais, poverty%20datum%20line
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A minimum level of income set as the standard of adequate subsistence or livelihood, below which a person or family is classified as living in poverty. 4, fiche 1, Anglais, - poverty%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poverty level: often used synonymously with "poverty line." It can, however, also refer to a state where an individual is unable to provide the basics for existence. 5, fiche 1, Anglais, - poverty%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Planification économique
- Sociologie économique et industrielle
- Sociologie de la vieillesse
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- seuil de la pauvreté
1, fiche 1, Français, seuil%20de%20la%20pauvret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- seuil de pauvreté 2, fiche 1, Français, seuil%20de%20pauvret%C3%A9
correct, nom masculin
- ligne de pauvreté 3, fiche 1, Français, ligne%20de%20pauvret%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Revenu minimum nécessaire à un individu pour atteindre un niveau de bien-être ordinairement observé dans la société, au-dessous duquel l'individu est considéré pauvre. 4, fiche 1, Français, - seuil%20de%20la%20pauvret%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau seuil de la pauvreté est de 11.7 pour cent plus élevé que les statistiques de 1976. L'an dernier, le seuil de la pauvreté pour une famille de quatre personnes vivant en milieu urbain était considéré comme étant $8,400 par le Conseil économique du Canada, et ce, pour l'ensemble du pays. 5, fiche 1, Français, - seuil%20de%20la%20pauvret%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- plafond de pauvreté
- minimum vital
- seuil de l'indigence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Sociología industrial y económica
- Sociología de la ancianidad
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de pobreza
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20pobreza
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- umbral de pobreza 1, fiche 1, Espagnol, umbral%20de%20pobreza
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cresylic acid
1, fiche 2, Anglais, cresylic%20acid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mixture of phenols containing varying amounts of xylenols, cresols, and other high-boiling fractions. 2, fiche 2, Anglais, - cresylic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Use: phosphate esters, phenolic resins, wire enamel solvent, plasticizers, gasoline additives, disinfectants and pesticides. 3, fiche 2, Anglais, - cresylic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"cresylic acids" are classified according to an arbitrary standard : 50% must boil above 204 °C. If the boiling point is below 204 °C, they are called "cresol" [See that record]. 3, fiche 2, Anglais, - cresylic%20acid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acide crésylique
1, fiche 2, Français, acide%20cr%C3%A9sylique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
acide crésylique (ou : homologues phénoliques; mélange de crésols, xylénols, éthyl phénols et phénols de poids moléculaires plus élevés [...] 2, fiche 2, Français, - acide%20cr%C3%A9sylique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ácido cresílico
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1cido%20cres%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mezcla comercial de materias fenólicas que hierven por encima del intervalo de ebullición del cresol. Corrosivos para la piel. 1, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1cido%20cres%C3%ADlico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- minus eighty degrees celsius laboratory freezer
1, fiche 3, Anglais, minus%20eighty%20degrees%20celsius%20laboratory%20freezer
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MELFI 2, fiche 3, Anglais, MELFI
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- minus eighty-degree laboratory freezer 3, fiche 3, Anglais, minus%20eighty%2Ddegree%20laboratory%20freezer
correct
- MELFI 4, fiche 3, Anglais, MELFI
correct
- MELFI 4, fiche 3, Anglais, MELFI
- minus eighty degree laboratory freezer for ISS 5, fiche 3, Anglais, minus%20eighty%20degree%20laboratory%20freezer%20for%20ISS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Minus Eighty Degrees Celsius Laboratory Freezer for ISS [International Space Station](MELFI) is a fully integrated rack facility, hosted in an ISPR [International Standard Payload Rack], to condition, freeze and store life sciences and biological samples aboard the Space Station. MELFI will also be used to transport frozen specimens to/from the Station flying fully powered inside the Mini-Pressurised Logistic Module aboard the Space Shuttle.... MELFI characteristics :[a] Volume : 300 litres total in 4 independent dewars(minimum configuration 1 dewar at-80 °C; 2-4 dewars in combinations of 3 modes :below-68 °C,-37 °C to-23 °C, +0. 5 °C to +6 °C; [b] Temperatures maintained for 8 hours without power Sample storage : cell culture 1-10 ml, fluids(blood, media, etc.) 1-500 ml, tissue 2-10 ml, whole specimens 10-500 ml Cooling time(from +23 °C to-68 °C) : 2 ml 18-25 min; 10 ml 44-56 min; 500 ml 460 min. 2, fiche 3, Anglais, - minus%20eighty%20degrees%20celsius%20laboratory%20freezer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
minus eighty degrees celsius laboratory freezer; MELFI: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 3, Anglais, - minus%20eighty%20degrees%20celsius%20laboratory%20freezer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 3, La vedette principale, Français
- congélateur de laboratoire à -80 °C
1, fiche 3, Français, cong%C3%A9lateur%20de%20laboratoire%20%C3%A0%20%2D80%20%C2%B0C
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MELFI 2, fiche 3, Français, MELFI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- congélateur MELFI 3, fiche 3, Français, cong%C3%A9lateur%20MELFI
correct, nom masculin, uniformisé
- congélateur de laboratoire à -80 °C pour l'ISS 4, fiche 3, Français, cong%C3%A9lateur%20de%20laboratoire%20%C3%A0%20%2D80%20%C2%B0C%20pour%20l%27ISS
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
MELFI [Minus Eighty degree celsius Laboratory Freezer for ISS] est un congélateur/réfrigérateur destiné à la Station spatiale internationale et plus particulièrement aux modules américains (USLab) et japonais (Japanese Experiment Module : JEM). MELFI permet le refroidissement et le stockage d'une large variété d'échantillons (de 2 à 1000 ml) issus des différentes expériences de science de la vie menées à bord de l'ISS [International Space Station]. Le volume de stockage des échantillons est de 300 litres répartis en quatre enceintes froides (dewars) pouvant fonctionner indépendamment et à trois niveaux de température différents (+4 °C, -26 °C et -80 °C). La production de froid est assurée par une machine cryogénique fonctionnant selon le cycle thermodynamique de Brayton [...] Un circuit d'azote permet d'assurer la distribution du froid vers les enceintes froides. 5, fiche 3, Français, - cong%C3%A9lateur%20de%20laboratoire%20%C3%A0%20%2D80%20%C2%B0C
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
congélateur de laboratoire à -80 °C; congélateur MELFI; MELFI : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 6, fiche 3, Français, - cong%C3%A9lateur%20de%20laboratoire%20%C3%A0%20%2D80%20%C2%B0C
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sector altitude
1, fiche 4, Anglais, sector%20altitude
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... standard operating procedures(SOPs) require a full approach briefing when the reported ceiling is below the sector altitude or the visibility is less than 5 statute miles. 1, fiche 4, Anglais, - sector%20altitude
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- altitude de secteur
1, fiche 4, Français, altitude%20de%20secteur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les procédures d'exploitation normalisées (SOP) [...] exigent un exposé complet des instructions d'approche lorsque le plafond annoncé est inférieur à l'altitude de secteur ou lorsque la visibilité est inférieure à 5 milles terrestres. 1, fiche 4, Français, - altitude%20de%20secteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Cardiovascular System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- paddle
1, fiche 5, Anglais, paddle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- electrode paddle 1, fiche 5, Anglais, electrode%20paddle
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In defibrillation the electrode paddles are applied to anterior chest. The standard electrode paddle position for the closed-chest procedure is as follows : one paddle just to the right of the upper sternum below the right clavicle and the other paddle just to the left of the cardiac apex... 1, fiche 5, Anglais, - paddle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Système cardio-vasculaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- électrode
1, fiche 5, Français, %C3%A9lectrode
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On applique les électrodes sur la poitrine de la façon suivante : une des électrodes est placée à droite de la partie supérieure du sternum, au-dessous de la clavicule droite; l'autre électrode est placée juste à gauche de l'apex du cœur [...] 1, fiche 5, Français, - %C3%A9lectrode
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- frost warning
1, fiche 6, Anglais, frost%20warning
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- frost advisory 2, fiche 6, Anglais, frost%20advisory
voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bulletin issued by [local forecast] offices to alert the public to expected formation of thin ice on plants, trees, etc., when temperatures are expected to drop to between 30°F and 40°F. Since air temperature sensors are located 5 feet above ground level, frost will often occur when air temperature sensors indicate about 36°F. A bulletin may be issued indicating "Scattered Frost" or "Frost in low lying areas". 3, fiche 6, Anglais, - frost%20warning
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Frost describes the formation of thin ice crystals on the ground or other surfaces in the form of scales, needles, feathers, or fans. Frost develops under conditions similar to dew, except the temperatures of the Earth's surface and earthbound objects falls below 32°F. As with the term "freeze, "this condition is primarily significant during the growing season. If a frost period is sufficiently severe to end the growing season or delay its beginning, it is commonly referred to as a "killing frost. "Because frost is primarily an event that occurs as the result of radiational cooling, it can occur with standard observing level temperature(at 5 feet above ground) in the mid to upper 30's. 4, fiche 6, Anglais, - frost%20warning
