TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BENCH CAN [29 fiches]

Fiche 1 2024-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Chemistry
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Water chemists are concerned with analyzing and maintaining the quality and condition of water. Chemists in this field can work as bench chemists or data review chemists. They can typically be found in government, or with private sector environmental management companies. Water chemistry is an interdisciplinary field, and water chemists can take on a variety of responsibilities.... titles include "water purification chemist, ""wastewater treatment plant chemist, ""surface water chemist, "and "groundwater chemist. "

Terme(s)-clé(s)
  • water-purification chemist

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chimie
  • Traitement des eaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Chemistry
  • Water Pollution
CONT

Water chemists are concerned with analyzing and maintaining the quality and condition of water. Chemists in this field can work as bench chemists or data review chemists. They can typically be found in government, or with private sector environmental management companies. Water chemistry is an interdisciplinary field, and water chemists can take on a variety of responsibilities.... titles include "water purification chemist, ""wastewater treatment plant chemist, ""surface water chemist, "and "groundwater chemist. "

Terme(s)-clé(s)
  • hydro-chemist

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chimie
  • Pollution de l'eau

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Masonry Practice
  • Masonry Materials
CONT

Masonry cutters [can] split materials[, such as brick, block, concrete or stone, ] precisely [and] efficiently for many applications. [They] include bench saws, wall chasers, disc cutters, angle grinders, floor saws..., block splitters [and] more.

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Maçonnerie
  • Matériaux de maçonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : sitting on a bench with the upper arms resting on an inclined padded support, hold a barbell or dumbbells with a supinated grip(palms facing up). Contract only your biceps to raise the weight through an arc until you can go no further, almost reaching your shoulders. Lower the weight back to the starting position.

OBS

This exercise targets the biceps. If dumbbells are used, it can also be performed one hand at a time.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : assis sur un banc, avec le haut des bras reposant sur un appui rembourré incliné, prenez une barre ou des haltères avec les mains en supination (les paumes vers le haut). Par la seule contraction des biceps, soulevez les poids aussi loin que possible jusqu'à ce qu'ils atteignent presque vos épaules. Revenez ensuite en position de départ.

OBS

Cet exercice sollicite les biceps. S'il est effectué avec des haltères, il peut s'exécuter un bras à la fois.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: using two flat benches set parallel to each other, support your body with your heels on one bench and your hands on the other, in some sort of bridge between the two benches. Keeping the legs straight, lower your body as much as possible, bending only your arms. Raise your body back to the starting position.

OBS

This exercise targets the triceps, the pectorals and, to a lesser extent, the deltoids.

OBS

The terms "bench dip" and "triceps dip" can also refer to this exercise when it is done with only one bench(with the feet resting on the floor). In French, however, the same term can not be used in both cases. Therefore, a different record has been created.

OBS

The term "triceps dip" can also refer to a regular dip performed on parallel bars.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous de manière à former un pont entre deux bancs placés en parallèle (les talons appuyés sur l'un des bancs, les mains appuyées sur l'autre). Tout en conservant vos jambes droites, abaissez votre corps autant que possible en ne vous servant que de vos bras. Revenez ensuite à la position de départ.

OBS

Cet exercice sollicite les triceps, les pectoraux et, dans une moindre mesure, les deltoïdes.

OBS

«Redressement jambes tendues en position horizontale» : Équivalent proposé par la Fédération de lutte amateur du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: take a dumbbell in one hand and bend over a flat bench, using your free arm to support your upper body horizontally. Hold the dumbbell with the upper part of your arm kept against your side throughout the whole exercise and your forearm hanging loosely. From this starting position, extend your arm backward and upward, moving only your forearm. Return to the starting position.

OBS

This exercise targets the triceps. It can be done with no bench to support the upper body, which makes it possible to use two dumbbells simultaneously or alternatively.

Terme(s)-clé(s)
  • triceps kick back

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : prenez un haltère dans une main et penchez-vous au-dessus d'un banc, en vous y appuyant de votre main libre pour maintenir le haut de votre corps en position horizontale. Gardez le haut de votre bras (celui qui tient l'haltère) collé contre vous et laissez pendre votre avant-bras. À partir de cette position de départ, tendez votre bras vers l'arrière et vers le haut, sans bouger la moitié supérieure du bras, puis revenez à la position de départ.

OBS

Cet exercice sollicite les triceps. Il peut s'exécuter sans s'appuyer sur un banc, ce qui permet de se servir de ses deux mains simultanément ou alternativement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: support your body with your hands on the edge of a bench and your heels on the floor. Keeping your legs straight, lower your body as much as possible, bending only your arms. Raise your body back to the starting position.

