TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEND HOOK [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- circle hook
1, fiche 1, Anglais, circle%20hook
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hook in which the shank, bend and point form an almost enclosed circle, with the tip pointing towards the shaft at roughly 90 degrees. 2, fiche 1, Anglais, - circle%20hook
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hameçon circulaire
1, fiche 1, Français, hame%C3%A7on%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hameçon sur lequel la hampe, la courbure et la pointe forment presque un cercle fermé, et sur lequel le bout pointe vers la hampe à environ 90 degrés. 2, fiche 1, Français, - hame%C3%A7on%20circulaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anzuelo circular
1, fiche 1, Espagnol, anzuelo%20circular
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hook shaft
1, fiche 2, Anglais, hook%20shaft
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shaft of a hook 2, fiche 2, Anglais, shaft%20of%20a%20hook
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the straight part between the eye and the bend [of a hook. ] 2, fiche 2, Anglais, - hook%20shaft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tige de l'hameçon
1, fiche 2, Français, tige%20de%20l%27hame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] partie droite entre l'œil et la courbure [d'un hameçon]. 1, fiche 2, Français, - tige%20de%20l%27hame%C3%A7on
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo del anzuelo
1, fiche 2, Espagnol, cuerpo%20del%20anzuelo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Boxing
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slip a punch
1, fiche 3, Anglais, slip%20a%20punch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dodge a blow 2, fiche 3, Anglais, dodge%20a%20blow
correct
- avoid a blow 3, fiche 3, Anglais, avoid%20a%20blow
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Move quickly in order to get away from a blow. 4, fiche 3, Anglais, - slip%20a%20punch
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A slip is basically ducking a punch. To slip a punch, you twist at the hips, bend at the knees, and bend slightly forward always keeping your eyes on your opponent.... If possible, throw out a jab or a hook to the body the same time you slip your opponent's punch. 5, fiche 3, Anglais, - slip%20a%20punch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Boxe
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éviter un coup
1, fiche 3, Français, %C3%A9viter%20un%20coup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se mouvoir rapidement pour ne pas être frappé par son adversaire. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9viter%20un%20coup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En boxe, l'expression «éviter le coup» décrit tant le mouvement que la conséquence du mouvement. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9viter%20un%20coup
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- evitar un golpe
1, fiche 3, Espagnol, evitar%20un%20golpe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bend of the hook
1, fiche 4, Anglais, bend%20of%20the%20hook
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The offset hook is useless for this purpose because it causes the lure to twist in use, wrapping the skirt of the lure tightly around the shank and bend of the hook. 1, fiche 4, Anglais, - bend%20of%20the%20hook
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courbure de l'hameçon
1, fiche 4, Français, courbure%20de%20l%27hame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'hameçon à pointe renversée tournerait rapidement sur lui-même, enroulant la traîne du leurre autour de la tige et de la courbure de l'hameçon. 1, fiche 4, Français, - courbure%20de%20l%27hame%C3%A7on
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-04-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hook
1, fiche 5, Anglais, hook
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Feature having the appearance of a hook. 1, fiche 5, Anglais, - hook
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Walker Hook (spit), B.C. 1, fiche 5, Anglais, - hook
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Devils Hook(bend), N. S. 1, fiche 5, Anglais, - hook
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Applied to curved spits, islands, and river bends. Uncommon; N.S., N.B., Ont., and B.C. 1, fiche 5, Anglais, - hook
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
hook: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 5, Anglais, - hook
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poulier
1, fiche 5, Français, poulier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Extrémité recourbée d'une flèche littorale allongée en travers d'un estuaire ou d'une baie, qu'elle tend à barrer. 1, fiche 5, Français, - poulier
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Poulier de Varennes, Québec. 1, fiche 5, Français, - poulier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec. 1, fiche 5, Français, - poulier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
poulier : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 5, Français, - poulier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-03-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hook
1, fiche 6, Anglais, hook
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Feature having the appearance of a hook. 1, fiche 6, Anglais, - hook
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Walker Hook (spit), B.C. 1, fiche 6, Anglais, - hook
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Sandy Hook (island), Ontario. 1, fiche 6, Anglais, - hook
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Devils Hook(bend), N. S. 1, fiche 6, Anglais, - hook
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Applied to curved spits, islands, and river bends. Uncommon; N.S., N.B., Ontario, and B.C. 1, fiche 6, Anglais, - hook
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 6, Anglais, - hook
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT 1, fiche 6, Français, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standard hook 1, fiche 7, Anglais, standard%20hook
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "standard hook" as used herein shall mean [among other things](a) A semicircular bend plus an extension of at least 4 bar diameters but not less than 60 mm at the free end of the bar; or(b) A 90 ° bend plus an extension of at least 12 bar diameters at the free end of the bar. 1, fiche 7, Anglais, - standard%20hook
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crochet standard 1, fiche 7, Français, crochet%20standard
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'expression "crochet standard" employée dans le présent article doit correspondre à une des dispositions suivantes: (a) une courbe semi-circulaire avec tangente à l'extrémité libre de la barre d'armature d'au moins 4 diamètres de barre mais non inférieure à 60 mm; (b) une courbe de 90 ° avec tangente à l'extrémité libre de la barre d'armature d'au moins 12 diamètre [sic] de barre. 1, fiche 7, Français, - crochet%20standard
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


