TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELT AMMUNITION [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cartridge pouch
1, fiche 1, Anglais, cartridge%20pouch
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ammunition pouch 1, fiche 1, Anglais, ammunition%20pouch
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small bag affixed to the belt of the soldier and in which he puts his ammunition. 2, fiche 1, Anglais, - cartridge%20pouch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cartridge pouch; ammunition pouch: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - cartridge%20pouch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cartouchière
1, fiche 1, Français, cartouchi%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sac à cartouches 2, fiche 1, Français, sac%20%C3%A0%20cartouches
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite sacoche fixée au ceinturon dans laquelle le soldat met ses munitions. 2, fiche 1, Français, - cartouchi%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cartouchière : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - cartouchi%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
- Armas ligeras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bolsa de municiones
1, fiche 1, Espagnol, bolsa%20de%20municiones
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bolsa de cartuchos 2, fiche 1, Espagnol, bolsa%20de%20cartuchos
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se pueden retirar los siguientes objetos: municiones [...] y cualquier otro equipo militar no diseñado específicamente para la protección personal, como, por ejemplo, correajes para llevar bolsas de municiones, etc. 1, fiche 1, Espagnol, - bolsa%20de%20municiones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- belt drum magazine
1, fiche 2, Anglais, belt%20drum%20magazine
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- belt-drum magazine 2, fiche 2, Anglais, belt%2Ddrum%20magazine
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A drum-shaped magazine that attaches to the receiver of a machine gun and in which an ammunition belt is arranged spirally around the axis of the magazine. 2, fiche 2, Anglais, - belt%20drum%20magazine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
belt drum magazine; belt-drum magazine: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - belt%20drum%20magazine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chargeur-tambour à bande
1, fiche 2, Français, chargeur%2Dtambour%20%C3%A0%20bande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- magasin-tambour à bande 2, fiche 2, Français, magasin%2Dtambour%20%C3%A0%20bande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Magasin de forme cylindrique qui s'accroche à la carcasse d'une mitrailleuse et dans lequel une bande-chargeur est placée en spirale autour de l'axe du magasin. 2, fiche 2, Français, - chargeur%2Dtambour%20%C3%A0%20bande
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chargeur-tambour à bande; magasin-tambour à bande : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - chargeur%2Dtambour%20%C3%A0%20bande
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chargeur-tambour à bande : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 2, Français, - chargeur%2Dtambour%20%C3%A0%20bande
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- belt holding pawl
1, fiche 3, Anglais, belt%20holding%20pawl
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The component of a machine-gun receiver that holds the ammunition belt in place. 2, fiche 3, Anglais, - belt%20holding%20pawl
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
belt holding pawl: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - belt%20holding%20pawl
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cliquet de la bande
1, fiche 3, Français, cliquet%20de%20la%20bande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cliquet de retenue de la bande 2, fiche 3, Français, cliquet%20de%20retenue%20de%20la%20bande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composant du boitier de culasse d'une mitrailleuse qui sert à retenir la bande de munitions. 1, fiche 3, Français, - cliquet%20de%20la%20bande
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cliquet de la bande : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - cliquet%20de%20la%20bande
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cliquet de retenue de la bande : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - cliquet%20de%20la%20bande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- belt feed
1, fiche 4, Anglais, belt%20feed
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The ammunition is usually fed via magazines, but belt feed is also possible. 1, fiche 4, Anglais, - belt%20feed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alimentation par bande
1, fiche 4, Français, alimentation%20par%20bande
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ammunition belt
1, fiche 5, Anglais, ammunition%20belt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ammunition belt : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 5, Anglais, - ammunition%20belt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bande de munitions
1, fiche 5, Français, bande%20de%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bande de munitions : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 5, Français, - bande%20de%20munitions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ammunition belt loader
1, fiche 6, Anglais, ammunition%20belt%20loader
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ammunition belt loader : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 6, Anglais, - ammunition%20belt%20loader
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bande à munitions
1, fiche 6, Français, bande%20%C3%A0%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bande à munitions : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 6, Français, - bande%20%C3%A0%20munitions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- web belt
1, fiche 7, Anglais, web%20belt
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- webbing belt 2, fiche 7, Anglais, webbing%20belt
correct
- webbed belt 3, fiche 7, Anglais, webbed%20belt
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A belt worn as part of a soldier’s uniform that is made of strong, closely woven fabric. 4, fiche 7, Anglais, - web%20belt
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The webbing belt ... carried a full water bottle, a seventeen-inch sword bayonet, and an entrenching tool: a light spade to scrape a hole in the ground. 2, fiche 7, Anglais, - web%20belt
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A web belt may be used to carry ammunition or equipment. 4, fiche 7, Anglais, - web%20belt
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ceinturon de toile
1, fiche 7, Français, ceinturon%20de%20toile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ceinturon de toile : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - ceinturon%20de%20toile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
- Armour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cover group
1, fiche 8, Anglais, cover%20group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The cover group, located on top of the weapon, is composed of the cover, belt feed slide group, cover extractor cam, cover extractor spring, and belt feed lever. The cover group pulls ammunition into the feedway... 2, fiche 8, Anglais, - cover%20group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
- Arme blindée
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe du couvercle
1, fiche 8, Français, groupe%20du%20couvercle
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- groupe couvercle 2, fiche 8, Français, groupe%20couvercle
