TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENEFIT ASSOCIATION [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Mining Association of Canada
1, fiche 1, Anglais, The%20Mining%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 1, Anglais, MAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Metal Mining Association 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Metal%20Mining%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The mission of The Mining Association of Canada is to promote, through the collective action of members, the growth and development of Canada's mining and mineral-processing industry, for the benefit of all Canadians. In support of this mission, the Association strives to provide services to our members which consistently meet their needs and provide good value. 3, fiche 1, Anglais, - The%20Mining%20Association%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the organization. 4, fiche 1, Anglais, - The%20Mining%20Association%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'Association minière du Canada
1, fiche 1, Français, L%27Association%20mini%C3%A8re%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AMC 2, fiche 1, Français, AMC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Canadian Metal Mining Association 3, fiche 1, Français, Canadian%20Metal%20Mining%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La mission de l'Association minière du Canada est de promouvoir, grâce à l'intervention collective de ses membres, la croissance et le développement de l'industrie minière et de la transformation des métaux, au profit de tous les Canadiens. En appui à cette mission, l'Association s'efforce d'offrir à ses membres des services avantageux qui répondent à leurs besoins. 4, fiche 1, Français, - L%27Association%20mini%C3%A8re%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 5, fiche 1, Français, - L%27Association%20mini%C3%A8re%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Association des mines du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Economics Society
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Economics%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAES 2, fiche 2, Anglais, CAES
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Agricultural Economics and Farm Management Society 3, fiche 2, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Economics%20and%20Farm%20Management%20Society
ancienne désignation, correct
- CAEFMS 4, fiche 2, Anglais, CAEFMS
ancienne désignation, correct
- CAEFMS 4, fiche 2, Anglais, CAEFMS
- Canadian Society of Agricultural Economics 5, fiche 2, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Agricultural%20Economics
ancienne désignation, correct
- Canadian Agricultural Economics Society 1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Economics%20Society
ancienne désignation, correct
- CAES 6, fiche 2, Anglais, CAES
ancienne désignation, correct
- CAES 6, fiche 2, Anglais, CAES
- Canadian Farm Management Association 5, fiche 2, Anglais, Canadian%20Farm%20Management%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Canadian Agricultural Economics Society is to encourage, coordinate and promote the study and application of economics to benefit the agricultural, food and related sectors in Canada. Our discipline, and therefore our association, is dedicated to the use of applied economics and the vocational experience of its members to improve the welfare of the present and future generations of Canadians. 7, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Economics%20Society
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'agroéconomie
1, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27agro%C3%A9conomie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCAE 2, fiche 2, Français, SCAE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Société canadienne d'économie rurale et de gestion agricole 3, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27%C3%A9conomie%20rurale%20et%20de%20gestion%20agricole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCERGA 4, fiche 2, Français, SCERGA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCERGA 4, fiche 2, Français, SCERGA
- Canadian Society of Agricultural Economics 5, fiche 2, Français, Canadian%20Society%20of%20Agricultural%20Economics
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Société canadienne d'économie agricole 5, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27%C3%A9conomie%20agricole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Canadian Farm Management Association 5, fiche 2, Français, Canadian%20Farm%20Management%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la Société canadienne d'agroéconomie est d'encourager, de coordonner et de promouvoir l'étude et l'application de l'économie pour le bénéfice de l'agriculture, de l'alimentation et des autres secteurs connexes au Canada. Notre discipline, et par conséquent notre association, se consacre à l'utilisation des sciences économiques appliquées et fait appel à l'expérience professionnelle de ses membres afin d'améliorer le bien-être des canadiens au cours des générations actuelles et futures. 1, fiche 2, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27agro%C3%A9conomie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Industry/University Relations
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- U15-Group of Canadian Research Universities
1, fiche 3, Anglais, U15%2DGroup%20of%20Canadian%20Research%20Universities
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- U15 Canada 2, fiche 3, Anglais, U15%20Canada
correct, voir observation
- U15 1, fiche 3, Anglais, U15
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Members of U15 Canada are those Canadian research-intensive universities that came together in 2012 to form an association dedicated to helping advance research and innovation policies and programs for the benefit of all Canadians. 2, fiche 3, Anglais, - U15%2DGroup%20of%20Canadian%20Research%20Universities
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
U15: is written U15 and U15. 3, fiche 3, Anglais, - U15%2DGroup%20of%20Canadian%20Research%20Universities
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- U15 Group of Canadian Research Universities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations industrie-université
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- U15-Regroupement des universités de recherche du Canada
1, fiche 3, Français, U15%2DRegroupement%20des%20universit%C3%A9s%20de%20recherche%20du%20Canada
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- U15 Canada 2, fiche 3, Français, U15%20Canada
correct, voir observation
- U15 3, fiche 3, Français, U15
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les membres de U15 Canada sont justement les universités canadiennes axées sur la recherche qui ont uni leurs forces en 2012 pour former une association dont la mission serait de favoriser l'avancement des politiques et des programmes sur la recherche et l'innovation au bénéfice de tous les Canadiens. 4, fiche 3, Français, - U15%2DRegroupement%20des%20universit%C3%A9s%20de%20recherche%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
U15 : s'écrit U15 et U15. 5, fiche 3, Français, - U15%2DRegroupement%20des%20universit%C3%A9s%20de%20recherche%20du%20Canada
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- U15 Regroupement des universités de recherche du Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Cattle Raising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- American Galloway Breeders Association
1, fiche 4, Anglais, American%20Galloway%20Breeders%20Association
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AGBA 2, fiche 4, Anglais, AGBA
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The American Galloway Breeders Association is a non-profit corporation organized to promote the interests of Galloway cattle breeders; to preserve in its purity the breed of cattle known as the "Galloway, "by maintaining pedigree records and data; to provide its members with a means for evaluating the performance of their purebred cattle and to provide a means of communication between the members, and of publicity to the industry and the general public for the benefit of the Galloway breed and the members of the Association. 3, fiche 4, Anglais, - American%20Galloway%20Breeders%20Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Élevage des bovins
Fiche 4, La vedette principale, Français
- American Galloway Breeders Association
1, fiche 4, Français, American%20Galloway%20Breeders%20Association
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AGBA 2, fiche 4, Français, AGBA
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Tourism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Tourism Industry Association of Prince Edward Island
1, fiche 5, Anglais, Tourism%20Industry%20Association%20of%20Prince%20Edward%20Island
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TIAPEI 2, fiche 5, Anglais, TIAPEI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Tourism Industry Association of PEI 3, fiche 5, Anglais, Tourism%20Industry%20Association%20of%20PEI
correct
- TIAPEI 2, fiche 5, Anglais, TIAPEI
correct
- TIAPEI 2, fiche 5, Anglais, TIAPEI
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Tourism Industry Association of Prince Edward Island(TIAPEI) was officially formed in 1980. [It provides] programs and projects to benefit the entire tourism industry, not just TIAPEI members. 4, fiche 5, Anglais, - Tourism%20Industry%20Association%20of%20Prince%20Edward%20Island
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This organization is established in Charlottetown, Prince Edward Island. 5, fiche 5, Anglais, - Tourism%20Industry%20Association%20of%20Prince%20Edward%20Island
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tourisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association de l'industrie touristique de l'Île-du-Prince-Édouard
1, fiche 5, Français, Association%20de%20l%27industrie%20touristique%20de%20l%27%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AITIPE 2, fiche 5, Français, AITIPE
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Association de l'industrie touristique de l'Île-du-Prince-Édouard (AITIPE) a été officiellement créée en 1980. [Elle offre] des programmes et des projets à l'avantage de toute l'industrie touristique, et pas seulement des membres de l'AITIPE. 2, fiche 5, Français, - Association%20de%20l%27industrie%20touristique%20de%20l%27%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Cet organisme est établi à Charlottetown (Île-du-Prince-Édouard). 3, fiche 5, Français, - Association%20de%20l%27industrie%20touristique%20de%20l%27%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Library Association
1, fiche 6, Anglais, Manitoba%20Library%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MLA 2, fiche 6, Anglais, MLA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The mission of the Manitoba Library Association is to] develop, support [and] promote library [and] information services in Manitoba for the benefit of the library community [and] Manitoba residents. 3, fiche 6, Anglais, - Manitoba%20Library%20Association
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Bibliothéconomie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Manitoba Library Association
1, fiche 6, Français, Manitoba%20Library%20Association
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MLA 2, fiche 6, Français, MLA
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-06-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Various Industries
- Plant and Crop Production
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Hemp Industries Association
1, fiche 7, Anglais, Hemp%20Industries%20Association
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HIA 2, fiche 7, Anglais, HIA
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Hemp Industries Association(HIA) … is to advance the hemp economy and educate the market for the benefit of [its] members, the public, and the planet. 3, fiche 7, Anglais, - Hemp%20Industries%20Association
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[The HIA and its members] educate the public about the exceptional attributes of hemp products; facilitate the exchange of information and technology between hemp agriculturists, processors, manufacturers, distributors and retailers; maintain and defend the integrity of hemp products; advocate and support socially responsible and environmentally sound business practices. 3, fiche 7, Anglais, - Hemp%20Industries%20Association
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Association of Hemp Industries
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Industries diverses
- Cultures (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Hemp Industries Association
1, fiche 7, Français, Hemp%20Industries%20Association
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- HIA 2, fiche 7, Français, HIA
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Association of Hemp Industries
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-08-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
- Heritage
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Pakistan Canada Association of Edmonton
1, fiche 8, Anglais, Pakistan%20Canada%20Association%20of%20Edmonton
correct, Alberta
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PCAE 2, fiche 8, Anglais, PCAE
correct, Alberta
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- PCA Edmonton 3, fiche 8, Anglais, PCA%20Edmonton
correct, Alberta
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In 1973, [the] Pakistan [Canada] Association of Edmonton, Alberta(PCAE) was established as a not-for-profit society that works in partnership with community organizations, non-government organizations, the private sector and all levels of government to develop sustainable legacies in inter-cultural and social issues.... The PCAE is involved in facilitating [the] settlement of new immigrants, promotion and maintaining [the] Pakistani culture, language and heritage for the benefit of all Canadians. The vision of PCAE is to be a leader in the promotion of a society that recognizes the essential role, value and diversity of volunteers in improving the quality of life in [the] province. 3, fiche 8, Anglais, - Pakistan%20Canada%20Association%20of%20Edmonton
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
- Patrimoine
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Pakistan Canada Association of Edmonton
1, fiche 8, Français, Pakistan%20Canada%20Association%20of%20Edmonton
correct, Alberta
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PCAE 2, fiche 8, Français, PCAE
correct, Alberta
Fiche 8, Les synonymes, Français
- PCA Edmonton 3, fiche 8, Français, PCA%20Edmonton
correct, Alberta
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environmental Management
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Fredericton Fish and Game Association
1, fiche 9, Anglais, Fredericton%20Fish%20and%20Game%20Association
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FF&GA 1, fiche 9, Anglais, FF%26GA
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the [Fredericton Fish and Game Association is to] foster sound management and wise use of the renewable and non-renewable natural resources of [New Brunswick], in order that [its] very great economic, recreational and aesthetic values may continue to benefit [the current] and all future [generations]. 2, fiche 9, Anglais, - Fredericton%20Fish%20and%20Game%20Association
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Fredericton Fish and Game
- Fish and Game Association of Fredericton
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion environnementale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fredericton Fish and Game Association
1, fiche 9, Français, Fredericton%20Fish%20and%20Game%20Association
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FF&GA 1, fiche 9, Français, FF%26GA
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Fredericton Fish and Game
- Fish and Game Association of Fredericton
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
- Indigenous Peoples
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Oshki Anishnawbeg Student Association
1, fiche 10, Anglais, Oshki%20Anishnawbeg%20Student%20Association
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OASA 2, fiche 10, Anglais, OASA
correct, Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Confederation College Aboriginal Student Association 3, fiche 10, Anglais, Confederation%20College%20Aboriginal%20Student%20Association
ancienne désignation, Ontario
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oshki Anishnawbeg Student Association means "New Aboriginal People Student Association". OASA is an Aboriginal based student association that is committed to relationships with Aboriginal and non-Aboriginal students throughout Confederation College. OASA's primary goal is to advocate change, develop leadership and understand cultural issues within the community for the benefit of all students throughout the College campus. OASA is governed by student leaders who have a working agreement with the Student Union of Confederation College. 2, fiche 10, Anglais, - Oshki%20Anishnawbeg%20Student%20Association
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Mission: To provide a supportive environment that facilitates Indigenous inclusion in post-secondary education, fosters personal growth and furthers Indigenous contributions to Canadian society. 3, fiche 10, Anglais, - Oshki%20Anishnawbeg%20Student%20Association
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
- Peuples Autochtones
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Oshki Anishnawbeg Student Association
1, fiche 10, Français, Oshki%20Anishnawbeg%20Student%20Association
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
- OASA 2, fiche 10, Français, OASA
correct, Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Confederation College Aboriginal Student Association 3, fiche 10, Français, Confederation%20College%20Aboriginal%20Student%20Association
ancienne désignation, Ontario
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Lethbridge Oldtimers Sports Association
1, fiche 11, Anglais, Lethbridge%20Oldtimers%20Sports%20Association
correct, Alberta
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LOSA 2, fiche 11, Anglais, LOSA
correct, Alberta
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Lethbridge Oldtimer's Sports Association is an adult recreational hockey and social organization established in 1975 to promote fellowship and fair play within a safe environment for the mutual benefit of all its members. The philosophy of the association is to provide an environment of non-contact, non-aggressive play for members participating in the game of hockey and to encourage and promote participation in Association activities and events by all members. 3, fiche 11, Anglais, - Lethbridge%20Oldtimers%20Sports%20Association
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Lethbridge Oldtimers Sports Association
1, fiche 11, Français, Lethbridge%20Oldtimers%20Sports%20Association
correct, Alberta
Fiche 11, Les abréviations, Français
- LOSA 2, fiche 11, Français, LOSA
correct, Alberta
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Used Car Dealers Association
1, fiche 12, Anglais, Manitoba%20Used%20Car%20Dealers%20Association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MUCDA 2, fiche 12, Anglais, MUCDA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Used Car Dealers Association is dedicated to the enhancement and improvement of the automobile industry in Manitoba for the benefit of the province's consumers through identifying public agenda issues affecting the industry and contributing to the decision-making process. 3, fiche 12, Anglais, - Manitoba%20Used%20Car%20Dealers%20Association
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Association des marchands de voitures d'occasion du Manitoba
1, fiche 12, Français, Association%20des%20marchands%20de%20voitures%20d%27occasion%20du%20Manitoba
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'Association des marchands de voitures d'occasion du Manitoba a pour mission l'amélioration de l'industrie automobile au Manitoba. Cette amélioration profitera aux consommateurs manitobains en identifiant les questions d'intérêt public dans l'industrie et en contribuant au processus décisionnel. 1, fiche 12, Français, - Association%20des%20marchands%20de%20voitures%20d%27occasion%20du%20Manitoba
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Real Estate
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Real Estate Association
1, fiche 13, Anglais, Manitoba%20Real%20Estate%20Association
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MREA 2, fiche 13, Anglais, MREA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Real Estate Association leads and empowers real estate excellence through education, professional standards, advocacy and related services for the benefit of its members and the public they serve. 3, fiche 13, Anglais, - Manitoba%20Real%20Estate%20Association
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The Manitoba Real Estate Association vision is to provide leadership that continually enhances professionalism and positively shapes the profession and its contribution to Manitoba communities. MREA was established in 1949. 3, fiche 13, Anglais, - Manitoba%20Real%20Estate%20Association
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Immobilier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Manitoba Real Estate Association
1, fiche 13, Français, Manitoba%20Real%20Estate%20Association
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MREA 2, fiche 13, Français, MREA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Real Estate
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Central Alberta REALTORS Association
1, fiche 14, Anglais, Central%20Alberta%20REALTORS%20Association
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CARA 1, fiche 14, Anglais, CARA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1957, the Central Alberta REALTORS® Association is a professional trade organization, whose members are licensed real estate professionals. [Its] membership currently includes more than 650 real estate brokers and agents working across Central Alberta.... The Central Alberta REALTORS® Association leads and empowers real estate excellence through education, professional standards, advocacy and related services for the benefit of its members and the public they serve. 1, fiche 14, Anglais, - Central%20Alberta%20REALTORS%20Association
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Central Alberta REALTORS Association: The name REALTORS is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript. 2, fiche 14, Anglais, - Central%20Alberta%20REALTORS%20Association
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Immobilier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Central Alberta REALTORS Association
1, fiche 14, Français, Central%20Alberta%20REALTORS%20Association
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CARA 1, fiche 14, Français, CARA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Central Alberta REALTORS Association : Le nom REALTORS est suivi du symbole «R» encerclé en exposant. 2, fiche 14, Français, - Central%20Alberta%20REALTORS%20Association
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Building Owners and Managers Association of Newfoundland and Labrador
1, fiche 15, Anglais, Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- BOMA NL 2, fiche 15, Anglais, BOMA%20NL
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- BOMA Newfoundland & Labrador 2, fiche 15, Anglais, BOMA%20Newfoundland%20%26%20Labrador
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
BOMA NL is one of the eleven federated locals that together form BOMA Canada ... 3, fiche 15, Anglais, - Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
[The] Building Owners and Managers Association of Newfoundland and Labrador... represents those professionals who own, manage or support commercial real estate within the province. Providing a strong voice for the industry to advocate for change on major issues, and facilitating the sharing of information and pooling of expertise, ideas and resources for the benefit of our members and the industry at large, BOMA NL is the provincial leader for the commercial real estate industry. 1, fiche 15, Anglais, - Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Immobilier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Building Owners and Managers Association of Newfoundland and Labrador
1, fiche 15, Français, Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- BOMA NL 2, fiche 15, Français, BOMA%20NL
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
- BOMA Newfoundland & Labrador 2, fiche 15, Français, BOMA%20Newfoundland%20%26%20Labrador
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Capilano University Faculty Association
1, fiche 16, Anglais, Capilano%20University%20Faculty%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CFA 2, fiche 16, Anglais, CFA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Capilano College Faculty Association 1, fiche 16, Anglais, Capilano%20College%20Faculty%20Association
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Capilano University Faculty Association(CFA), previously Capilano College Faculty Association, has proudly been representing [the] faculty since 1969. The membership has grown from 19 instructors to almost 600 and includes faculty from [its] North Vancouver, Squamish, and Sunshine Coast campuses. [It has] addressed and continues to address issues of faculty workload, professional development, access to benefit plans, and fair and open processes such as evaluation, appointments, and assignments of workload. 3, fiche 16, Anglais, - Capilano%20University%20Faculty%20Association
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Capilano University Faculty Association
1, fiche 16, Français, Capilano%20University%20Faculty%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CFA 2, fiche 16, Français, CFA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Capilano College Faculty Association 1, fiche 16, Français, Capilano%20College%20Faculty%20Association
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Physiotherapy
- Sports - General
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Sport Physiotherapy Canada
1, fiche 17, Anglais, Sport%20Physiotherapy%20Canada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SPC 2, fiche 17, Anglais, SPC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Sport Physiotherapy Division of the Canadian Physiotherapy Association 3, fiche 17, Anglais, Sport%20Physiotherapy%20Division%20of%20the%20Canadian%20Physiotherapy%20Association
ancienne désignation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sport Physiotherapy Canada (SPC) is a division of the Canadian Physiotherapy Association (CPA). SPC is [a] national volunteer driven not for profit organization consisting of graduate physiotherapists and physiotherapy students who have an interest in sport. SPC has a post graduate credential program for physiotherapists interested in sport. SPC provides education, mentorship, knowledge translation, networking, advocacy and other valuable services to [its] members. 4, fiche 17, Anglais, - Sport%20Physiotherapy%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
[Mission :] To provide leadership and direction to members of the Canadian Physiotherapy Association for the advancement of sport physical therapy by fostering excellence in practice, education and research for the benefit of active Canadians. 5, fiche 17, Anglais, - Sport%20Physiotherapy%20Canada
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Physiothérapie
- Sports - Généralités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Sport Physiotherapy Canada
1, fiche 17, Français, Sport%20Physiotherapy%20Canada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SPC 2, fiche 17, Français, SPC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Sport Physiotherapy Division of the Canadian Physiotherapy Association 3, fiche 17, Français, Sport%20Physiotherapy%20Division%20of%20the%20Canadian%20Physiotherapy%20Association
ancienne désignation
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Human Diseases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Facial Pain Association
1, fiche 18, Anglais, The%20Facial%20Pain%20Association
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TNA 2, fiche 18, Anglais, TNA
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Trigeminal Neuralgia Association 3, fiche 18, Anglais, Trigeminal%20Neuralgia%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
TNA – The Facial Pain Association, a non-profit, volunteer organization, was founded in 1990 by a group of trigeminal neuralgia patients profoundly grateful for recovery from years of disabling pain. The organization now assists thousands of patients around the world. TNA has emerged as the world's leading resource for information and health care guidance for all people suffering from neuropathic facial pain. Both patients and health care professionals benefit from its programs of education, patient support and research. 4, fiche 18, Anglais, - The%20Facial%20Pain%20Association
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Maladies humaines
Fiche 18, La vedette principale, Français
- The Facial Pain Association
1, fiche 18, Français, The%20Facial%20Pain%20Association
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- TNA 2, fiche 18, Français, TNA
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Trigeminal Neuralgia Association 3, fiche 18, Français, Trigeminal%20Neuralgia%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Fraternal Association
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Fraternal%20Association
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CFA 2, fiche 19, Anglais, CFA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Fraternal Association is a trade association based in Waterloo, Ontario, for fraternal benefit societies in Canada which engages in advocacy on their behalf as well as providing services. 3, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Fraternal%20Association
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Mission: To promote the general benefit welfare system by uniting fraternal benefit societies in all matters of mutual concern and public interest. 4, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Fraternal%20Association
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Association Fraternelle Canadienne
1, fiche 19, Français, Association%20Fraternelle%20Canadienne
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- AFC 2, fiche 19, Français, AFC
nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Actors' Equity Association
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Actors%27%20Equity%20Association
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CAEA 2, fiche 20, Anglais, CAEA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Equity 3, fiche 20, Anglais, Equity
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canadian Actors’ Equity Association represents professional artists including performers(actors, singers, dancers), directors, choreographers, fight directors and stage managers, engaged in theatre, opera and dance in English Canada.... The business of Equity is to negotiate and administer collective agreements, provide benefit plans, information and support, and act as an advocate for its membership. Equity strives for fairness, integrity and compassion in all its endeavours. 3, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Actors%27%20Equity%20Association
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Arts du spectacle
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Canadian Actors' Equity Association
1, fiche 20, Français, Canadian%20Actors%27%20Equity%20Association
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CAEA 2, fiche 20, Français, CAEA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Equity 3, fiche 20, Français, Equity
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environment
- Road Safety
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Salt Institute
1, fiche 21, Anglais, Salt%20Institute
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Salt Institute is a North American based, non-profit trade association dedicated to advocating the many benefits of salt, particularly to ensure winter roadway safety, quality water and healthy nutrition. [The] Salt Institute analyzes research and public policy, dispels inaccuracies in public knowledge, and fosters increased understanding of the life enhancing qualities of salt.... The Salt Institute is dedicated to adherence to sound science as it seeks to improve knowledge of the many ways salt can benefit individuals and the environment. 2, fiche 21, Anglais, - Salt%20Institute
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Environnement
- Sécurité routière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Salt Institute
1, fiche 21, Français, Salt%20Institute
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Textile Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Textile Colourists and Chemists
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Textile%20Colourists%20and%20Chemists
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CATCC 1, fiche 22, Anglais, CATCC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Association of Textile Colourists and Chemists is a charted non-lucrative organism whose object shall be to benefit its members, professionals from the textile industry, through activities and initiatives it organises or supports. The main objects of the association are to increase the knowledge of the application of dyes and chemicals in the textile industry, to increase research work in chemical processes and materials of importance to that industry, to establish channels for increased interchange of professional knowledge and ideas and to sponsor and encourage textile technical education. 1, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Textile%20Colourists%20and%20Chemists
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Association of Textile Colorists and Chemists
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industries du textile
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Association canadienne des coloristes et chimistes du textile
1, fiche 22, Français, Association%20canadienne%20des%20coloristes%20et%20chimistes%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'Association canadienne des coloristes et chimistes du textile est un organisme à but non lucratif doté d'une charte corporative et dont le mandat est d'assister et d'aider ses membres, des professionnels œuvrant au sein de l'industrie du textile, par le biais d'activités et d'initiatives qu'elle met de l'avant ou supporte. Ses principaux objectifs sont de parfaire les connaissances de l'utilisation des teintures et produits chimiques dans l'industrie du textile, de favoriser les travaux de recherche dans le domaine des procédés chimiques et des matériaux utiles à ce secteur, d'établir des liens nécessaires à l'accroissement des échanges professionnels au niveau des connaissances et des idées et de parrainer et encourager l'enseignement technique en sciences textiles. 2, fiche 22, Français, - Association%20canadienne%20des%20coloristes%20et%20chimistes%20du%20textile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Food Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canadian Snack Food Association
1, fiche 23, Anglais, Canadian%20Snack%20Food%20Association
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CFSA 2, fiche 23, Anglais, CFSA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Canadian Potato Chip/Snack Food Association 3, fiche 23, Anglais, Canadian%20Potato%20Chip%2FSnack%20Food%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Snack Food Association(CSFA) is a voluntary, non-profit organization whose members are involved in the manufacturing and distribution of snack foods. To the CSFA, snack foods include the traditional snack segment(potato chips, pretzels, tortilla chips, extruded snacks, nuts and popcorn) the snack cracker segment, baked snacks such as snacking toasts, potato or vegetable thins, portion packs, snacks to go, cookies, granola and cereal bars, etc. ;To provide leadership for sustained growth and be the recognized association in Canada, and for Canada, of all business and industry related to snack foods; To support member businesses and help them grow. To advance all matters aiding the development and improvement of the CSFA to the benefit of its business and associate members. To permit and encourage high quality standards, to satisfy the users of its products and to protect and further public health and welfare. To collect and disseminate information relevant to the members and provide a forum for the interchange of ideas. To strengthen the collective voice of members by increasing the diversity and size of their membership. To resolve issues with all levels of government and achieve the best possible legislation. 4, fiche 23, Anglais, - Canadian%20Snack%20Food%20Association
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed with the organization located in Don Mills, Ontario. 5, fiche 23, Anglais, - Canadian%20Snack%20Food%20Association
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie de l'alimentation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Association canadienne des fabricants de grignotines
1, fiche 23, Français, Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20grignotines
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ACFG 2, fiche 23, Français, ACFG
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Association canadienne des fabricants de chips/grignotines 3, fiche 23, Français, Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20chips%2Fgrignotines
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'Association canadienne des fabricants de grignotines (ACFG) est un organisme bénévole à but non lucratif dont les membres œuvrent dans la fabrication et la distribution d'aliments pour collations. Selon l'ACFG, les grignotines comprennent un volet classique (croustilles, bretzels, croustilles au maïs, biscuits apéritifs, noix et maïs soufflé), un volet «craquelins», les grignotines cuites comme les biscottes pour collation, les craquelins minces faits de pomme de terre ou aux légumes, des collations emballées en portions individuelles, les collations à emporter, les biscuits, les barres tendres et les barres granola, et autres; assurer le leadership sur le plan de la croissance durable et être reconnue au Canada, et pour l'ensemble du Canada, comme l'association responsable de toutes les entreprises et industries liées aux aliments pour collations; apporter un soutien aux entreprises membres et les aider à se développer. Promouvoir tous les dossiers qui pourraient aider à la croissance et à l'amélioration de l'ACFG pour le bénéfice de ses entreprises et de ses membres associés. Permettre l'application de normes de première qualité et encourager ses membres à les respecter afin de s'assurer que les consommateurs soient satisfaits des produits offerts et que la santé et le bien-être de la population soient protégés et priorisés. Recueillir et diffuser de l'information pertinente pour les membres et servir de tribune d'échanges d'idées. Renforcer la représentation de cette industrie en augmentant la diversité et le nombre de membres. Collaborer avec tous les paliers de gouvernement afin de régler les problèmes et de parvenir à la promulgation des lois les plus efficaces. 4, fiche 23, Français, - Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20grignotines
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Appellations vérifiées auprès de l'organisme établi à Don Mills (Ontario). 5, fiche 23, Français, - Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20grignotines
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Construction Tools
- Wood Sawing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Saw Filers Association
1, fiche 24, Anglais, British%20Columbia%20Saw%20Filers%20Association
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- BCSFA 2, fiche 24, Anglais, BCSFA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- BC Saw Filers Association 1, fiche 24, Anglais, BC%20Saw%20Filers%20Association
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The membership of the BC Saw Filers Association is made up of a dedicated and progressive group of filers that focus on cooperation and education. In a spirit of openness, [the association's] aim is to encourage sharing knowledge and resources for the benefit of all involved in the saw filing trade. 3, fiche 24, Anglais, - British%20Columbia%20Saw%20Filers%20Association
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- B.C. Saw Filers Association
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Outils (Construction)
- Sciage du bois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- British Columbia Saw Filers Association
1, fiche 24, Français, British%20Columbia%20Saw%20Filers%20Association
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
- BCSFA 2, fiche 24, Français, BCSFA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
- BC Saw Filers Association 1, fiche 24, Français, BC%20Saw%20Filers%20Association
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- B.C. Saw Filers Association
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- financial institution
1, fiche 25, Anglais, financial%20institution
correct, voir observation, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A bank or an authorized foreign bank, a body corporate to which the Trust and Loan Companies Act applies, an association to which the Cooperative Credit Associations Act applies or a central cooperative credit society for which an order has been made..., an insurance company or a fraternal benefit society incorporated or formed under the Insurance Companies Act, a trust, loan or insurance corporation incorporated by or under an Act of the legislature of a province, a cooperative credit society incorporated and regulated by or under an Act of the legislature of a province, an entity that is incorporated or formed by or under an Act of Parliament or of the legislature of a province and that is primarily engaged in dealing in securities, including portfolio management and investment counselling, and a foreign institution. 2, fiche 25, Anglais, - financial%20institution
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
financial institution: not to be confused with the expression "financial establishment," a generic term. 3, fiche 25, Anglais, - financial%20institution
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
financial institution: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, fiche 25, Anglais, - financial%20institution
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
First-class, troubled financial institution. 5, fiche 25, Anglais, - financial%20institution
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- institution financière
1, fiche 25, Français, institution%20financi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Une banque ou une banque étrangère autorisée; une personne morale régie par la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt; une association régie par la Loi sur les associations coopératives de crédit ou une coopérative de crédit centrale ayant fait l'objet de l'ordonnance [...]; une société d'assurances ou une société de secours mutuel constituée ou formée sous le régime de la Loi sur les sociétés d'assurances; une société de fiducie, de prêt ou d'assurance constituée en personne morale par une loi provinciale; une société coopérative de crédit constituée en personne morale et régie par une loi provinciale; une entité constituée en personne morale ou formée sous le régime d'une loi fédérale ou provinciale et dont l'activité est principalement le commerce des valeurs mobilières, y compris la gestion de portefeuille et la fourniture de conseils en placement. 2, fiche 25, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'expression «établissement financier», terme générique. 3, fiche 25, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
institution financière : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, fiche 25, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Institution financière de premier ordre. 5, fiche 25, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
Institution financière en difficulté. 6, fiche 25, Français, - institution%20financi%C3%A8re
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Operaciones bancarias
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- institución financiera
1, fiche 25, Espagnol, instituci%C3%B3n%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- entidad financiera 2, fiche 25, Espagnol, entidad%20financiera
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cualquier intermediario financiero u otra empresa que esté autorizada para hacer negocios y esté regulada o supervisada como una institución financiera conforme a la legislación de la Parte en cuyo territorio se encuentra ubicada. 3, fiche 25, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20financiera
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... globalización de las principales instituciones financieras. 4, fiche 25, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20financiera
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Institución financiera de primer orden. 2, fiche 25, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20financiera
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
Institución financiera con dificultades. 4, fiche 25, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20financiera
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Air Canada Pilots Association
1, fiche 26, Anglais, Air%20Canada%20Pilots%20Association
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ACPA 2, fiche 26, Anglais, ACPA
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Air Canada Pilots Association(ACPA) was founded to further the best interests of... Air Canada pilots. The Association is organized and directed by the membership, for the benefit of the membership, and is founded on the principle of providing each member, to the maximum extent practical, an opportunity to direct the Association's leadership in the conduct of its affairs. 3, fiche 26, Anglais, - Air%20Canada%20Pilots%20Association
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Air Canada Pilot Association
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Association des pilotes d'Air Canada
1, fiche 26, Français, Association%20des%20pilotes%20d%27Air%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- APAC 2, fiche 26, Français, APAC
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sport Parachuting Association
1, fiche 27, Anglais, Canadian%20Sport%20Parachuting%20Association
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CSPA 2, fiche 27, Anglais, CSPA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Sport Parachuting Association(CSPA), through affiliation with the Aero Club of Canada(ACC), is Canada's representative to the Federation Aeronautique Internationale(FAI), and is thereby the official sport organization for sport parachuting in Canada. Incorporated in 1956, CSPA promotes safe, enjoyable sport parachuting through cooperation and adherence to our self-imposed rules and recommendations. CSPA is run by its members and member groups, joined together, voluntarily, for our mutual benefit. 3, fiche 27, Anglais, - Canadian%20Sport%20Parachuting%20Association
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Association Canadienne de Parachutisme Sportif
1, fiche 27, Français, Association%20Canadienne%20de%20Parachutisme%20Sportif
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ACPS 2, fiche 27, Français, ACPS
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Étant affiliée à l’Aéroclub du Canada (AC), l'Association Canadienne de Parachutisme Sportif (ACPS) représente le Canada au sein de la Fédération Aéronautique Internationale (FAI), ce qui en fait l'organisme sportif officiel du parachutisme sportif au Canada. Incorporée en 1956, l'ACPS fait la promotion de la pratique sécuritaire et agréable du parachutisme sportif grâce à la coopération de tous les membres et à l’observance des règlements et recommandations exigées par les membres. L’ACPS est gérée par ses membres ainsi que par ses groupes affiliés, c’est un travail d’équipe accompli par des bénévoles pour le bénéfice de tous. 3, fiche 27, Français, - Association%20Canadienne%20de%20Parachutisme%20Sportif
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- city-based corporation
1, fiche 28, Anglais, city%2Dbased%20corporation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A city-based corporation could be operating an agricultural entity and benefit from the restrictions on the freedoms of association of its agricultural workers. 1, fiche 28, Anglais, - city%2Dbased%20corporation
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- city based corporation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- société commerciale en milieu urbain
1, fiche 28, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20commerciale%20en%20milieu%20urbain
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Une société commerciale en milieu urbain pourrait fort bien exploiter une entité agricole et profiter de la limitation de la liberté d’association de ses employés agricoles. 1, fiche 28, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20commerciale%20en%20milieu%20urbain
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Municipal Administration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- City Hall Employees' Association
1, fiche 29, Anglais, City%20Hall%20Employees%27%20Association
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CHEA 1, fiche 29, Anglais, CHEA
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The object of the Association is to act as the sole bargaining agent on behalf of its collective Membership with its employer, the City of Moncton, which is hereinafter referred to as the “City”. The Association shall negotiate with the City Council of the City or any duly authorized Committee or officials thereof with respect to remuneration and working conditions for its Membership. The Association shall promote the interests and welfare of its membership and provide suitable and appropriate conditions of employment for the benefit and betterment of each and every member. 1, fiche 29, Anglais, - City%20Hall%20Employees%27%20Association
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration municipale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- City Hall Employees' Association
1, fiche 29, Français, City%20Hall%20Employees%27%20Association
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CHEA 1, fiche 29, Français, CHEA
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme, situé à Moncton. 2, fiche 29, Français, - City%20Hall%20Employees%27%20Association
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Association des employés de l'Hôtel de ville
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tourism (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Almaguin-Nipissing Travel Association Incorporated
1, fiche 30, Anglais, Almaguin%2DNipissing%20Travel%20Association%20Incorporated
correct, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The objects of the Association shall be to encourage the effective operation, development and profitability of the tourism industry throughout the entire Area, for the economic benefit of communities, business enterprises and residents, and for the recreational enrichment of tourism, visitors and residents. The Association shall be operated in a manner so as to achieve its objectives through a planned program of tourism marketing initiatives, within and outside its area, and tourism projects in concert with all levels of government. 1, fiche 30, Anglais, - Almaguin%2DNipissing%20Travel%20Association%20Incorporated
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Tourisme (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Almaguin-Nipissing Travel Association Incorporated
1, fiche 30, Français, Almaguin%2DNipissing%20Travel%20Association%20Incorporated
correct, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Association of Public-Safety Communications Officials, Canada, Inc.
