TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENEFICIAL PROVISION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Medical and Hospital Organization
- Ethics and Morals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Champlain Centre for Health Care Ethics
1, fiche 1, Anglais, Champlain%20Centre%20for%20Health%20Care%20Ethics
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCHCE 1, fiche 1, Anglais, CCHCE
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CCHCE provides a centralized regional approach to the provision of health care ethics services to a diverse group of organizations across the continuum of care(hospitals, long-term care homes, community support services). Health care ethics services have proven to be beneficial for those having access to them by making organizations more accountable, reducing staff distress, providing alternatives to ethically challenging situations and improving the quality of care. 1, fiche 1, Anglais, - Champlain%20Centre%20for%20Health%20Care%20Ethics
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Champlain Center for Health Care Ethics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Organisation médico-hospitalière
- Éthique et Morale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de bioéthique Champlain
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20bio%C3%A9thique%20Champlain
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités profesionales
- Organización médica y hospitalaria
- Ética y Moral
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Bioética Champlain
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20de%20Bio%C3%A9tica%20Champlain
proposition, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beneficial interest
1, fiche 2, Anglais, beneficial%20interest
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The interest of a beneficial owner or beneficiary, as contrasted with a nominal or bare legal owner .... [Jowitt, p. 205.] 2, fiche 2, Anglais, - beneficial%20interest
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the absence of a contrary provision in the settlement, a tenant for life has no power to mortgage or charge the legal estate for his own benefit. If he wishes to raise money for his own use, he can of course do so by mortgaging his beneficial interest, consisting of his life interest, entail or whatever interest he has.(Megarry and Wade, p. 339) 2, fiche 2, Anglais, - beneficial%20interest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intérêt bénéficiaire
1, fiche 2, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intérêt bénéficiaire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