OBS

This exercise targets the triceps, the pectorals and, to a lesser extent, the deltoids.

OBS

The terms "bench dip" and "triceps dip" can also refer to this exercise when it is done with two benches(with the feet resting on the second bench). In French, however, the same term can not be used in both cases. Therefore, a different record has been created.

OBS

The term "triceps dip" can also refer to a regular dip performed on parallel bars.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : appuyez vos mains sur le rebord d'un banc et vos talons sur le sol de manière à avoir le reste de votre corps dans les airs. Tout en gardant les jambes droites, abaissez votre corps autant que possible en ne vous servant que de la force de vos bras. Revenez ensuite à la position de départ.

OBS

Cet exercice sollicite les triceps, les pectoraux et, dans une moindre mesure, les deltoïdes.

OBS

«Redressement jambes tendues en position horizontale» : Équivalent proposé par la Fédération de lutte amateur du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Culture (General)
  • Sports (General)
CONT

The object of this activity is to pick up a small object off the floor before returning to an upright kneeling position on the bench!... The winner is the participant who can pick up an object the greatest distance away from the end of the bench.... To do the bench reach, you will need : 1. A small object 2. A bench with a mat over one end 3. Someone to hold down your legs 4. A measuring tape on the floor starting below the end of the bench.

OBS

iksivatarmit tigusinasungnit: term in inuktitut given by Michèle Redmont, from the Government of Nunavit.

Français

Domaine(s)
  • Culture (Généralités)
  • Sports (Généralités)
CONT

Jeux inuits en démonstration. Outre les jeux pour lesquels des médailles seront remises, on présentera en démonstration les jeux inuits suivants : le saut sur les jointures, l'avion, la traction de la nuque, le triple saut, le toucher d'une main en équilibre sur un banc (bench reach), le lever par les orteils (toe hang) et le saut sur couverture.

OBS

L'épreuve d'extension s'effectue comme suit : le joueur est agenouillé sur un banc d'une hauteur de 45 cm, les chevilles retenues par un assistant. Le joueur doit se pencher en avant, le plus loin possible sans toucher le sol, déposer un cube de bois de 2,5-5cm au sol et reprendre sa position de départ.

OBS

iksivatarmit tigusinasungnit: terme en inuktitut fourni par Michèle Redmont du Gouvernement du Nunavut.

OBS

L'expression descriptive "toucher d'une main en équilibre sur un banc" a été utilisée par le Gouvernement du Yukon. Le terme «épreuve d'extension» est à privilégier

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Blasting (Construction)
CONT

The intention of presplitting is to attain the same advantages as with smooth blasting. As opposed to smooth blasting, presplitting is used to blast the contour holes before the actual round is fired. Presplitting produces a crack in the rock between the contour holes at which the rock then loosens during the subsequent bench blasting. Because the holes are so closely spaced, crack formation follows the rows of holes and the holes themselves form crack indications. This means that uncharged holes between charged holes can improve the result when so required...

Terme(s)-clé(s)
  • pre-splitting
  • pre-split blasting

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Dynamitage (Construction)
DEF

Méthode consistant à découper le contour de l'excavation avant l'abattage, en vue d'obtenir un parement précis et régulier [...]

OBS

[...] on utilise pour les tirs de mines la technique de prédécoupage : dans la roche on fore verticalement une série de trous de mines. Ceci provoquera une fissure verticale entre le massif de matériau exploité et le terrain qui amortira les ondes de chocs créés par les coups de mines du front de taille.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Winemaking
CONT

Hidden Bench Estate Series wines are those that can usually be produced in case lots varying between 250 and 750 cases depending on vintage, varietal and vineyard designation and as such are more readily available in restaurants and to the general public than Terroir Series wines.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Industrie vinicole

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Law of Evidence
  • Business and Administrative Documents
  • Scientific Research Methods
DEF

A laboratory analyst’s recorded notes.

CONT

The bench notes should indicate that the applicant knows the hypothesis or the question to be tested as well as having knowledge about the types of information that can be obtained from different evidence types or different analyses.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Droit de la preuve
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Méthodes de recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Education Theory and Methods
OBS

Canadian Judicial Council. This program enables judges to undertake courses of study or engage in research, teaching, or related activities at a Canadian. law school, legal institute, or cognate institution, so that they can return to the Bench better equipped to carry out their judicial duties. The Program is open to any judge who has served as a federally appointed judge for seven years before beginning the proposed leave period, except a judge who will be within four years of mandatory retirement from the date of the completion of the proposed leave term.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Théories et méthodes pédagogiques
OBS