1, fiche 31, Anglais, Association%20of%20Public%2DSafety%20Communications%20Officials%2C%20Canada%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- APCO Canada 1, fiche 31, Anglais, APCO%20Canada
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Association of Public-Safety Communications Officials, Canada, Incorporated 1, fiche 31, Anglais, Association%20of%20Public%2DSafety%20Communications%20Officials%2C%20Canada%2C%20Incorporated
correct
- Association of Public Safety Communications Officials of Canada 1, fiche 31, Anglais, Association%20of%20Public%20Safety%20Communications%20Officials%20of%20Canada
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Association of Public-Safety Communications Officials, Canada, Inc. is a voluntary, not-for-profit organization dedicated to the enhancement of public safety communications. It serves the people who supply, install and operate the Emergency Communications Systems used around Canada from coast to coast. The head office of APCO Canada is located in Ottawa, Ontario. The Association is affiliated with numerous public safety communications organizations, including APCO International Inc., APCO Australasia and British APCO which collectively represent some 17, 000 members worldwide. APCO Canada members strive to ensure that the safety of human life, the protection of property and the public welfare benefit to the utmost degree through the provision of the call-taking and dispatching of services to those who are in need. 1, fiche 31, Anglais, - Association%20of%20Public%2DSafety%20Communications%20Officials%2C%20Canada%2C%20Inc%2E
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- APSCO
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion des urgences
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Association des agents des communications en sécurité publique du Canada, incorporé
1, fiche 31, Français, Association%20des%20agents%20des%20communications%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20du%20Canada%2C%20incorpor%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- APCO Canada 1, fiche 31, Français, APCO%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Association des agents des communications en sécurité publique du Canada 1, fiche 31, Français, Association%20des%20agents%20des%20communications%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Wastewater Treatment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Water and Wastewater Association
1, fiche 32, Anglais, Caribbean%20Water%20and%20Wastewater%20Association
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CWWA 1, fiche 32, Anglais, CWWA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The idea of a Caribbean Water and Wastewater Association(CWWA) was conceptualised during the late 1980s out of the annual conference of Caribbean Water Engineers. In 1991, the Association was registered as a Non-Governmental Organization(NGO) by an Act of Parliament(No. 8 of 1991) in the Republic of Trinidad & Tobago and is committed to the advancement of the science, practice, and management of water supply and waste disposal for the benefit of Caribbean people through the development of human resources, public education, and professionalism, as well as promotion of appropriate technologies in the water, wastewater, and solid waste sector. Since its inception in 1992, the major activity of the association has been its annual conference which is hosted on a rotational basis among the various Caribbean countries. 1, fiche 32, Anglais, - Caribbean%20Water%20and%20Wastewater%20Association
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Caribbean Water and Wastewater Association
1, fiche 32, Français, Caribbean%20Water%20and%20Wastewater%20Association
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CWWA 1, fiche 32, Français, CWWA
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Caribeña de Agua y Aguas Residuales
1, fiche 32, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Caribe%C3%B1a%20de%20Agua%20y%20Aguas%20Residuales
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- CWWA 1, fiche 32, Espagnol, CWWA
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Psychology (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Ontario Psychological Association
1, fiche 33, Anglais, Ontario%20Psychological%20Association
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- OPA 2, fiche 33, Anglais, OPA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ontario Regulation 93/99. 3, fiche 33, Anglais, - Ontario%20Psychological%20Association
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The Ontario Psychological Association is a voluntary organization committed to the advancement of the practice and science of psychology through public and professional advocacy and education, for the benefit of its members and the communities they serve. 4, fiche 33, Anglais, - Ontario%20Psychological%20Association
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Psychologie (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Association de psychologie de l'Ontario
1, fiche 33, Français, Association%20de%20psychologie%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-08-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Ontario Industrial Fire Protection Association
1, fiche 34, Anglais, Ontario%20Industrial%20Fire%20Protection%20Association
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- OIFPA 1, fiche 34, Anglais, OIFPA
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Industrial Fire Protection Association was formed in 1981 as a non-profit organization to unite, for mutual professional benefit, individuals with a concern for fire protection within the industrial community. 1, fiche 34, Anglais, - Ontario%20Industrial%20Fire%20Protection%20Association
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Ontario Industrial Fire Protection Association
1, fiche 34, Français, Ontario%20Industrial%20Fire%20Protection%20Association
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- OIFPA 1, fiche 34, Français, OIFPA
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Museums
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Curatorial and Historical Index of Publications
1, fiche 35, Anglais, Curatorial%20and%20Historical%20Index%20of%20Publications
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian Heritage. This database indexes articles, research reports, and book and exhibit reviews found in the following journals : Material History Review(published by the National Museum of Science & Technology) ;Museums Quarterly/Annual(published by the Ontario Museum Association) ;and Ontario History(published by the Ontario Historical Society). Historians and curators find this database of particular benefit, as do others researching heritage and culture. Data are recorded in English, although abstracts in French are included where available. 1, fiche 35, Anglais, - Curatorial%20and%20Historical%20Index%20of%20Publications
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Muséologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Index des publications sur l'histoire et la conservation des collections
1, fiche 35, Français, Index%20des%20publications%20sur%20l%27histoire%20et%20la%20conservation%20des%20collections
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Patrimoine canadien. Cette base de données recense des articles, des rapports de recherche, des livres et des objets d'exposition contenus ou mentionnés dans : la Revue d'histoire de la culture matérielle (publiée par le Musée national des sciences et de la technologie); la revue Museums Quarterly/Annual (publiée par l'Association des musées de l'Ontario); et la revue Ontario History (publiée par l'Association historique de l'Ontario). Cet outil est destiné non seulement aux conservateurs et aux historiens des musées, mais aussi à toute personne intéressée par la culture et le patrimoine. Les données de l'Index des publications sur l'histoire et la conservation des collections sont en anglais, mais les résumés en français y sont inclus lorsqu'ils sont disponibles. 1, fiche 35, Français, - Index%20des%20publications%20sur%20l%27histoire%20et%20la%20conservation%20des%20collections
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Transportation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Award of Achievement
1, fiche 36, Anglais, Award%20of%20Achievement
