TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELT SLIP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Postal Service Operation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cleated conveyor belt
1, fiche 1, Anglais, cleated%20conveyor%20belt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cleated belt 2, fiche 1, Anglais, cleated%20belt
correct, normalisé
- raised rib belt 2, fiche 1, Anglais, raised%20rib%20belt
normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A belt] used to convey materials at angles that are so steep that load slip or roll back might otherwise occur. 3, fiche 1, Anglais, - cleated%20conveyor%20belt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The special profiles on such belts make increased angles of inclination possible compared with smooth surface belts. 3, fiche 1, Anglais, - cleated%20conveyor%20belt
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cleated belt; raised rib belt: terms standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - cleated%20conveyor%20belt
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cleated conveyer belt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Exploitation postale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courroie à tasseaux
1, fiche 1, Français, courroie%20%C3%A0%20tasseaux
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
courroie à tasseaux : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - courroie%20%C3%A0%20tasseaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
- Explotación postal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banda con perfiles transversales
1, fiche 1, Espagnol, banda%20con%20perfiles%20transversales
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cast coating
1, fiche 2, Anglais, cast%20coating
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A paper coating obtained by drying the coating slip in contact with a highly polished metal surface, either in the form of a continuous belt or on a cylinder. Cast coating may be carried out as a machine coating or separate coating operation. 2, fiche 2, Anglais, - cast%20coating
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couchage au glacis
1, fiche 2, Français, couchage%20au%20glacis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couchage super-brillant 1, fiche 2, Français, couchage%20super%2Dbrillant
correct, nom masculin
- couchage sur tambour chromé 2, fiche 2, Français, couchage%20sur%20tambour%20chrom%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une technique particulière, le couchage sur tambour chromé, permet de produire des papiers extrêmement lisses et brillants. Le papier humide et recouvert de couche passe sur un cylindre de grand diamètre, parfaitement poli, chauffé à la vapeur (cylindre Yankee ou cylindre frictionneur) pendant la phase de séchage [...] 3, fiche 2, Français, - couchage%20au%20glacis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Extended-Nip Press
1, fiche 3, Anglais, Extended%2DNip%20Press
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Extended Nip Press 2, fiche 3, Anglais, Extended%20Nip%20Press
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A totally new type of press was introduced in 1981. The "Extended-Nip Press" features a very wide nip to give the sheet a long dwell time at high pressure. When used as the last nip, this press provides not only a much drier sheet, but also a stronger sheet due to improved consolidation of the web structure.... Key components are the stationary pressure shoe and the impervious elastomer belt, which form the bottom portion of the double-felted nip. The shoe is continuously lubricated by oil to act as a slip bearing for the belt. 1, fiche 3, Anglais, - Extended%2DNip%20Press
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Extended Nip Press is a product of Beloit Corp. 2, fiche 3, Anglais, - Extended%2DNip%20Press
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Machines à papier
- Fabrication du papier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- presse à pince allongée
1, fiche 3, Français, presse%20%C3%A0%20pince%20allong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En 1981, Beloit a mis sur le marché un type de presse totalement nouveau, {la presse à pince allongée} qui a pour caractéristique une pince très longue, ce qui permet de maintenir une pression sur la feuille pendant un temps nettement plus considérable. La feuille est beaucoup plus sèche en sortie de la dernière pince, mais elle a aussi plus de liaisons car la structure du matelas fibreux est mieux consolidée. [...] Les éléments essentiels sont le sabot qui donne une pression constante et la bande imperméable en élastomère qui constitue la base de la pince à deux feutres. On lubrifie en continu le sabot avec de l'huile pour qu'il assure un support sans frottement à cette bande. 1, fiche 3, Français, - presse%20%C3%A0%20pince%20allong%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1977-04-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Hartmann line 1, fiche 4, Anglais, Hartmann%20line
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Lüder line 1, fiche 4, Anglais, L%C3%BCder%20line
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The volume that is undergoing deformation at a given moment forms a continuous belt, with its orientation determined by accordance with the intact parts of the test sample. These belts produce lines on the surface of the sample that are called Hartmann(or Lüder) lines, which at times have been taken for the traces of slip planes. In reality, they are belts of finite width. 1, fiche 4, Anglais, - Hartmann%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de Hartmann
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20Hartmann
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne de Lüder 1, fiche 4, Français, ligne%20de%20L%C3%BCder
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le volume qui subit la déformation à un instant donné forme une bande continue, d'orientation déterminée par le raccordement avec les parties intactes de l'éprouvette. Ces bandes dessinent sur la surface de celle-ci ce qu'on a appelé les lignes de Hartmann (ou de Lüder), qui ont été prises parfois pour la trace de plans de glissements. Il s'agit en réalité de bandes de largeur finie. 1, fiche 4, Français, - ligne%20de%20Hartmann
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