Conseil canadien de la magistrature. Le Programme permet aux juges de poursuivre des études ou de faire de la recherche, de l’enseignement ou d’autres activités connexes au Canada, au sein d’une faculté de droit, d’un institut juridique ou d’un établissement apparenté, et de reprendre ensuite, mieux outillé, l’exercice de leurs fonctions judiciaires. Le programme est offert à tout juge de nomination fédérale qui aura exercé ses fonctions pendant sept ans avant le début du congé d’études proposé, sauf si la date de la fin de son congé d’études se situe à moins de quatre ans de la date de sa retraite obligatoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Sanding and Polishing of Metals
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

A disc sander is most commonly known as a stationary machine that consists of a replaceable circular shaped sandpaper attached to a wheel being electrically spun around. The usually wooden work piece,(although other materials can be shaped and worked on such as plastics, metals and other soft materials), is sat on a front bench that can be adjusted to various angles. It can be used for rough or fine sanding depending on the sanding grit used.

OBS

disc sander: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • disk sander

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Sablage et ponçage des métaux
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

Une ponceuse est une machine utilisée pour poncer une surface, c'est-à-dire pour la polir, la décaper ou modifier son état de surface. Il existe plusieurs sortes de ponceuses : - Les ponceuses portatives : ponceuse excentrique, ponceuse vibrante (classique ou triangulaire), ponceuse à bande; ponceuse à ruban. - Les ponceuses stationnaires : ponceuse contact, ponceuse de champs, ponceuse à disque.

CONT

Dans la ponceuse à disque, [...] le papier abrasif est fixé sur la jante d'un disque vertical ou sur son chant. La pièce est alors tenue à la main. Certaines machines de ce type sont portatives, avec commande par flexible ou à moteur incorporé (ponceuses portatives à disque rotatif ou à patin vibrant).

OBS

ponceuse à disque : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

... items which are maintenance spares(a part stocked as a spare that can be replaced by the line mechanic without bench testing being required) shall be allocated an equipment designator.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel et services (Transport aérien)
CONT

[...] on doit attribuer un symbole circuit aux articles de rechange d'entretien (pièce stockée comme rechange qui peut être remplacée par un mécanicien de piste sans qu'il soit nécessaire de lui faire subir un essai au banc).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Inventory and Material Management
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

... items which are maintenance spares(a part stocked as a spare that can be replaced by the line mechanic without bench testing being required) shall be allocated an equipment designator.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

(...) on doit attribuer un symbole circuit aux articles de rechange d'entretien (pièce stockée comme rechange qui peut être remplacée par un mécanicien de piste sans qu'il soit nécessaire de lui faire subir un essai au banc.).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Systems
CONT

To change the hydraulic fluid in the system, a ground test bench on one of the system B pumps can be used to introduce the new fluid and purge the system.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Circuits des aéronefs
CONT

[...] la plupart des bancs d'essai au sol sont actionnés par une source d'énergie extérieure et sont capables de reproduire les conditions de pression et de débit qui sont celles de l'appareil en vol.

OBS

banc d'essai au sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Kitchen Utensils
CONT

This is a list of food preparation utensils... : aba mold, bain Marie, banneton, basting brush, basting syringe, bench scraper, blender, bone scissors, bread knife, browning tray, candy thermometer, can opener, casserole, cauldron, cheese cloth,... strainer, string, tamis, timer, tinfoil, tongs, toast-tite, tomato knife, vegetable knife, whisk, wooden spoon.

Français

Domaine(s)
  • Batterie de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

Engine Thermocouples Out of Calibration. When thermocouples are subjected for a period of time to oxidizing atmospheres, such as encountered in turbine engines, they will drift appreciably from their original calibration. On engine parallel harnesses, when individual thermocouples can be removed, these thermocouples can be bench checked, using one heater probe.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The Justices of the Peace Review Council is a Council established by the Province of Ontario under the Justices of the Peace Act. The Review Council has a mandate to review proposed appointments to the justice of the peace bench and to receive and investigate complaints against justices of the peace. The Review Council is made up of judges, a justice of the peace and community representatives. The Review Council does not have the power to interfere with or change a decision made by a justice of the peace. Only an appeal court can do that.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Le Conseil d'évaluation des juges de paix est un conseil établi par la province de l'Ontario, sous le régime de la Loi sur les juges de paix. Il a pour mandat d'examiner les candidatures aux postes de juge de paix, de recevoir les plaintes portées contre les juges de paix et de faire enquête à leur sujet. Le Conseil d'évaluation se compose de juges, d'un juge de paix et de représentants de la collectivité. Il ne dispose pas du pouvoir d'intervenir dans une décision ou de modifier une décision prise par un juge de paix. Seule une Cour d'appel a ce pouvoir.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
CONT

Sleigh : A bench accessory that provides a guide for the tang. A metal bar that may be bolted upon the sleigh plate and [that] can be swiveled as well as moved back and forth. A sleigh has two metal pins against which the tang rests; some sleighs have one pin and a guide rail that replaces the rear pin...

