TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEND CHANNEL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oxbow lake
1, fiche 1, Anglais, oxbow%20lake
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- loop lake 2, fiche 1, Anglais, loop%20lake
correct
- mortlake 2, fiche 1, Anglais, mortlake
correct
- moat 2, fiche 1, Anglais, moat
correct
- girt 3, fiche 1, Anglais, girt
correct
- horseshoe lake 4, fiche 1, Anglais, horseshoe%20lake
correct
- cutoff lake 2, fiche 1, Anglais, cutoff%20lake
correct
- crescentic lake 5, fiche 1, Anglais, crescentic%20lake
correct, voir observation
- bayou 6, fiche 1, Anglais, bayou
correct, régional, États-Unis
- bayou lake 2, fiche 1, Anglais, bayou%20lake
correct, régional, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The crescent-shaped, often ephemeral, body of standing water situated by the side of a stream in the abandoned channel(oxbow) of a meander after the stream formed a neck cutoff and the ends of the original bend were silted up. 2, fiche 1, Anglais, - oxbow%20lake
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples are common along the banks of the Mississippi River, where they are often known as bayous. 2, fiche 1, Anglais, - oxbow%20lake
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
oxbow lake; crescentic lake: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 1, Anglais, - oxbow%20lake
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lac en croissant
1, fiche 1, Français, lac%20en%20croissant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bayou 2, fiche 1, Français, bayou
correct, voir observation, nom masculin, régional, États-Unis
- marigot 3, fiche 1, Français, marigot
correct, voir observation, nom masculin, Amérique du Sud
- lac de bras mort 4, fiche 1, Français, lac%20de%20bras%20mort
nom masculin
- délaissé 5, fiche 1, Français, d%C3%A9laiss%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bras mort d'un fleuve du domaine tropical ou subtropical. 3, fiche 1, Français, - lac%20en%20croissant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'agrandissement [des méandres] et leur migration vers l'aval entraînent leur recoupement, qui se traduit par des méandres abandonnés, des lacs en croissant, et aboutit à un élargissement du lit fluvial. 6, fiche 1, Français, - lac%20en%20croissant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le bayou est typique de la Louisiane et du bas Mississippi, le marigot est propre à l'Amazonie. 7, fiche 1, Français, - lac%20en%20croissant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lago de lazo
1, fiche 1, Espagnol, lago%20de%20lazo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lago en cuarto creciente 1, fiche 1, Espagnol, lago%20en%20cuarto%20creciente
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lago con figura de arco que se forma por el cierre o estrangulamiento de un meandro. 1, fiche 1, Espagnol, - lago%20de%20lazo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Nuclear Science and Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spacer location and replacement equipment 1, fiche 2, Anglais, spacer%20location%20and%20replacement%20equipment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SLAR equipment 1, fiche 2, Anglais, SLAR%20equipment
- SLAR machine 1, fiche 2, Anglais, SLAR%20machine
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... AECL-Ontario Hydro team designed a remotely controlled, computer-operated robot to locate and reposition the wayward spacer.... [This] Spacer Location And Replacement(SLAR) equipment opens up the fuel channels, extends a special tool down the channel, locates the spacers, measures the gap between the two tubes, and looks for blisters on the metal walls by using ultrasonic and eddy-current inspection techniques. Hydraulic jacks on the tool can bend the pressure tube to unpinch the spacers.... 1, fiche 2, Anglais, - spacer%20location%20and%20replacement%20equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil de localisation et de repositionnement des patins d'espacement
1, fiche 2, Français, appareil%20de%20localisation%20et%20de%20repositionnement%20des%20patins%20d%27espacement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appareil SLAR 1, fiche 2, Français, appareil%20SLAR
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Afin de localiser et repositionner les patins d'espacement qui se sont déplacés, EACL et Ontario Hydro ont formé une équipe chargée de concevoir un robot télécommandé piloté par ordinateur. Construit et éprouvé au laboratoire, l'appareil de localisation et de repositionnement des patins d'espacement (SLAR) ouvre chaque canal de combustible et y insère un outil spécial qui localise les patins, mesure l'écart entre les deux tubes et, à l'aide d'ultrasons et de courants de Foucault, détecte les soufflures dans les parois de métal. L'outil en question comporte des vérins hydrauliques permettant d'écarter les tubes pour dégager les patins (...) 1, fiche 2, Français, - appareil%20de%20localisation%20et%20de%20repositionnement%20des%20patins%20d%27espacement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