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In consulted sources, "frost warning" and "frost advisory" are defined in the same manner. However, Environment Canada differentiates a "warning" from an "advisory": "A weather advisory is issued when forecast conditions are expected to cause general inconvenience or concern, and do not pose a serious enough threat to issue a weather warning. An advisory will often precede a warning." 5, fiche 6, Anglais, - frost%20warning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avertissement de gel
1, fiche 6, Français, avertissement%20de%20gel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- avis de gel 2, fiche 6, Français, avis%20de%20gel
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Avis diffusé par les Services de météorologie lorsqu'ils prévoient que la température de l'air tombera à 2 °C ou moins pendant la saison de croissance des végétaux, qui s'étend du 15 mai au 15 octobre environ. 3, fiche 6, Français, - avertissement%20de%20gel
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Avertissement; avis météorologique. [...] Cette procédure d'alerte est adoptée lorsque l'événement météorologique en cause est susceptible d'avoir de graves incidences sur la sécurité des personnes ou la conservation des biens. C'est le cas des avis de tempête diffusés aux marins ou des avis de gel transmis aux agriculteurs. Les moyens de diffusion mis en œuvre peuvent être très divers : télex, radiodiffusion, télévision, répondeurs téléphoniques, télématique (Minitel). 4, fiche 6, Français, - avertissement%20de%20gel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines sources consultées, les termes «avertissement de gel» et «avis de gel» décrivent la même notion. Selon Environnement Canada l'«avertissement» décrit «des conditions météorologiques pouvant menacer la vie, les biens et le bien-être des gens». L'«avis» précède l'«avertissement». De façon générale, «warning» se traduit par «avertissement» et «advisory» par «avis». 3, fiche 6, Français, - avertissement%20de%20gel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- microporous insulation
1, fiche 7, Anglais, microporous%20insulation
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] material in the form of compacted powder or fibres with an average interconnected pore size comparable to or below the mean free path of air molecules at standard atmospheric pressure. 1, fiche 7, Anglais, - microporous%20insulation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
microporous insulation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - microporous%20insulation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Isolation thermique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- isolant microporeux
1, fiche 7, Français, isolant%20microporeux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Matériau sous forme de poudre ou de fibres compactées dont la taille moyenne des pores interconnectés est comparable ou inférieure au libre parcours moyen des molécules d'air à la pression atmosphérique normale. 2, fiche 7, Français, - isolant%20microporeux
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
isolant microporeux : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - isolant%20microporeux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- negligent conduct
1, fiche 8, Anglais, negligent%20conduct
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- negligence 2, fiche 8, Anglais, negligence
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The conduct that falls below the legal standard. 3, fiche 8, Anglais, - negligent%20conduct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- conduite négligente
1, fiche 8, Français, conduite%20n%C3%A9gligente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- négligence 2, fiche 8, Français, n%C3%A9gligence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
conduite négligente; négligence : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 8, Français, - conduite%20n%C3%A9gligente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- negligence
1, fiche 9, Anglais, negligence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... conduct falling below the standard established for the protection of others against unreasonable risk of harm. This standard of conduct is ordinarily measured by what the reasonable man of ordinary prudence would do in the circumstances. 2, fiche 9, Anglais, - negligence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The tort. 3, fiche 9, Anglais, - negligence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- négligence
1, fiche 9, Français, n%C3%A9gligence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
négligence : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - n%C3%A9gligence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistics
- Physics
- Scientific Research Methods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- repeatability
1, fiche 10, Anglais, repeatability
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between successive results obtained with the same method on identical test material, under the same conditions (same operator, same apparatus, same laboratory and short intervals of time). 1, fiche 10, Anglais, - repeatability
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The representative parameters of the dispersion of the population which may be associated to the results, are qualified by the term "repeatability. "Example :Standard deviation of repeatability, variance of repeatability. [...] Quantitatively : The value below which the absolute difference between two single test results obtained in the above conditions may be expected to lie with a specified probability. In the absence of other indication, the probability is 95%. 1, fiche 10, Anglais, - repeatability
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
repeatability: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 10, Anglais, - repeatability
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Statistique
- Physique
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- répétabilité
1, fiche 10, Français, r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre les résultats successifs obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai dans les mêmes conditions (même opérateur, même appareil, même laboratoire et cour intervalle de temps). 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les paramètres représentatifs de la dispersion de la population qui peut être associée aux résultats sont qualifiés du terme «répétabilité». Exemple : Écart-type de répétabilité, variance de répétabilité [...] Quantitativement : Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. En l'absence d'indication, la probabilité est de 95 %. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
répétabilité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Física
- Métodos de investigación científica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- repetibilidad
1, fiche 10, Espagnol, repetibilidad
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Grado de concordancia entre resultados sucesivos obtenidos con el mismo método en idéntico material de ensayo, bajo las mismas condiciones (mismo operador, mismo equipo, mismo laboratorio e intervalos de tiempo cortos). 2, fiche 10, Espagnol, - repetibilidad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Federal Contractors Program for Employmetn Equity - over $25,000 and below $200,000
1, fiche 11, Anglais, Federal%20Contractors%20Program%20for%20Employmetn%20Equity%20%2D%20over%20%2425%2C000%20and%20below%20%24200%2C000
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Federal Contractors Program for Employmetn Equity-over $25, 000 and below $200, 000 : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 11, Anglais, - Federal%20Contractors%20Program%20for%20Employmetn%20Equity%20%2D%20over%20%2425%2C000%20and%20below%20%24200%2C000
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A3031T: Standard procurement clause title. 2, fiche 11, Anglais, - Federal%20Contractors%20Program%20for%20Employmetn%20Equity%20%2D%20over%20%2425%2C000%20and%20below%20%24200%2C000
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme de contrats fédéraux pour l'équité en matière d'emploi - plus de 25 000 $ et moins de 200 000 $
1, fiche 11, Français, Programme%20de%20contrats%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20pour%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%20%2D%20plus%20de%2025%20000%20%24%20et%20moins%20de%20200%20000%20%24
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Programme de contrats fédéraux pour l'équité en matière d'emploi - plus de 25 000 $ et moins de 200 000 $ : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 11, Français, - Programme%20de%20contrats%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20pour%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%20%2D%20plus%20de%2025%20000%20%24%20et%20moins%20de%20200%20000%20%24
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A3031T : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 11, Français, - Programme%20de%20contrats%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20pour%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%20%2D%20plus%20de%2025%20000%20%24%20et%20moins%20de%20200%20000%20%24
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- inverted built-up roofing system
1, fiche 12, Anglais, inverted%20built%2Dup%20roofing%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- inverted built-up roofing 1, fiche 12, Anglais, inverted%20built%2Dup%20roofing
correct
- inverted roofing 2, fiche 12, Anglais, inverted%20roofing
correct
- inverted roof 3, fiche 12, Anglais, inverted%20roof
correct
- upside-down roof assembly 1, fiche 12, Anglais, upside%2Ddown%20roof%20assembly
correct
- upside-down roof 4, fiche 12, Anglais, upside%2Ddown%20roof
correct
- protected membrane roof 5, fiche 12, Anglais, protected%20membrane%20roof
correct
- PMR 5, fiche 12, Anglais, PMR
correct
- PMR 5, fiche 12, Anglais, PMR
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A flat roof (sometimes referred to as an upside-down roof) in which the weatherproof membrane is under the thermal insulation and acts as a combined weathering and vapour barrier. 4, fiche 12, Anglais, - inverted%20built%2Dup%20roofing%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Also known as upside-down roof assembly, an inverted built-up roofing system consists of several layers installed in a sequence different from the usual one in which insulation is placed below the roof deck. First, standard built-up roofing is applied directly to the deck. Then, rigid insulation that is impervious to moisture, such as extruded polystyrene foam, is bonded to the top of the built-up roofing with a mopping of steep asphalt.... 1, fiche 12, Anglais, - inverted%20built%2Dup%20roofing%20system
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- inverted insulation
- upside down roof
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- toiture inversée
1, fiche 12, Français, toiture%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- système de toiture inversée 2, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20toiture%20invers%C3%A9e
correct, nom masculin
- système toiture inversée 3, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20toiture%20invers%C3%A9e
correct, nom masculin
- couverture inversée 4, fiche 12, Français, couverture%20invers%C3%A9e
nom féminin
- couverture à isolant sur étanchéité 5, fiche 12, Français, couverture%20%C3%A0%20isolant%20sur%20%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom féminin
- couverture à membrane protégée 5, fiche 12, Français, couverture%20%C3%A0%20membrane%20prot%C3%A9g%C3%A9e
nom féminin
- couverture à isolant sur membrane 6, fiche 12, Français, couverture%20%C3%A0%20isolant%20sur%20membrane
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Isolant placé sur l'étanchéité (appelé quelques fois: "toiture inversée") - Cette disposition paraît excellente sur le plan théorique, mais elle est actuellement délicate à réaliser. 7, fiche 12, Français, - toiture%20invers%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le système toiture inversée consiste à placer le complexe d'étanchéité sous les panneaux isolants. 3, fiche 12, Français, - toiture%20invers%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Si, après vérification, la stabilité de la structure reste assurée avec [une surcharge de 75 kg/m], on peut envisager le système de toiture dite "inversée" où l'isolation thermique est posée au-dessus de l'étanchéité et lestée par une couche de gravier ou un dallage (...) 2, fiche 12, Français, - toiture%20invers%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Housing
- Real Estate
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- one-and-a-half storey house
1, fiche 13, Anglais, one%2Dand%2Da%2Dhalf%20storey%20house
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- one-and-a-half story house 2, fiche 13, Anglais, one%2Dand%2Da%2Dhalf%20story%20house
correct
- storey-and-a-half house 2, fiche 13, Anglais, storey%2Dand%2Da%2Dhalf%20house
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The one-and-a-half storey house. This economical version of the standard bungalow consists of two or three bedrooms on the second storey level, directly below the sloped roof.... The second storey bedrooms have relatively low ceiling heights; natural ventilation and illumination are limited and a staircase must be incorporated. 1, fiche 13, Anglais, - one%2Dand%2Da%2Dhalf%20storey%20house
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- story-and-a-half house
- one and ½ storey house
- one and ½ story house
- one-and-one-half storey house
- one-and-one-half story house
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de constructions
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- maison à étage mansardé
1, fiche 13, Français, maison%20%C3%A0%20%C3%A9tage%20mansard%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- maison à un étage et demi 2, fiche 13, Français, maison%20%C3%A0%20un%20%C3%A9tage%20et%20demi
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Maison dont l'étage n'est pas carré, c'est-à-dire dont la hauteur n'est pas la même sur toute la surface, en raison de la pente des murs. 3, fiche 13, Français, - maison%20%C3%A0%20%C3%A9tage%20mansard%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La maison à un étage et demi [est] la version économique du bungalow standard [qui] permet de placer de deux à trois chambres à l'étage, sous le toit en pente. [...] ses désavantages (faible hauteur dans les pièces de l'étage, circulation d'air et éclairage naturel limités, présence de l'escalier) font qu'on ne le construit presque plus, dans le contexte actuel du marché immobilier. 2, fiche 13, Français, - maison%20%C3%A0%20%C3%A9tage%20mansard%C3%A9
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- maison à 1 ½ étage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- altimeter
1, fiche 14, Anglais, altimeter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An active instrument used to measure the altitude of an object above a fixed level. 2, fiche 14, Anglais, - altimeter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
For example, a laser altimeter can measure height from a spacecraft to an icesheet. That measurement, coupled with radial orbit knowledge, will enable determination of the topography. 3, fiche 14, Anglais, - altimeter
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
There are different types of altimeters :(a) the pressure or barometric altimeter, which gives an approximate measure of altitude from a pressure measurement and an assumed standard temperature distribution;(b) the radio altimeter, which deduces altitude by electronic techniques.(c) the radar altimeter, which measures vertical distances to the surface below using radar technology. 4, fiche 14, Anglais, - altimeter
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
altimeter: term standardized by NATO. 5, fiche 14, Anglais, - altimeter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- altimètre
1, fiche 14, Français, altim%C3%A8tre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Instrument indiquant directement la hauteur au-dessus d'une surface de référence. 2, fiche 14, Français, - altim%C3%A8tre
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La performance de pointage du satellite a pu être évaluée grâce à une campagne dédiée de manœuvres en attitude explorant la gamme de conditions d'ensoleillement, très variables, rencontrées par le satellite : l'antenne de l'altimètre est pointée au nadir avec une erreur maximale de 0,1º. Cette valeur est de plus confirmée par les estimations fournies par les mesures de l'altimètre, et est à comparer à l'exigence de 0,2º nécessaire pour obtenir des mesures altimétriques de bonne qualité. 2, fiche 14, Français, - altim%C3%A8tre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
altimètre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et normalisé par l'OTAN. 3, fiche 14, Français, - altim%C3%A8tre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- altímetro
1, fiche 14, Espagnol, alt%C3%ADmetro
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aparato que indica la altitud. 2, fiche 14, Espagnol, - alt%C3%ADmetro
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radio Waves
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- low frequency
1, fiche 15, Anglais, low%20frequency
correct, États-Unis, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LF 1, fiche 15, Anglais, LF
correct, États-Unis, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- kilometric wave 2, fiche 15, Anglais, kilometric%20wave
correct
- long wave 3, fiche 15, Anglais, long%20wave
correct, moins fréquent
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 30 and 300 kilohertz (kHz) or between 1 and 10 kilometres (km). 4, fiche 15, Anglais, - low%20frequency
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Designations are classed as follows - 1. ITU band designator and name: LF - low frequency; 3. Metric subdivision: kilometric waves. 4, fiche 15, Anglais, - low%20frequency
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Dictionaries vary in their definition of "long wave. "For some, it is synonymous with "low frequency(LF), "for others, it refers to all wavelengths greater than 1000 metres, and finally one source claims that it refers to all frequencies below the standard broadcast band, e. g. 535 kHz. 4, fiche 15, Anglais, - low%20frequency
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
kilometric wave: term usually used in the plural. 5, fiche 15, Anglais, - low%20frequency
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
low frequency; LF: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 15, Anglais, - low%20frequency
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- kilometric waves
- long waves
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télédétection
- Ondes radioélectriques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- onde kilométrique
1, fiche 15, Français, onde%20kilom%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- O.km 2, fiche 15, Français, O%2Ekm
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fréquence kilométrique 1, fiche 15, Français, fr%C3%A9quence%20kilom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- f.km 2, fiche 15, Français, f%2Ekm
correct, nom féminin
- f.km 2, fiche 15, Français, f%2Ekm
- bande kilométrique 1, fiche 15, Français, bande%20kilom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- B.km 2, fiche 15, Français, B%2Ekm
correct, nom féminin
- B.km 2, fiche 15, Français, B%2Ekm
- onde longue 1, fiche 15, Français, onde%20longue
à éviter, nom féminin
- grande onde 1, fiche 15, Français, grande%20onde
à éviter, nom féminin
- basse fréquence 3, fiche 15, Français, basse%20fr%C3%A9quence
nom féminin, normalisé
- BF 2, fiche 15, Français, BF
à éviter, nom féminin
- BF 2, fiche 15, Français, BF
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, fréquence ou longueur d'onde qui occupe la bande située entre 30 et 300 kilohertz (kHz) ou entre 1 et 10 kilomètres. 4, fiche 15, Français, - onde%20kilom%C3%A9trique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l'UIT : 5; 2) Désignation américaine : LF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes kilométriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.km; 4) Appellations et abréviation désuètes et déconseillées : ondes longues, grandes ondes, basses fréquences, BF. 4, fiche 15, Français, - onde%20kilom%C3%A9trique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Dans certains milieux opérationnels, il faudra tolérer l'abréviation américaine «LF», mais «basses fréquences» et «BF» sont des expressions déconseillées car elles correspondent aux termes anglais «audio frequency (AF)» et «low frequency (LF)», c'est-à-dire deux notions différentes. 4, fiche 15, Français, - onde%20kilom%C3%A9trique
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
onde kilométrique; onde longue; grande onde; basse fréquence : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 15, Français, - onde%20kilom%C3%A9trique
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
onde kilométrique; O.km : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 15, Français, - onde%20kilom%C3%A9trique
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
basse fréquence; LF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 15, Français, - onde%20kilom%C3%A9trique
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- ondes kilométriques
- ondes longues
- grandes ondes
- basses fréquences
- Bkm
- Okm
- fkm
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Ondas radioeléctricas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia baja
1, fiche 15, Espagnol, frecuencia%20baja
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Radiofrecuencia comprendida entre los 30 y los 300 kilohertz. Corresponde a longitudes de onda entre 104 y 103 m. Se designa como LF. 1, fiche 15, Espagnol, - frecuencia%20baja
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- standard of conduct
1, fiche 16, Anglais, standard%20of%20conduct
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Negligence is conduct falling below the standard established for the protection of others against unreasonable risk of harm. This standard of conduct is ordinarily measured by what the reasonable man of ordinary prudence would do in the circumstances. 2, fiche 16, Anglais, - standard%20of%20conduct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- norme de conduite
1, fiche 16, Français, norme%20de%20conduite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
norme de conduite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - norme%20de%20conduite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- complex issues track
1, fiche 17, Anglais, complex%20issues%20track
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This IAP [independent assessment project] consists of a standard track, a complex issues track and a provision for access to the courts for the resolution of certain of the continuing claims as set out below. 1, fiche 17, Anglais, - complex%20issues%20track
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- volet complexe
1, fiche 17, Français, volet%20complexe
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le PEI [processus d'évaluation indépendant] comprend un volet ordinaire, un volet complexe et une possibilité d'accès aux tribunaux dans les cas décrits ci-dessous. 1, fiche 17, Français, - volet%20complexe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Lower Cretaceous age
1, fiche 18, Anglais, Lower%20Cretaceous%20age
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Lower Cretaceous 2, fiche 18, Anglais, Lower%20Cretaceous
correct, voir observation, nom
- lower Cretaceous 3, fiche 18, Anglais, lower%20Cretaceous
voir observation, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The crude bitumen reserves of the Peace River area occur in the Bluesky and Gething Formation of Lower Cretaceous age. 4, fiche 18, Anglais, - Lower%20Cretaceous%20age
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The Early Cretaceous (timestratigraphic name) or the Lower Cretaceous (logstratigraphic name), is the earlier of the two major divisions of the Cretaceous Period. It began about 146 million years ago. 2, fiche 18, Anglais, - Lower%20Cretaceous%20age
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cretaceous : In the Standard Global Chronostratigraphic Scale, the upper system of the Mesozoic Erathem(above the Jurassic and below the Tertiary Period of the Cenozoic Erathem), also the time duing which those rocks were formed, thought to have covered the span of time between about 135 to 145 and 65 million years ago. 5, fiche 18, Anglais, - Lower%20Cretaceous%20age
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
lower: The initial letter of the term is capitalized to indicate a formal subdivision [Lower Cretaceous] and is lowercased to indicate an informal subdivision [lower Cretaceous]. 5, fiche 18, Anglais, - Lower%20Cretaceous%20age
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Lower Cretaceous age: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 18, Anglais, - Lower%20Cretaceous%20age
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Crétacé inférieur
1, fiche 18, Français, Cr%C3%A9tac%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Infracrétacé 2, fiche 18, Français, Infracr%C3%A9tac%C3%A9
correct, nom masculin
- crétacé inférieur 3, fiche 18, Français, cr%C3%A9tac%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- base du Crétacé 4, fiche 18, Français, base%20du%20Cr%C3%A9tac%C3%A9
nom féminin
- âge infracrétacé 5, fiche 18, Français, %C3%A2ge%20infracr%C3%A9tac%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Division inférieure (plus ancienne) de la période du Crétacé. 4, fiche 18, Français, - Cr%C3%A9tac%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le crétacé est le plus souvent subdivisé en inférieur et supérieur, mais une subdivision en trois séries (crétacé inférieur, moyen et supérieur) paraît se justifier. 6, fiche 18, Français, - Cr%C3%A9tac%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une flore (ou une faune) fossile provenant du Crétacé inférieur est dite «infracrétacée» alors que celle qui provient du Crétacé supérieur est qualifiée de «supracrétacée». 7, fiche 18, Français, - Cr%C3%A9tac%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
crétacé inférieur; âge infracrétacé : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 18, Français, - Cr%C3%A9tac%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- varietal impurity
1, fiche 19, Anglais, varietal%20impurity
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cultivar impurity 2, fiche 19, Anglais, cultivar%20impurity
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If there are varietal impurities in addition to plants of other species, the inspector should add these together and apply the appropriate varietal purity standard only, the procedures for which are given below. 3, fiche 19, Anglais, - varietal%20impurity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- impureté variétale
1, fiche 19, Français, impuret%C3%A9%20vari%C3%A9tale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour se prémunir d'éventuelles impuretés variétales, il est tentant de rechercher des distances d'isolement supérieures à celles requises par la convention-type. 2, fiche 19, Français, - impuret%C3%A9%20vari%C3%A9tale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2008-07-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- field standard operating practices
1, fiche 20, Anglais, field%20standard%20operating%20practices
pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Examiners developing, conducting and grading simulator-based examinations must have the applicable qualifications listed below. For examinations for RO [reactor operator] and SS [shift supervisor] candidates, either... have the knowledge that candidates are expected to have in the areas of... control room and field standard operating practices at the plant... 1, fiche 20, Anglais, - field%20standard%20operating%20practices
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pratiques d'exploitation en chantier
1, fiche 20, Français, pratiques%20d%27exploitation%20en%20chantier
nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les examinateurs qui élaborent, administrent et corrigent les examens sur simulateur doivent avoir les compétences pertinentes énumérées ci-dessous. Pour les examens de candidats OR [opérateur de réacteur] et CQ [chef de quart] : posséder les connaissances que les candidats devraient avoir dans les domaines suivants : [...] pratiques d'exploitation en salle de commande et en chantier [...] 1, fiche 20, Français, - pratiques%20d%27exploitation%20en%20chantier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2008-07-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- control room standard operating practices 1, fiche 21, Anglais, control%20room%20standard%20operating%20practices
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Examiners developing, conducting and grading simulator-based examinations must have the applicable qualifications listed below. For examinations for RO [reactor operator] and SS [shift supervisor] candidates, either... have the knowledge that candidates are expected to have in the areas of... control room and field standard operating practices at the plant... 1, fiche 21, Anglais, - control%20room%20standard%20operating%20practices
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pratiques d'exploitation en salle de commande
1, fiche 21, Français, pratiques%20d%27exploitation%20en%20salle%20de%20commande
nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les examinateurs qui élaborent, administrent et corrigent les examens sur simulateur doivent avoir les compétences pertinentes énumérées ci-dessous. Pour les examens de candidats OR [opérateur de réacteur] et CQ [chef de quart] : posséder les connaissances que les candidats devraient avoir dans les domaines suivants : [...] pratiques d'exploitation en salle de commande et en chantier [...] 1, fiche 21, Français, - pratiques%20d%27exploitation%20en%20salle%20de%20commande
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2008-04-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- standard question 1, fiche 22, Anglais, standard%20question
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The standard questions listed below should be used as the basis for preparing the specific questions that will be asked to SS [shift supervisor] candidates at the end of each DTS [diagnostic test scenario]. 1, fiche 22, Anglais, - standard%20question
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- question normalisée
1, fiche 22, Français, question%20normalis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les questions normalisées énumérées ci-dessous servent de base à l'élaboration des questions précises à poser aux candidats CQ [chef de quart] à la fin de chaque SED [scénario d'examen de diagnostic]. 1, fiche 22, Français, - question%20normalis%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-11-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Video Technology
- Computer Graphics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- letterboxed video
1, fiche 23, Anglais, letterboxed%20video
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- letterbox video format 2, fiche 23, Anglais, letterbox%20video%20format
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A television video format that displays] the entire picture as seen in a movie theatre [and where the] resulting image ... is much greater than its height. 1, fiche 23, Anglais, - letterboxed%20video
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On a TV screen with standard aspect ratio(4 : 3), letterboxed videos appear with horizontal black bars above and below the image. 1, fiche 23, Anglais, - letterboxed%20video
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Infographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vidéo panoramique
1, fiche 23, Français, vid%C3%A9o%20panoramique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- vidéo letterbox 2, fiche 23, Français, vid%C3%A9o%20letterbox
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Format vidéo qui affiche sur un écran de télévision une image entière comme au cinéma, soit beaucoup plus large que haute. 3, fiche 23, Français, - vid%C3%A9o%20panoramique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Avec un écran de télévision conventionnel possédant un rapport hauteur/largeur de 4:3, la vidéo panoramique se présente avec des bandes horizontales noires en haut et en bas de l'écran. 3, fiche 23, Français, - vid%C3%A9o%20panoramique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Cost of Living
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wage and price guidelines
1, fiche 24, Anglais, wage%20and%20price%20guidelines
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- wage and price guideposts 2, fiche 24, Anglais, wage%20and%20price%20guideposts
correct
- wage-price guideposts 3, fiche 24, Anglais, wage%2Dprice%20guideposts
correct
- wage-price guidelines 3, fiche 24, Anglais, wage%2Dprice%20guidelines
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Proposals by government that business and labour help to fight inflation by holding wage and price increases below a specified ceiling or in line with some specified standard, such as price increases not exceeding cost increases, or wage increases no greater than productivity increases plus some allowance for inflation. 1, fiche 24, Anglais, - wage%20and%20price%20guidelines
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Wage and price guidelines are one form of incomes policy. 1, fiche 24, Anglais, - wage%20and%20price%20guidelines
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
These four terms are usually, but not necessarily, in the plural. 4, fiche 24, Anglais, - wage%20and%20price%20guidelines
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- wage guidelines
- incomes policy
- jawbone policy
- growth guidelines
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Coût de la vie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- balises salaires et prix
1, fiche 24, Français, balises%20salaires%20et%20prix
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- lignes de conduite salaires et prix 1, fiche 24, Français, lignes%20de%20conduite%20salaires%20et%20prix
nom féminin
- principes directeurs salaires et prix 1, fiche 24, Français, principes%20directeurs%20salaires%20et%20prix
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Modalités d'application des systèmes de balises [...] La première méthode d'application peut [...] être basée sur le volontariat. Le gouvernement établit alors certaines règles pour la fixation des prix et des salaires mais laisse au bon vouloir des parties en cause la décision de s'y conformer ou pas [...] La deuxième méthode d'application du «système des balises» consiste à rendre son acceptation obligatoire par le recours à des mesures de coercition. 2, fiche 24, Français, - balises%20salaires%20et%20prix
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Les trois termes proposés seraient utilisés habituellement, mais pas nécessairement, au pluriel. Éviter «directive salaires-prix» (SAECO-F, 1972, v.2, p. 550). 1, fiche 24, Français, - balises%20salaires%20et%20prix
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- lignes directrices
- lignes directrices de croissance
- lignes de conduite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Costo de vida
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- directriz de salarios y precios
1, fiche 24, Espagnol, directriz%20de%20salarios%20y%20precios
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-03-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Private Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- standard
1, fiche 25, Anglais, standard
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Something that is established by authority, custom, or general consent as a model or example to be followed. 2, fiche 25, Anglais, - standard
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Negligence is conduct falling below the standard established for the protection of others against unreasonable risk of harm. This standard of conduct is ordinarily measured by what the reasonable man of ordinary prudence would do in the circumstances. 3, fiche 25, Anglais, - standard
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit privé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- norme
1, fiche 25, Français, norme
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
norme : Terme emprunté au droit civil. 2, fiche 25, Français, - norme
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho privado
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- norma
1, fiche 25, Espagnol, norma
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Biochemistry
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ultimate biodegradability
1, fiche 26, Anglais, ultimate%20biodegradability
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Methods for ranking of substances and ingredients.... Environmental hazard assessment.... Limited ultimate biodegradability in aerobic tests for ready biodegradability(i. e. below pass level) due to sorption, toxicity or other inherent properties that preclude sufficient biodegradability under standard test conditions, provided that other convincing scientific evidence is available to demonstrate that the substance can be degraded to harmless products in the aquatic environment(70% within 28 days). 2, fiche 26, Anglais, - ultimate%20biodegradability
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
In the past, the key aim of EU detergents policy was to safeguard the single market in these products and to ensure a high level of environmental protection. It focused on preventing foam in water systems caused by surfactants, a key substance used in detergents. In its working document, the Enterprise Directorate-General suggests the recasting of the five existing Directives concerning the biodegradability of surfactants. New provisions are included to better protect the aquatic environment by controlling the ultimate biodegradability of detergents; ... 3, fiche 26, Anglais, - ultimate%20biodegradability
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
... regulation on the criteria for ultimate biodegradability (instead of primary biodegradability) ... 4, fiche 26, Anglais, - ultimate%20biodegradability
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Biochimie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- biodégradabilité finale
1, fiche 26, Français, biod%C3%A9gradabilit%C3%A9%20finale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe une discordance entre ce que prévoit le texte concernant la biodégradabilité et les modalités pour la mesurer qui sont énoncées dans l'annexe technique. (L'annexe III du règlement prévoit qu'il sera demandé un taux de biodégradabilité finale de 60 % en 28 jours alors qu'il était demandé une biodégradabilité primaire de 80 % en 21 jours auparavant.) 2, fiche 26, Français, - biod%C3%A9gradabilit%C3%A9%20finale
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
De nouvelles dispositions ont été incluses en vue d'améliorer la protection des systèmes aquatiques : les méthodes d'essais sont désormais plus strictes et portent sur la biodégradabilité finale et non plus initiale. Le champ d'application a également été élargi à tous les types de détergents tensio-actifs, alors que jusque-là ceux contenus dans les assouplissants textiles et les produits pour lave-vaisselle -soit environ 10 % du total- étaient exclus faute de consensus sur la méthode de test. 3, fiche 26, Français, - biod%C3%A9gradabilit%C3%A9%20finale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- quasi-steady acceleration environment
1, fiche 27, Anglais, quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The calculations for the ISS [International Space Station] quasi-steady acceleration environment can be compared to a set of formal design requirements which state that 50 percent of the ISPR [International Standard Payload Rack] locations within the U. S. Lab, Columbus and the JEM must have quasi-steady accelerations below 1 ug for periods of 30 continuous days a total of 6 times per year. The operation of the Station in Microgravity Mode is designed to produce these 30 day intervals. The quasi-steady acceleration vector has an additional directional stability requirement stating that the component perpendicular to the vector's orbital average must be less than or equal to 0. 2 [mu] g. To meet this requirement the Station's attitude must be controlled during orbit so that it maintains a constant position relative to the LVLH [Local Vertical/Local Horizontal] axes. 2, fiche 27, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
The quasi-steady state acceleration level is determined primarily by the combined effects of atmospheric drag (due to the finite residual Earth’s atmosphere at the orbital altitude of the ISS), and gravity gradient stabilisation of the ISS. Gravity gradient stabilisation uses the principle that a body in orbit around the Earth will tend to rotate about it’s centre of mass, as each part of the body will tend to follow it’s own orbit. It will normally oscillate about a mean orientation, but will eventually remain in a stable orientation with respect to the Earth. The normal orientation for the ISS is the Torque Equilibrium Attitude discussed earlier. The resultant combination of atmospheric drag, gravity gradient and other secondary effects produce a set of gravity contours (i.e., locations of equal gravity level) which define the quasi-steady state microgravity environment of the ISS. 3, fiche 27, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
quasi-steady acceleration environment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 27, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- milieu gravitationnel quasi stable
1, fiche 27, Français, milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les modèles d'analyse dynamique (DAC 8) pour l'ISS [International Space Station] prévoient un environnement caractérisé par des vibrations de l'ordre du milli-g (10-4 g) plutôt que des conditions de véritable microgravité (10-6 g) en raison des activités et des divers éléments de l'ISS qui causent des vibrations intempestives (gigue gravitationnelle). Les travaux antérieurs menés à bord de la navette et de Mir ont montré que le milieu est caractérisé par des vibrations aléatoires continues, orientées dans tous les sens, avec des accélérations de l'ordre du milli-g et des crêtes dépassant souvent les 10 milli-g. 2, fiche 27, Français, - milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
milieu gravitationnel quasi stable : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 27, Français, - milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tensiometry
1, fiche 28, Anglais, tensiometry
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The matric potential hc is negative in unsaturated soil (pores partly filled with water and partly with air), because work is needed to withdraw water against the soil matric forces. It is not essential to know these forces in detail: it suffices that hc can be measured by tensiometry or other techniques. 2, fiche 28, Anglais, - tensiometry
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Tensiometry ...: Two kinds of devices are widely distributed on the French market: ’standard’ tensiometers (porous cup linked to a depression manometer by a tube filled with water); and watermark sensors (electrical measure block buried in the ground and removable meter). Tensiometers measure the soil matric potential (but only below 100 kPa). A little delicate to implement, exacting to pick out (automation is desirable), nevertheless they are a good tool for controlling the irrigations (particularly drip). Nowadays they are more used by agricultural advisers than by farmers, unless the latter are well trained. 3, fiche 28, Anglais, - tensiometry
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tensiométrie
1, fiche 28, Français, tensiom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le potentiel matriciel de l'eau du sol. [...] Trois types de mesure sont couramment utilisés : - par extraction de l'eau sous pression [...] - par équilibre hygroscopique [...] - par tensiométrie. Les tensiomètres laissés à demeure dans le sol donnent le potentiel matriciel par simple lecture de la hauteur d'une colonne manométrique. Cette méthode est applicable dans la gamme allant de 0 à -0,1 MPa environ. 1, fiche 28, Français, - tensiom%C3%A9trie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Informatics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- MPEG-2 Audio
1, fiche 29, Anglais, MPEG%2D2%20Audio
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Standard to half sampling-rates(16 KHz, 22. 05 KHz, and 24 KHz), for improved quality for bitrates at or below 64 Kbits/s, per channel. 1, fiche 29, Anglais, - MPEG%2D2%20Audio
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The MPEG-2 Audio multichannel coding Standard will provide backward-compatibility with the existing MPEG-1 Audio Standard. 1, fiche 29, Anglais, - MPEG%2D2%20Audio
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Informatique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- MPEG-2 Audio
1, fiche 29, Français, MPEG%2D2%20Audio
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Système de codage numérique 5.1 pour les DVD. 1, fiche 29, Français, - MPEG%2D2%20Audio
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Très peu utilisé actuellement. 1, fiche 29, Français, - MPEG%2D2%20Audio
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
C'est un autre système numérique de codage en 6 canaux. 1, fiche 29, Français, - MPEG%2D2%20Audio
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- slack sized
1, fiche 30, Anglais, slack%20sized
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Descriptor for paper whose degree of water resistance is below standard. 1, fiche 30, Anglais, - slack%20sized
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 30, La vedette principale, Français
- peu collé
1, fiche 30, Français, peu%20coll%C3%A9
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- légèrement collé 2, fiche 30, Français, l%C3%A9g%C3%A8rement%20coll%C3%A9
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant un papier légèrement encollé résistant partiellement à la pénétration d'eau. 3, fiche 30, Français, - peu%20coll%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Building Management and Maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- preventive maintenance analysis
1, fiche 31, Anglais, preventive%20maintenance%20analysis
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The BPR [Building Performance Review]-level 1 is the primary source of input for the development of a BMP [Building Management Plan]... It is established as a national standard to ensure that an appropriate evaluation of all aspects of a facility's performance is undertaken annually. The scope and content of the BPR-Level 1 is summarized below : building background;... preventive maintenance analysis;... 2, fiche 31, Anglais, - preventive%20maintenance%20analysis
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 31, La vedette principale, Français
- analyse de l'entretien préventif
1, fiche 31, Français, analyse%20de%20l%27entretien%20pr%C3%A9ventif
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'examen du rendement de l'immeuble (ERI) - niveau 1 est la principale source pour l'élaboration du PGI [Plan de gestion de l'immeuble] [...] Il est basé sur une norme nationale garantissant qu'une évaluation appropriée de tous les aspects du rendement d'une installation est entreprise chaque année. La porte et le contenu de l'ERI de niveau 1 sont résumés ci-après: historique de l'immeuble; [...] analyse de l'entretien préventif; [...]. 2, fiche 31, Français, - analyse%20de%20l%27entretien%20pr%C3%A9ventif
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- weak yarn
1, fiche 32, Anglais, weak%20yarn
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A yarn that is found to be either below standard breaking specifications or to be weak enough to cause an abnormally high degree of stops in textile processing. 1, fiche 32, Anglais, - weak%20yarn
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fil faible
1, fiche 32, Français, fil%20faible
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- fil cassant 1, fiche 32, Français, fil%20cassant
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fil ayant des possibilités de rupture ou d'une fragilité pouvant entraîner des arrêts dans les opérations textiles. 1, fiche 32, Français, - fil%20faible
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- letterbox image
1, fiche 33, Anglais, letterbox%20image
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A large video image obtained from the letterbox format. 2, fiche 33, Anglais, - letterbox%20image
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Letterbox : Image of a wide-screen picture on a standard 4 : 3 aspect ratio television screen, typically with black bars above and below. Used to maintain the original aspect ratio of the original source(usually a theatrical motion picture of 16X9 aspect ratio or wider). 3, fiche 33, Anglais, - letterbox%20image
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- image letterbox
1, fiche 33, Français, image%20letterbox
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Image grand format, semblable à celle du cinéma, que procure un vidéodisque laser et visible sur un téléviseur conçu à cet effet. 2, fiche 33, Français, - image%20letterbox
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Radioelectricity
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- radio fence
1, fiche 34, Anglais, radio%20fence
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- radio fence system 1, fiche 34, Anglais, radio%20fence%20system
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Radio Fence is an underground electrical barrier which works with a receiver on your dog's collar. It beeps your dog when he nears the boundary and gives him a small electrical correction if he tries to cross it. It keeps your dog safe... Radio Fence acts as a hidden barrier that gives your dog access to the whole yard but inhibits his movements into unwanted areas.... A crystal-tuned transmitter plugs into a standard outlet and emits a radio signal that travels along an underground wire [which is] buried an inch or two [below the surface. ] The four-ounce receiver, worn on your pet's existing collar, picks up the radio signal and alerts him as he nears the hidden boundary that you have customized for your yard. If he crosses the boundary, he will receive a small electrical correction. 1, fiche 34, Anglais, - radio%20fence
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Radioélectricité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- clôture radio
1, fiche 34, Français, cl%C3%B4ture%20radio
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- clôture invisible à émetteur radio 2, fiche 34, Français, cl%C3%B4ture%20invisible%20%C3%A0%20%C3%A9metteur%20radio
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La clôture futée «ANTI-FUGUE» est un système de clôture radio, donc invisible, qui permet de maintenir l'animal dans une limite que le maître a établie. [...] Un émetteur envoie un signal radio basse fréquence le long d'un fil qui sert d'antenne. Ce fil enterré juste sous la surface du sol (3 cm) ou posé sur une clôture existante détermine le périmètre dans lequel on souhaite limiter l'animal. Un bouton sur l'émetteur permet de régler la zone de correction de 1 à 10 m de part et d'autre du fil. Des fanions permettent de visualiser le périmètre choisi pendant l'apprentissage. Lorsque l'animal muni d'un collier récepteur s'approche de la limite fixée, il perçoit un signal d'avertissement sonore. S'il s'avance plus, il reçoit une correction similaire à une décharge d'électricité statique. Bien qu'inoffensive, cette correction le dissuade d'aller plus loin. 1, fiche 34, Français, - cl%C3%B4ture%20radio
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- clôture invisible
- clôture antifugue
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Lamps
- Lighting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- deluxe cool white lamp
1, fiche 35, Anglais, deluxe%20cool%20white%20lamp
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Deluxe Cool White lamp, in appearance, looks like the Cool White lamp, but it has a richer color quality of light. It is an excellent lamp for merchandising, where a wide range of products and materials must be made to look their best. Cool White Deluxe is also good for hospital and recovery rooms. The deluxe phosphor used in this lamp does reduce lamp efficacy below the level for a standard Cool White lamp. 1, fiche 35, Anglais, - deluxe%20cool%20white%20lamp
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Lampes
- Éclairage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- lampe blanc froid de luxe
1, fiche 35, Français, lampe%20blanc%20froid%20de%20luxe
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- outlier
1, fiche 36, Anglais, outlier
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A job that has a total point rating in UCS that is far beyond(above or below) those clustered around the average. Generally, we refer to outliers as any jobs with total point greater than one standard deviation above the mean or less than one standard deviation below the mean. 1, fiche 36, Anglais, - outlier
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
outlier: terminology used in the UCS Organizational Impact Analysis Workbook. 2, fiche 36, Anglais, - outlier
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 36, La vedette principale, Français
- aberration
1, fiche 36, Français, aberration
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cas où un emploi obtient une cote totale NGC largement supérieure ou inférieure à la moyenne. Généralement, nous considérons comme aberrations tous les emplois dont le total des points dépasse l'écart-type au-dessus ou en-dessous de la moyenne. 1, fiche 36, Français, - aberration
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
aberration : terminologie utilisée dans le Manuel de l'analyse de l'impact sur les organisations. 2, fiche 36, Français, - aberration
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Relations
- International Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- international standard
1, fiche 37, Anglais, international%20standard
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
the standard of the "reasonable State", which means "reasonable according to the notions that are accepted in our modern civilization". 1, fiche 37, Anglais, - international%20standard
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
To illustrate, the execution of an alien without trial has been held to fall below the international standard. 1, fiche 37, Anglais, - international%20standard
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international
Fiche 37, La vedette principale, Français
- standard international
1, fiche 37, Français, standard%20international
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Règle de comportement licite attendu de tous les États dans des circonstances déterminées. 1, fiche 37, Français, - standard%20international
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-01-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- scratch
1, fiche 38, Anglais, scratch
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- handicap 0 1, fiche 38, Anglais, handicap%200
correct, nom
- love 1, fiche 38, Anglais, love
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Handicapping in tennis... Known players are allotted a handicap annually that mirrors their competitive results.... Points are awarded as either received or owed odds in each group of six games of a set, according to your standard of play. Players cannot be given a handicap greater than owe 50, or more than receive 40... For the purpose of matching the handicaps of different handicap players, handicaps are also graded above and below scratch(the handicap of 0), where. 1 owed or received equals a handicap of 1/6 of 15 owed or received.... When both players are handicapped to receive points or both to owe points, they play on the difference of their respective handicaps. In the case of received odds the player with the less odds goes back to scratch(love) and in owed odds he goes forward to scratch.... when players meet with handicaps on either side of scratch, two points owed are equal to one received.... 1, fiche 38, Anglais, - scratch
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In English, the term "scratch" can have two different meanings in tennis. 2, fiche 38, Anglais, - scratch
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 38, La vedette principale, Français
- handicap 0
1, fiche 38, Français, handicap%200
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, dans l'allocation des handicaps, point zéro à partir duquel on ajoute les points reçus (maximum : 40) et on retranche les points dus (maximum : 50). 1, fiche 38, Français, - handicap%200
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Occupational Health and Safety
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- OSHA Flammable/Combustible Liquid Classification
1, fiche 39, Anglais, OSHA%20Flammable%2FCombustible%20Liquid%20Classification
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
OSHA Flammable/Combustible Liquid Classification.(29 CFR 1910. 106). Flammable/combustible liquid is a standard classification used to identify the risks of fire or explosion associated with a liquid. Flammable liquids(with a flash point below 100F(38 C) are class I liquids and are divided into the following classes : class IA--flash point below 73 F(22. 8 C), boiling point below 100 F(38 C) ;class IB--flash point below 73 F(22. 8 C), boiling point at or above 100 F(38 C) ;and class IC--flash point at or above 73 F(22. 8 C), boiling point below 100 F(38 C). Combustible liquids(with a flash point at or above 100 F) are divided into two classes : class II, with flash point at or above 100 F(38 C) and below 140 F(60 C), except any mixture having components with flash points of 200 F(93. 3 C) or higher, the volume of which makes up 99% or more of the total volume of the mixture; and class III, with flash point at or above 140 F(60 C). Class III liquids are divided into two subclasses : class IIIA, with flash point at or above 140 F(60 C) and below 200 F(93. 3 C), except any mixture having components with flash points of 200 F(93. 3 C) or higher, the volume of which makes up 99% or more of the total volume of the mixture; and class IIIB, with flash point at or above 200 F(93. 3 C). 1, fiche 39, Anglais, - OSHA%20Flammable%2FCombustible%20Liquid%20Classification
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
OSHA. Occupational Safety and Health Administration (Department of Labor, Washington, DC). 2, fiche 39, Anglais, - OSHA%20Flammable%2FCombustible%20Liquid%20Classification
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Classification des liquides inflammables/combustibles de l'OSHA
1, fiche 39, Français, Classification%20des%20liquides%20inflammables%2Fcombustibles%20de%20l%27OSHA
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Classification OSHA des liquides inflammables ou combustibles 2, fiche 39, Français, Classification%20OSHA%20des%20liquides%20inflammables%20ou%20combustibles
proposition, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Classification des liquides inflammables/combustibles de l'OSHA. (29 CFR 1910.106). La notion de liquides inflammables/combustibles figure dans une classification normalisée qui sert à identifier les risques d'incendie ou d'explosion associés à un liquide. Les liquides inflammables (dont le point d'éclair est inférieur à 100 F(38 C] appartiennent à la classe I et sont divisés en trois sous-classes : classe IA -- point d'éclair inférieur à 73 F(22.8 C), point d'ébullition inférieur à 100 F(38 C), classe IB -- point d'éclair inférieur à 73 F(22.8 C), point d'ébullition à 100 F(38 C) ou plus; et classe IC -- point d'éclair à 73 F(22.8 C) ou plus, point d'ébullition inférieur à 100 F(38 C). Les liquides combustibles (point d'éclair à 100 F ou plus) sont divisés en deux classes : classe II -- point d'éclair entre 100 F(38 C) et 140 F(60 C), sauf les mélanges dont les constituants ont des points d'éclair de 200 F(93.3 C) ou plus, dont le volume constitue 99% ou plus du volume total du mélange; et classe III -- point d'éclair à 140 F(60 C) ou plus. Les liquides de la classe III sont divisés en deux sous-classes : classe IIIA -- point d'éclair entre 140 F(60 C) et 200 F(93.3 C), sauf les mélanges dont les constituants ont des points d'éclair de 200 F(93.3 C) ou plus, dont le volume constitue 99% ou plus du volume total du mélange; et classe IIIB -- point d'éclair à 200 F(93.3 C) ou plus. 1, fiche 39, Français, - Classification%20des%20liquides%20inflammables%2Fcombustibles%20de%20l%27OSHA
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- clasificación OSHA de líquidos inflamables/combustibles
1, fiche 39, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20OSHA%20de%20l%C3%ADquidos%20inflamables%2Fcombustibles
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Líquido inflamable/combustible es una clasificación estándar usada para identificar los riesgos de incendio o explosión asociados con un líquido. 1, fiche 39, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20OSHA%20de%20l%C3%ADquidos%20inflamables%2Fcombustibles
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-11-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Jewellery
- Gemmology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- brilliant-cut
1, fiche 40, Anglais, brilliant%2Dcut
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- billiant cut 2, fiche 40, Anglais, billiant%20cut
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
the two basic arrangements of facets are known as the brilliant and the step cut .... Both are characterized by a large facet ... topping the crown facets. 2, fiche 40, Anglais, - brilliant%2Dcut
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The standard brilliant-cut has a round girdle above which are the table and thirty-two other facets, while below are the culet and twenty-four other facets, making fifty-eight in all. 3, fiche 40, Anglais, - brilliant%2Dcut
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Gemmologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- taille en brillant
1, fiche 40, Français, taille%20en%20brillant
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- taille brillantée 2, fiche 40, Français, taille%20brillant%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Méthode de taille à facettes du diamant qui assure le maximum de réflexion et de réfraction de la lumière. 2, fiche 40, Français, - taille%20en%20brillant
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
la taille en brillant comprend deux parties séparées par le feuilletis ou rondice: la couronne et la culasse. 3, fiche 40, Français, - taille%20en%20brillant
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-06-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- blind area
1, fiche 41, Anglais, blind%20area
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Areas not visible to the lookout and more than a given standard elevation below the line of sight. Screened areas at the limit of visibility and not having a good background are also classed as blind. All observations are made under specified visibility conditions. 1, fiche 41, Anglais, - blind%20area
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- zone non visible à l'intérieur du territoire couvert par une tour d'observation
1, fiche 41, Français, zone%20non%20visible%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20territoire%20couvert%20par%20une%20tour%20d%27observation
voir observation, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
(...) expression explicative. Il n'existe pas d'équivalent français en usage. 1, fiche 41, Français, - zone%20non%20visible%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20territoire%20couvert%20par%20une%20tour%20d%27observation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- special fire hazard
1, fiche 42, Anglais, special%20fire%20hazard
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
An automatic extinguisher pressure device suited for special fire hazards and conforming to the Standard for the installation of automatic water extinguisher systems... shall be installed in any occupancy located below ground level.... 2, fiche 42, Anglais, - special%20fire%20hazard
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Common hazards are those encountered in ordinary properties; special hazards are peculiar to given industries, processes, or operations, such as chemical or explosives manufacturing. Fire hazard refers to the probability of fire outbreak; .... 3, fiche 42, Anglais, - special%20fire%20hazard
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 42, La vedette principale, Français
- risque spécial d'incendie
1, fiche 42, Français, risque%20sp%C3%A9cial%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- danger particulier d'incendie 2, fiche 42, Français, danger%20particulier%20d%27incendie
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un dispositif automatique d'extinction sous pression approprié aux risques spéciaux d'incendie et conforme à la Norme pour l'installation des systèmes d'extincteurs automatiques à eau (...) doit être installé dans toute occupation située au-dessous du niveau du sol (...) 3, fiche 42, Français, - risque%20sp%C3%A9cial%20d%27incendie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-11-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Antyluss method
1, fiche 43, Anglais, Antyluss%20method
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Antyluss : a note dgreek surgeon of antiquity, a Pneumatist, whose treatment of aneurysms by ligation above and below remained standard practice until the time of John Hunter(18e century). 2, fiche 43, Anglais, - Antyluss%20method
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- méthode d'Antylus
1, fiche 43, Français, m%C3%A9thode%20d%27Antylus
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1988-10-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- full sawn
1, fiche 44, Anglais, full%20sawn
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A grading term used to describe rough lumber that has been cut to standard sizes but not varied below the standard sawn size as provided in the grading rules. 2, fiche 44, Anglais, - full%20sawn
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
For example : An 8" timber, full sawn, may have an actual thickness of from 7 3/4" to 8 1/2", but may not vary below the standard sawn, actual thickness of 7 3/4". 2, fiche 44, Anglais, - full%20sawn
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 44, La vedette principale, Français
- scié pleine mesure
1, fiche 44, Français, sci%C3%A9%20pleine%20mesure
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Lorsque spécifié devant être scié pleine mesure, le bois peut être manufacturé à une dimension au-dessus de la tolérance, mais ne peut être au-dessous de la dimension au moment de la fabrication. 1, fiche 44, Français, - sci%C3%A9%20pleine%20mesure
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1988-09-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- open grid ceiling
1, fiche 45, Anglais, open%20grid%20ceiling
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- open ceiling 2, fiche 45, Anglais, open%20ceiling
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Open grid ceilings located below sprinkler systems shall be installed in conformance with NFPA 13-1969, "Standard for the Installation of Sprinkler Systems"... 1, fiche 45, Anglais, - open%20grid%20ceiling
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
... to supervise the installation of open and suspended ceilings .... 2, fiche 45, Anglais, - open%20grid%20ceiling
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 45, La vedette principale, Français
- faux-plafond à claire-voie
1, fiche 45, Français, faux%2Dplafond%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Faux-plafond à claire-voie. Il est utilisé pour diminuer, à moindre frais, la grande hauteur de plafond d'un appartement ancien à usage commercial, de bureau, etc. (...) Les (...) canalisations (...) se trouvent dissimulées (...) 1, fiche 45, Français, - faux%2Dplafond%20%C3%A0%20claire%2Dvoie
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-03-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Thermal Insulation
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- standard roof survey 1, fiche 46, Anglais, standard%20roof%20survey
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Data can be measured when there is a minimum 10 °C(18 °F) temperature drop across any component, and the exterior temperature is 5°C(41°F) or below. Standard roof surveys are not restricted to this temperature difference since detecting problems with IR relies on solar radiation to warm up the saturated roof sandwich. 1, fiche 46, Anglais, - standard%20roof%20survey
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Isolation thermique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- étude normale des toits
1, fiche 46, Français, %C3%A9tude%20normale%20des%20toits
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1984-08-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Social Psychology
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- comparison level
1, fiche 47, Anglais, comparison%20level
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A subjective standard for judging the outcomes of social interactions. Unsatisfactory outcomes fall below the comparison level, satisfactory outcomes are above it. 1, fiche 47, Anglais, - comparison%20level
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Note: Term defined in a specialized glossary of psychometrics. 2, fiche 47, Anglais, - comparison%20level
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- niveau de comparaison 1, fiche 47, Français, niveau%20de%20comparaison
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1981-03-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- reproducibility 1, fiche 48, Anglais, reproducibility
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
a) Qualitatively : The closeness of agreement between individual results obtained with the same method on identical test material but under different conditions(different operators, different apparatus, different laboratories and/or different times). NOTE-The representative parameters of the dispersion of the population which may be associated to the results are qualified by the term "reproducibility". Example :Standard deviation of reproducibility, variance of reproducibility(...) b) Quantitatively : The value below which the absolute difference between two single test results on identical material obtained by operators in different laboratories, using the standardized test method, may be expected to lie with specified probability. In the absence of other indication, the probability is 95%. 1, fiche 48, Anglais, - reproducibility
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- reproductibilité 1, fiche 48, Français, reproductibilit%C3%A9
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
a) Qualitativement: Étroitesse de l'accord entre les résultats individuels obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai, mais dans des conditions différentes (opérateurs différents, appareils différents, laboratoires différents et/ou époques différentes). NOTE - Les paramètres représentatifs de la dispersion de la population qui peut être associée aux résultats sont qualifiés du terme "reproductibilité". Exemple: Écart-type de reproductibilité, variance de reproductibilité, (...) b) Quantitativement: Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. En l'absence d'indication, la probabilité est de 95%. 1, fiche 48, Français, - reproductibilit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1977-09-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- soft sized
1, fiche 49, Anglais, soft%20sized
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- slack-sized 1, fiche 49, Anglais, slack%2Dsized
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A term applied to a lightly sized somewhat absorbent sheet of paper. The term is also used when the degree of water resistance is below standard. 2, fiche 49, Anglais, - soft%20sized
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- peu collé 1, fiche 49, Français, peu%20coll%C3%A9
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- légèrement collé 1, fiche 49, Français, l%C3%A9g%C3%A8rement%20coll%C3%A9
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


