TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BENCHMARK RATE [5 fiches]

Fiche 1 2017-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

European banks considered that the introduction, in 1999, of the single currency made it necessary to establish a new interbank reference rate within the Economic and Monetary Union : Euribor®(Euro Interbank Offered Rate). Euribor® is the benchmark rate of the large euro money market that has emerged since 1999. Euribor® is currently administrated by the European Money Markets Institute(EMMI).

OBS

Euribor: trademark of EMMI a.i.sb.l. The name is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Euribor: marque de commerce de EMMI a.i.sb.l. Le nom est suivi du symbole «R» encerclé en exposant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres comerciales
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Euribor: marca registrada de EMMI a.i.sb.l. El nombre va seguido de una "R" en un círculo escrita en superíndice.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
DEF

Rate at which one prime bank offers funds in euro to another prime bank if in exchange the former receives from the latter Eurepo GC as collateral.

CONT

The Eurepo is the rate used by the Euro repo market(replacing the BBA euro repo benchmark) and is supported by the European Banking Federation(FBE) and the European Repo Council(ERC).

OBS

Eurepo has been launched on 4th March 2002.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
DEF

Taux auquel une banque de premier rang offre des liquidités en euros à une autre banque de premier rang en échange d'actifs admis en garantie.

CONT

[Le] calcul [de l'Eurepo] est effectué quotidiennement à 11 heures et correspond à une moyenne des taux constatés sur les opérations assorties d'une garantie collatérale.

OBS

Créé en 2002 sur le modèle de l'EURIBOR [Euro Interbank Offered Rate].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

[U. S. Treasury Secretary Donald T. Regan] took aim at the prime [rate]. He pointed to the Federal Reserve Board's quarterly survey of bank lending, which showed that 48 large banks made 79 per cent of their short-term business loans below the prime rate in May. In place of the prime as a borrowing benchmark, Regan proposed a new barometer he dubbed the "watch rate" or "loan rate" that would reflect the lowest rates available to the best borrowers.

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

Method of locking in a spread over a Treasury benchmark while distributing the rate fixing over serveral months. Treasury securities are purchased, with the pricing benchmark being the isssue at the time the borrowing was launched and the securities are sold when the borrower wants to fix the Treasury yield component of the borrowing cost....

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Terme(s)-clé(s)
  • fijación diferida de la tasa de interés
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

[A paper by Jeroen Kremers and Timothy Lane published in the December 1990 issue of Staff Papers] constructs ERM [exchange rate mechanism] aggregates for money and income by adding up the corresponding national data at purchasing-power-parity exchange rates, selecting the Organization for Economic Cooperation and Development's(OECD's) estimates of the relative purchasing powers of different currencies in a benchmark year, 1985.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :