TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENCH GRINDER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Electric Tools
- Construction Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carbide tip
1, fiche 1, Anglais, carbide%20tip
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The carbide tips resist dulling and they may be sharpened on a bench grinder using a silicon carbide grinding wheel. 1, fiche 1, Anglais, - carbide%20tip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Petit outillage électrique
- Outils (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pointe de carbure
1, fiche 1, Français, pointe%20de%20carbure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pointe au carbure 1, fiche 1, Français, pointe%20au%20carbure
correct, nom féminin
- pointe carburée 2, fiche 1, Français, pointe%20carbur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pointes au carbure résistent bien à l'émoussage et peuvent être affûtées à l'aide d'une meule au carbure de silicium montée sur une meuleuse d'établi. 1, fiche 1, Français, - pointe%20de%20carbure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Finish Carpentry
- Construction Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grinding bed
1, fiche 2, Anglais, grinding%20bed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grinder bed 1, fiche 2, Anglais, grinder%20bed
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A working bench fitted with a grinder for sharpening tools. 2, fiche 2, Anglais, - grinding%20bed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Meulage (Usinage)
- Menuiserie
- Outils (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- table d'affûtage
1, fiche 2, Français, table%20d%27aff%C3%BBtage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Établi sur lequel on dispose une meule pour aiguiser les outils. 2, fiche 2, Français, - table%20d%27aff%C3%BBtage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bench grinder
1, fiche 3, Anglais, bench%20grinder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Small grinder mounted on a bench. It consists of an electric motor with a shaft or spindle at each end. Grinding(abrasive) wheels are mounted on these shafts. One is usually a coarse wheel for fast grinding or removal of stock. The other is a fine-grained wheel for finish grinding. 2, fiche 3, Anglais, - bench%20grinder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- meuleuse d'établi
1, fiche 3, Français, meuleuse%20d%27%C3%A9tabli
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- meule d'établi 2, fiche 3, Français, meule%20d%27%C3%A9tabli
correct, nom féminin
- touret 3, fiche 3, Français, touret
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moteur électrique dont l'axe prolongé porte une meule à une ou aux deux extrémités. 1, fiche 3, Français, - meuleuse%20d%27%C3%A9tabli
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