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
OBS

Partie d'une glissière.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

Cell Biology Experiment Facility(CBEF). The CBEF provides a controlled temperature, humidity and CO²-level environment for fundamental life sciences research on small plants, animals, cells, tissues and microorganisms. A rotating table can provide g-levels from 0. 1 to 2 g for specimens. The CBEF is a sub-rack payload currently slated to share rack space with the Clean Bench.

OBS

cell biology experiment facility; CBEF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

poste expérimental de biologie cellulaire; CBEF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
CONT

The perfect bench microscope for routine Bright Field work. This economical microscope can be updated with accessories to perform Phase Contrast, Dark Field, and EPI Fluorescence.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres
CONT

Because it is not possible to simulate the large linear accelerations of the launcher in all three axes on a test bench..., there are two ways to put the SRI [Inertial Reference System] in the loop :... To put it on a three-axis dynamic table(to stimulate the Ring Laser Gyros) and to substitute the analog output of the accelerometers(which can not be stimulated mechanically) by simulation via a dedicated test input connector and an electronic board designed for this purpose.

Terme(s)-clé(s)
  • three axis dynamic table

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The clean bench installed in JEM provides a sterilized closed work space for life sciences experiments such as handling of cells, microorganisms, or small plants. This clean bench consists of an operation chamber, a disinfection chamber and a control unit to communicate with JEM system. The operation chamber can be drawn out from the main part of the clean bench to make sufficient working area. The operation chamber contains a phase-contrast microscope that is also used as a fluorescence microscope and a CCD camera for inspection.

OBS

clean bench; CB: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

banc stérile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The FIR features a large user-configurable volume for experiments. The volume resembles a laboratory optics bench. An experiment can be built up on the bench from components, or it can be built up on the bench from components, or it can be attached as a self-contained package, or a combination. The FIR provides data acquisition and control, sensor interfaces, laser and white light sources, advanced imaging capabilities, power, cooling, and other resources.

CONT

The powered racks are called the Fluids Integrated Rack (FIR), Combustion Integrated Rack (CIR), and Shared Accommodations Rack (SAR). The combustion and fluids disciplines share racks and mutually necessary hardware within FCF to dramatically reduce cost and effectively use ISS resources.

OBS

fluids integrated rack; FIR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group.

Terme(s)-clé(s)
  • powered rack

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

bâti intégré pour fluides; FIR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'uniformisation de la terminologie de la Station spatiale internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Presses (Machinery)
DEF

Any small press that can be mounted on a bench or table.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Presses (Machines)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
CONT

Bench Method. Whichever hauling equipment or technique you choose, you must get as close as possible to the trunks to be loaded or bring them as close as possible to the trail to facilitate loading. The bench method can enable you, with reasonable effort, to bring the felled trees manually to within a 10-metre radius of the track. This method consists in creating a workbench from the felled trees themselves. It enables you to work with your back straight and to move the trunks without unreasonable effort. The first tree is felled and prepared so as to act as a support for other trees that will be felled on top of it. It must be quite steady, since the impact and weight of felled trees can crush the support and make it less useful.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
CONT

La méthode de l'établi. Peu importe l'équipement ou la technique de débardage que vous choisissez, vous devez vous rendre le plus près possible des troncs à charger ou les approcher le plus près du sentier pour en faciliter le chargement. La méthode de l'établi peut vous permettre, avec un effort raisonnable, de rapprocher manuellement les troncs abattus dans un rayon de 10 mètres du chemin. Cette méthode consiste à créer un établi de travail à même les arbres abattus. Elle vous permet de travailler le dos droit et de déplacer des troncs sans efforts déraisonnables. Le premier arbre est abattu et préparé de façon à servir de support pour d'autres arbres qui viendront s'abattre dessus. Il doit être assez solide, car l'impact et le poids des arbres abattus peuvent écraser le support et en diminuer l'utilité.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
OBS

The Ohaus DS Series Bench Scales are precision industrial weighing instruments which can be used for almost any application with capacities from 44 to 440 pounds or 20 to 200 kilograms.

OBS

[Bench scale] applications: parcel weighing, light industrial weighing. Standard features: LCD display, stand-by mode, auto power-off function, low battery indicator, battery-powered, low power consumption design ...

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

La balance portable est souvent une balance de table.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

A variation of the bench seat is the split bench, which is divided into two halves that can be adjusted individually.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Il en existe une variante: la banquette séparée au milieu, dont les deux moitiés peuvent se régler individuellement.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :