TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENCH TEST [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard composite test bench
1, fiche 1, Anglais, standard%20composite%20test%20bench
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Where a standard composite test bench is available, and is satisfactory to the manufacturer, it shall be specified. 1, fiche 1, Anglais, - standard%20composite%20test%20bench
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banc standard à usage multiple 1, fiche 1, Français, banc%20standard%20%C3%A0%20usage%20multiple
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S'il existe un banc standard à usage multiple et si ce banc est accepté par le fabricant, il faut le signaler. 1, fiche 1, Français, - banc%20standard%20%C3%A0%20usage%20multiple
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground test bench
1, fiche 2, Anglais, ground%20test%20bench
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To change the hydraulic fluid in the system, a ground test bench on one of the system B pumps can be used to introduce the new fluid and purge the system. 2, fiche 2, Anglais, - ground%20test%20bench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banc d'essai au sol
1, fiche 2, Français, banc%20d%27essai%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la plupart des bancs d'essai au sol sont actionnés par une source d'énergie extérieure et sont capables de reproduire les conditions de pression et de débit qui sont celles de l'appareil en vol. 2, fiche 2, Français, - banc%20d%27essai%20au%20sol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
banc d'essai au sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 2, Français, - banc%20d%27essai%20au%20sol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydraulic ground test bench
1, fiche 3, Anglais, hydraulic%20ground%20test%20bench
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hydraulic test bench 1, fiche 3, Anglais, hydraulic%20test%20bench
correct
- hydraulic test stand 2, fiche 3, Anglais, hydraulic%20test%20stand
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Equipment and materials... Hydraulic ground test bench equipped with a minimum of 5-15... micron-rated filter between ground bench and airplane connection. 3, fiche 3, Anglais, - hydraulic%20ground%20test%20bench
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- banc d'essai hydraulique
1, fiche 3, Français, banc%20d%27essai%20hydraulique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plein à l'aide du banc d'essai hydraulique [...] Brancher le banc aux prises de parc avion. À l'aide de la pompe et du réservoir du banc, mettre les circuits de l'avion sous pression [...] Ouvrir légèrement le robinet HP de décharge et surveiller le niveau au voyant de la bâche. Refermer le robinet dès que le niveau «3/4 voyant» est atteint. Débrancher le banc d'essai hydraulique. 2, fiche 3, Français, - banc%20d%27essai%20hydraulique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
banc d'essai hydraulique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 3, Français, - banc%20d%27essai%20hydraulique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- risk of encroachment
1, fiche 4, Anglais, risk%20of%20encroachment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The managers who participated in the test bench would also like to be able to determine the long-term stability of dredged-material deposits as well as the risk of encroachment on the buffer zone. 1, fiche 4, Anglais, - risk%20of%20encroachment
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- encroachment risk
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- risque d'empiètement
1, fiche 4, Français, risque%20d%27empi%C3%A8tement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires souhaiteraient également déterminer la stabilité à long terme des dépôts de dragage ainsi que le risque d'empiètement sur la zone tampon. 1, fiche 4, Français, - risque%20d%27empi%C3%A8tement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 4, Français, - risque%20d%27empi%C3%A8tement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- risque d'empiétement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- test facet
1, fiche 5, Anglais, test%20facet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A small provisional facet that establishes the contact point prior to index and angle adjustment. 2, fiche 5, Anglais, - test%20facet
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Install the scaife on the bench : a) before removing the old scaife : select a knot-free boart diamond; place the diamond in the tang with a suitable dop; run a test facet on the boart diamond in preparation for running in the new scaife. 3, fiche 5, Anglais, - test%20facet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- facette d'essai
1, fiche 5, Français, facette%20d%27essai
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- facette test 1, fiche 5, Français, facette%20test
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petite facette provisoire qui établit le point de contact avant l'ajustement de l'angle et du positionnement d'une facette. 2, fiche 5, Français, - facette%20d%27essai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- treatability
1, fiche 6, Anglais, treatability
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Phoenix laboratory in Colwich maintains several small scale(5 and ten liter) continuous and semi-continuous Bio-treatment systems. Phoenix uses these test Bio-reactors to assess the treatability of wastewaters from industrial plants around the world. This method of assessment is considered superior to normal bench measurement systems for true treatability assessment. 2, fiche 6, Anglais, - treatability
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traitabilité
1, fiche 6, Français, traitabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aptitude des eaux résiduaires à subir un traitement. 2, fiche 6, Français, - traitabilit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Essais de traitabilité des eaux résiduaires et des boues urbaines ou mixtes. L'étude de traitabilité s'inscrit dans le cadre de la détermination du schéma global d'épuration le plus efficace et le plus fiable pour assurer la dépollution des rejets. 3, fiche 6, Français, - traitabilit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Astronautics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bench test
1, fiche 7, Anglais, bench%20test
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bench trial 2, fiche 7, Anglais, bench%20trial
- bench run 3, fiche 7, Anglais, bench%20run
- captive testing 4, fiche 7, Anglais, captive%20testing
- lab testing 5, fiche 7, Anglais, lab%20testing
- bench testing 6, fiche 7, Anglais, bench%20testing
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bench test : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 7, fiche 7, Anglais, - bench%20test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Astronautique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- essai au banc
1, fiche 7, Français, essai%20au%20banc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
essai au banc : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 7, Français, - essai%20au%20banc
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Astronáutica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- prueba en banco
1, fiche 7, Espagnol, prueba%20en%20banco
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
prueba en banco: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - prueba%20en%20banco
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clean bench
1, fiche 8, Anglais, clean%20bench
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Rocket Assembly/Checkout Facility... The facility consists of six contiguous laboratory modules subdivided into a storage area, a gray room area, and a clean room. The storage area houses spare instrument components and intermittently used ground support equipment. The gray room area contains facilities to clean components before they enter the clean room and equipment used to ship the instrument to WSMR [White Sands Mission Range]. The Class 100 cross-flow clean room is separated from the gray room by an air shower. The clean room contains three major stations : a clean bench for assembly of subsystems; a 12x14-ft optical bench for instrument assembly and electronic test of the instrument subsystems; and a vacuum chamber for vacuum focus and spectroradiometric calibration. The cryogenically pumped vacuum chamber is designed with a 30-cm diameter ultraviolet collimator at one end and a roll-off section that accommodates the entire flight instrument centered in the collimated beam at the other end. 2, fiche 8, Anglais, - clean%20bench
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 8, La vedette principale, Français
- banc stérile
1, fiche 8, Français, banc%20st%C3%A9rile
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- three-axis dynamic table
1, fiche 9, Anglais, three%2Daxis%20dynamic%20table
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Because it is not possible to simulate the large linear accelerations of the launcher in all three axes on a test bench..., there are two ways to put the SRI [Inertial Reference System] in the loop :... To put it on a three-axis dynamic table(to stimulate the Ring Laser Gyros) and to substitute the analog output of the accelerometers(which can not be stimulated mechanically) by simulation via a dedicated test input connector and an electronic board designed for this purpose. 2, fiche 9, Anglais, - three%2Daxis%20dynamic%20table
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- three axis dynamic table
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- table dynamique trois axes
1, fiche 9, Français, table%20dynamique%20trois%20axes
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- audio distribution system
1, fiche 10, Anglais, audio%20distribution%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ADS 2, fiche 10, Anglais, ADS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Hughes Intercommunication Set Test Bench Set automatically checks the audio distribution system(ADS) on the E-3A Airborne Warning and Control System(AWACS) aircraft. 1, fiche 10, Anglais, - audio%20distribution%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Multiplex digital audio distribution system. 3, fiche 10, Anglais, - audio%20distribution%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système ADS
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20ADS
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bench technician test
1, fiche 11, Anglais, bench%20technician%20test
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A mine rescue competition task in which the technician must check and manipulate his rescue equipment in front of a judge. 1, fiche 11, Anglais, - bench%20technician%20test
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Mine Rescue Activity. Teams from both territories participated in this WCB-sponsored event. Competition tasks included fire fighting, bench technician test, obstacle and recovery, smoke, rope rescue, donning bench, written test and first aid. 1, fiche 11, Anglais, - bench%20technician%20test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- épreuve de manipulation de l'équipement
1, fiche 11, Français, %C3%A9preuve%20de%20manipulation%20de%20l%27%C3%A9quipement
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- épreuve d'essai de l'équipement 1, fiche 11, Français, %C3%A9preuve%20d%27essai%20de%20l%27%C3%A9quipement
nom féminin
- démonstration et vérification de l'équipement 1, fiche 11, Français, d%C3%A9monstration%20et%20v%C3%A9rification%20de%20l%27%C3%A9quipement
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Épreuve d'une compétition de sauvetage minier qui permet aux techniciens de démontrer, devant un juge, leur habileté à manipuler l'équipement de secours. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9preuve%20de%20manipulation%20de%20l%27%C3%A9quipement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette information provient du département de sécurité minière de SCS Potash, Saskatoon. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9preuve%20de%20manipulation%20de%20l%27%C3%A9quipement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fixed-load curve
1, fiche 12, Anglais, fixed%2Dload%20curve
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Test bench 1, fiche 12, Anglais, - fixed%2Dload%20curve
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- courbe d'absorption de puissance définie
1, fiche 12, Français, courbe%20d%27absorption%20de%20puissance%20d%C3%A9finie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 12, Français, - courbe%20d%27absorption%20de%20puissance%20d%C3%A9finie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-11-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bench step test 1, fiche 13, Anglais, bench%20step%20test
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- step test 2, fiche 13, Anglais, step%20test
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A test in which subjects step on a bench(40 cm high for males, 33 cm high for females) at 22. 5 steps/min for 6 minutes. This test is used to predict the subject's maximal oxygen intake(VO2 Max). 3, fiche 13, Anglais, - bench%20step%20test
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In females the same pattern was not quite true, as the bench step test was more highly associated with run performance than the treadmill test.... 2, fiche 13, Anglais, - bench%20step%20test
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
... as in the step test, the subject’s motion variability in treadmill walking ... influences the amount of external work performed and, consequently, the reproducibility of the overall testing procedure. 2, fiche 13, Anglais, - bench%20step%20test
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- test de la marche
1, fiche 13, Français, test%20de%20la%20marche
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- step-test 1, fiche 13, Français, step%2Dtest
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
le step-test ou test de la marche : ce test présente de nombreuses variantes; il consiste à monter et descendre une marche de hauteur déterminée à cadence constante. La détermination du pouls, en fin d'exercice, ou (et) la rapidité de son retour à des valeurs proches du pouls de repos, permettent d'apprécier le niveau de la capacité aérobie [...] 1, fiche 13, Français, - test%20de%20la%20marche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-02-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- defibrillation overload recovery
1, fiche 14, Anglais, defibrillation%20overload%20recovery
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A clinically relevant test for the measurement of defibrillation overload recovery of prefilled disposable ECG electrodes was developed and is proposed for use in an ECG electrode standard under development by AAMI. Defibrillation overload voltages and currents, as well as electrode polarization recovery voltages, were first measured in animal tests on 12 types of electrodes to allow correlation with various bench tests using a capacitor discharge at 10, 200, or 1000V.(In Med Instrum Sep-Oct 1979, 13(5) p259-65, cited in data bases.) 1, fiche 14, Anglais, - defibrillation%20overload%20recovery
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rétablissement suivant une surcharge de défibrillation
1, fiche 14, Français, r%C3%A9tablissement%20suivant%20une%20surcharge%20de%20d%C3%A9fibrillation
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Rétablissement du MONITEUR CARDIAQUE après un choc de défibrillation - Pour pouvoir se rendre compte le plus tôt possible du succès ou de l'échec d'une tentative de défibrillation d'un PATIENT, il est nécessaire que l'amplificateur «rétablisse» rapidement après la saturation de l'amplificateur et la polarisation des électrodes consécutives à l'impulsion de défibrillation. Cela s'applique, que le signal de surveillance soit prélevé par les ÉLECTRODES DE DÉFIBRILLATION ou par toute autre électrode de surveillance séparée. (Extrait d'une norme de l'AFNOR.) 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9tablissement%20suivant%20une%20surcharge%20de%20d%C3%A9fibrillation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- monitor panel assembly 1, fiche 15, Anglais, monitor%20panel%20assembly
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Used for first-line testing of an installed countermeasures set while the aircraft is on the ground and for bench testing. Controls and monitors operation of the countermeasures set when the test switch is in the ON position. 1, fiche 15, Anglais, - monitor%20panel%20assembly
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- panneau d'essais
1, fiche 15, Français, panneau%20d%27essais
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-01-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- impact testing cannon
1, fiche 16, Anglais, impact%20testing%20cannon
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- chicken cannon 1, fiche 16, Anglais, chicken%20cannon
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The aerodynamic section of the CEAT is also suitably equipped for various(...) types of tests; it has windshield bird impact testing cannons(’chicken cannons’), a fuel pump test bench, a section for testing bottles of compressed gas, and so on. 1, fiche 16, Anglais, - impact%20testing%20cannon
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- canon d'essais aux impacts 1, fiche 16, Français, canon%20d%27essais%20aux%20impacts
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- canon à poulets 1, fiche 16, Français, canon%20%C3%A0%20poulets
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
(...) le groupe «aérodynamique» du CEAT [Centre d'essais Aéronautiques de Toulouse] possède aussi des moyens pour des essais divers: canons d'essais aux impacts («canons à poulets»), banc d'essais des pompes à carburant, station d'essais de bouteilles de gaz comprimés, etc. 1, fiche 16, Français, - canon%20d%27essais%20aux%20impacts
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- test bench adaptor 1, fiche 17, Anglais, test%20bench%20adaptor
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
as well as the required test bench adaptors 1, fiche 17, Anglais, - test%20bench%20adaptor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- adaptateur pour bancs
1, fiche 17, Français, adaptateur%20pour%20bancs
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
ainsi que les adaptateurs pour bancs 1, fiche 17, Français, - adaptateur%20pour%20bancs
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
équipement 1, fiche 17, Français, - adaptateur%20pour%20bancs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bench development 1, fiche 18, Anglais, bench%20development
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
some 17 of 45 test engines have been utilized for bench development, and 28 for flight testing 1, fiche 18, Anglais, - bench%20development
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- essai au sol
1, fiche 18, Français, essai%20au%20sol
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] période au cours de laquelle 17 moteurs ont été construits pour les essais au sol et 28 autres pour les essais en vol 1, fiche 18, Français, - essai%20au%20sol
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