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
- Infantry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- load
1, fiche 9, Anglais, load
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Order to place a magazine or an ammunition belt into a weapon. 1, fiche 9, Anglais, - load
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
load: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 9, Anglais, - load
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
- Infanterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- approvisionnez
1, fiche 9, Français, approvisionnez
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Commandement de placer un chargeur ou une bande-chargeur dans l'arme. 1, fiche 9, Français, - approvisionnez
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
approvisionnez : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - approvisionnez
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
approvisionnez : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 9, Français, - approvisionnez
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Infantería
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- carguen
1, fiche 9, Espagnol, carguen
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bullet pouch
1, fiche 10, Anglais, bullet%20pouch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In addition to their flasks or horns, the early settlers often carried a pouch for bullets. This bag, usually of soft leather, was customarily worn suspended from the waist belt on the right side. Sometimes the pouch and flask were hung together on a leather strap known variously as a flask carrier or portetache.... Another means of carrying ammunition which was popular for a time in America was the bandolier... [with which] it was customary to carry a priming flask and a bullet pouch. 1, fiche 10, Anglais, - bullet%20pouch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sac à balles
1, fiche 10, Français, sac%20%C3%A0%20balles
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les charges de poudre sont portées dans de petits tubes suspendus à une bandoulière à laquelle sont attachés le sac à balles et la poire contenant le pulvérin pour amorcer le bassinet. 1, fiche 10, Français, - sac%20%C3%A0%20balles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cartuchera
1, fiche 10, Espagnol, cartuchera
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bandolier
1, fiche 11, Anglais, bandolier
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A belt with a series of pouches, each holding one or more cartridge clips, and used chiefly for carrying ammunition supplementary to that in the cartridge belt. 1, fiche 11, Anglais, - bandolier
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cartouchière en bandoulière
1, fiche 11, Français, cartouchi%C3%A8re%20en%20bandouli%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ceinture munie de poches, pouvant contenir une ou plusieurs lames-chargeurs et utilisée principalement pour transporter des munitions additionnelles. 1, fiche 11, Français, - cartouchi%C3%A8re%20en%20bandouli%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cartouchière en bandoulière : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - cartouchi%C3%A8re%20en%20bandouli%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- continuous link belt
1, fiche 12, Anglais, continuous%20link%20belt
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ammunition belt in which the metal links are permanently attached one to the other by small coil springs. 1, fiche 12, Anglais, - continuous%20link%20belt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bande-chargeur articulée
1, fiche 12, Français, bande%2Dchargeur%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bande de munitions à maillons métalliques non détachables et joints l'un à l'autre par de petits ressorts à boudin. 1, fiche 12, Français, - bande%2Dchargeur%20articul%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bande-chargeur articulée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 12, Français, - bande%2Dchargeur%20articul%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- belt feed assembly
1, fiche 13, Anglais, belt%20feed%20assembly
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Two different belt feed assemblies are proposed by Mauser for use with the Model E. In one feed assembly, two ammunition natures can be fed into the assembly either both from above or one from each side. 1, fiche 13, Anglais, - belt%20feed%20assembly
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ensemble d'alimentation à bande
1, fiche 13, Français, ensemble%20d%27alimentation%20%C3%A0%20bande
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- link
1, fiche 14, Anglais, link
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A metal unit that connects the cartridges of an automatic weapon and with them forms an ammunition belt. 2, fiche 14, Anglais, - link
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Part that connects two other parts, while permitting flexibility between the parts. 3, fiche 14, Anglais, - link
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- maillon
1, fiche 14, Français, maillon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif métallique servant à relier des cartouches les unes aux autres pour former une bande qui est utilisée pour alimenter une arme automatique. 2, fiche 14, Français, - maillon
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Pièce en rattachant deux autres, tout en permettant de la souplesse entre elles. 3, fiche 14, Français, - maillon
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
maillon : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 14, Français, - maillon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-03-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- belt box magazine
1, fiche 15, Anglais, belt%20box%20magazine
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Rectangular receptacle attached to the receiver and containing the ammunition belt of a machine-gun. 1, fiche 15, Anglais, - belt%20box%20magazine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 15, Anglais, - belt%20box%20magazine
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- boîte-chargeur à bande
1, fiche 15, Français, bo%C3%AEte%2Dchargeur%20%C3%A0%20bande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Contenant rectangulaire renfermant une bande-chargeur et qui s'accroche à la carcasse d'une mitrailleuse. 1, fiche 15, Français, - bo%C3%AEte%2Dchargeur%20%C3%A0%20bande
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 15, Français, - bo%C3%AEte%2Dchargeur%20%C3%A0%20bande
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- disintegrating link belt
1, fiche 16, Anglais, disintegrating%20link%20belt
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ammunition belt in which the metal links are attached one to the other by a cartridge passing through two links and which falls to pieces as the cartridges are being removed. 1, fiche 16, Anglais, - disintegrating%20link%20belt
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 16, Anglais, - disintegrating%20link%20belt
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bande-chargeur à maillons détachables
1, fiche 16, Français, bande%2Dchargeur%20%C3%A0%20maillons%20d%C3%A9tachables
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bande de munitions dans laquelle les maillons métalliques sont joints l'un à l'autre par une cartouche traversant deux maillons et qui se défait au fur et à mesure que l'on ôte les cartouches. 1, fiche 16, Français, - bande%2Dchargeur%20%C3%A0%20maillons%20d%C3%A9tachables
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 16, Français, - bande%2Dchargeur%20%C3%A0%20maillons%20d%C3%A9tachables
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


