TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEND HOOK [7 fiches]

Fiche 1 2021-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
DEF

A hook in which the shank, bend and point form an almost enclosed circle, with the tip pointing towards the shaft at roughly 90 degrees.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
DEF

Hameçon sur lequel la hampe, la courbure et la pointe forment presque un cercle fermé, et sur lequel le bout pointe vers la hampe à environ 90 degrés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caza y pesca deportiva
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
DEF

... the straight part between the eye and the bend [of a hook. ]

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
DEF

[...] partie droite entre l'œil et la courbure [d'un hameçon].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caza y pesca deportiva
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
  • Special-Language Phraseology
DEF

Move quickly in order to get away from a blow.

CONT

A slip is basically ducking a punch. To slip a punch, you twist at the hips, bend at the knees, and bend slightly forward always keeping your eyes on your opponent.... If possible, throw out a jab or a hook to the body the same time you slip your opponent's punch.

Français

Domaine(s)
  • Boxe
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Se mouvoir rapidement pour ne pas être frappé par son adversaire.

OBS

En boxe, l'expression «éviter le coup» décrit tant le mouvement que la conséquence du mouvement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

The offset hook is useless for this purpose because it causes the lure to twist in use, wrapping the skirt of the lure tightly around the shank and bend of the hook.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

L'hameçon à pointe renversée tournerait rapidement sur lui-même, enroulant la traîne du leurre autour de la tige et de la courbure de l'hameçon.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Feature having the appearance of a hook.

CONT

Walker Hook (spit), B.C.

CONT

Devils Hook(bend), N. S.

OBS

Applied to curved spits, islands, and river bends. Uncommon; N.S., N.B., Ont., and B.C.

OBS

hook: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Extrémité recourbée d'une flèche littorale allongée en travers d'un estuaire ou d'une baie, qu'elle tend à barrer.

CONT

Poulier de Varennes, Québec.

OBS

Attesté au Québec.

OBS

poulier : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Feature having the appearance of a hook.

CONT

Walker Hook (spit), B.C.

CONT

Sandy Hook (island), Ontario.

CONT

Devils Hook(bend), N. S.

OBS

Applied to curved spits, islands, and river bends. Uncommon; N.S., N.B., Ontario, and B.C.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1982-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
OBS

The term "standard hook" as used herein shall mean [among other things](a) A semicircular bend plus an extension of at least 4 bar diameters but not less than 60 mm at the free end of the bar; or(b) A 90 ° bend plus an extension of at least 12 bar diameters at the free end of the bar.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
OBS

L'expression "crochet standard" employée dans le présent article doit correspondre à une des dispositions suivantes: (a) une courbe semi-circulaire avec tangente à l'extrémité libre de la barre d'armature d'au moins 4 diamètres de barre mais non inférieure à 60 mm; (b) une courbe de 90 ° avec tangente à l'extrémité libre de la barre d'armature d'au moins 12 diamètre [sic] de barre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :