TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELT BUCKLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- belt buckle
1, fiche 1, Anglais, belt%20buckle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
belt buckle : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - belt%20buckle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boucle de ceinture
1, fiche 1, Français, boucle%20de%20ceinture
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boucle de ceinture : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - boucle%20de%20ceinture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seat-belt defence
1, fiche 2, Anglais, seat%2Dbelt%20defence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- seat belt defence 2, fiche 2, Anglais, seat%20belt%20defence
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Canadian courts were originally ambivalent about the seat belt defence, but now there is a clear trend in the cases to apportion damages where a passenger fails to buckle up. 3, fiche 2, Anglais, - seat%2Dbelt%20defence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défense relative à la ceinture de sécurité
1, fiche 2, Français, d%C3%A9fense%20relative%20%C3%A0%20la%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
défense relative à la ceinture de sécurité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9fense%20relative%20%C3%A0%20la%20ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strip ease
1, fiche 3, Anglais, strip%20ease
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Strips any kind of leather. Ideal for making belt blanks, billets, buckle ends and straps. 1, fiche 3, Anglais, - strip%20ease
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couteau strip ease
1, fiche 3, Français, couteau%20strip%20ease
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Taille tout cuir en lisières. Recommandé pour couper bandes de ceintures unies, bouts, courroies, etc. 1, fiche 3, Français, - couteau%20strip%20ease
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