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Part of the Canadian Transportation Awards Program(CTAP) that is supported by Transport Canada, administered by the Transportation Association of Canada(TAC) and intended to recognize leadership, excellence and achievement in all modes and segments of the transport sector. Candidates for the Award of Achievement must have achieved, through innovation and initiative on a particular project or program, positive and measurable improvements of significant and enduring benefit to transportation. 1, fiche 36, Anglais, - Award%20of%20Achievement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Transports
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Prix de réalisation
1, fiche 36, Français, Prix%20de%20r%C3%A9alisation
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Programme canadien des prix en transports (PCPT) qui est administré par l'Association des transports du Canada (ATC), avec l'appui de Transports Canada et qui a pour but de reconnaître le leadership, l'excellence et les réalisations d'intervenants de tous les modes et segments du secteur des transports. Les candidats pour le Prix de réalisation doivent avoir obtenu, par le biais d'innovations ou d'initiatives touchant un projet ou un programme particulier, des améliorations concrètes et mesurables s'accompagnant d'avantages importants et durables pour les transports. 1, fiche 36, Français, - Prix%20de%20r%C3%A9alisation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- European Social Charter
1, fiche 37, Anglais, European%20Social%20Charter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The European Social Charter is a document signed by the members of the Council of Europe in Turin, 18 October 1961 in which they agreed to secure to their populations the social rights specified there in order to improve their standard of living and their social well-being. The Charter protects rights such as to work, to just conditions of work, to safe and healthy working conditions, to freedom of association, to social security, to benefit from social welfare services etc. 1, fiche 37, Anglais, - European%20Social%20Charter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Charte Sociale Européenne
1, fiche 37, Français, Charte%20Sociale%20Europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La Charte Sociale Européenne est un document signé par les membres du Conseil de l'Europe à Turin, le 18 octobre 1961. Cette Charte vise à assurer certains droits sociaux aux populations européennes, de manière à améliorer leur niveau de vie et à assurer leur bien-être social. La Charte protège, entre autres, le droit au travail, le droit à des conditions de travail équitables, le droit à la sécurité et à l'hygiène dans le travail, le droit à la liberté d'association, à la sécurité sociale, etc. 1, fiche 37, Français, - Charte%20Sociale%20Europ%C3%A9enne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Carta Social Europea
1, fiche 37, Espagnol, Carta%20Social%20Europea
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Consejo de Europa. Firmada en Turin el 18 de octubre de 1961. 2, fiche 37, Espagnol, - Carta%20Social%20Europea
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Freezing and Refrigerating
- Air Conditioning and Heating
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Ontario Refrigeration and Air Conditioning Contractors Association
1, fiche 38, Anglais, Ontario%20Refrigeration%20and%20Air%20Conditioning%20Contractors%20Association
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ORAC 1, fiche 38, Anglais, ORAC
correct, Ontario
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Refrigeration and Air Conditioning Contractors Association is a Not-For-Profit organization incorporated under the laws of the Province of Ontario as a Corporation Without Share Capital. The purpose of the Association is to represent and serve HVACR Contractors in Ontario with programs and services that promote responsible solutions to issues which benefit our members, customers and the general public. 1, fiche 38, Anglais, - Ontario%20Refrigeration%20and%20Air%20Conditioning%20Contractors%20Association
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Ontario Refrigeration and Air Conditioning Contractors Association
1, fiche 38, Français, Ontario%20Refrigeration%20and%20Air%20Conditioning%20Contractors%20Association
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ORAC 1, fiche 38, Français, ORAC
correct, Ontario
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Respiratory System
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Ontario Home Respiratory Services Association
1, fiche 39, Anglais, Ontario%20Home%20Respiratory%20Services%20Association
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- OHRSA 1, fiche 39, Anglais, OHRSA
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
OHRSA is the association of Ontario home respiratory service providers. Dedicated to the highest standard of home respiratory care in the world, our members deliver high quality and cost-effective home care in association with the Ontario Ministry of Health and Long-Term Care, our community of medical professionals, and the thousands of users who benefit from our service. 1, fiche 39, Anglais, - Ontario%20Home%20Respiratory%20Services%20Association
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Appareil respiratoire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Ontario Home Respiratory Services Association
1, fiche 39, Français, Ontario%20Home%20Respiratory%20Services%20Association
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- OHRSA 1, fiche 39, Français, OHRSA
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 39, Français, - Ontario%20Home%20Respiratory%20Services%20Association
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-05-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Income Trusts Investors
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Income%20Trusts%20Investors
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CAITI 1, fiche 40, Anglais, CAITI
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Income Trusts Investors’ mission is to preserve the ongoing viability and sustainability of the Canadian income trust market for the benefit of Canadians saving for retirement and those Canadians seeking retirement income, and ensuring that this important investment choice is preserved not just for today but for the benefit of all Canadians in the future. 1, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Income%20Trusts%20Investors
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Investissements et placements
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Association canadienne d'investissement dans des fiducies de revenu
1, fiche 40, Français, Association%20canadienne%20d%27investissement%20dans%20des%20fiducies%20de%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 40, Français, - Association%20canadienne%20d%27investissement%20dans%20des%20fiducies%20de%20revenu
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-05-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Military (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- National Military Family Association
1, fiche 41, Anglais, National%20Military%20Family%20Association
correct, États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- NMFA 1, fiche 41, Anglais, NMFA
correct, États-Unis
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Military Wives Association 1, fiche 41, Anglais, Military%20Wives%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The National Military Family Association, Inc.(NMFA)-"The Voice for Military Families" is dedicated to serving the families and survivors of the seven uniformed services through education, information, and advocacy. NMFA has represented the interests and concerns of uniformed services families and has educated policymakers since it was organized in 1969 as the Military Wives Association. The grassroots efforts of this small group of wives and widows, seeking financial security for survivors of uniformed services’ personnel and retirees, resulted in the creation of the Survivor Benefit Plan(SBP). In 1984, the name of the Organization was changed to reflect the broad scope of its involvement in family issues. NMFA has been, and continues to be, in the vanguard of advocacy for quality-of-life issues affecting uniformed services members and their families. 2, fiche 41, Anglais, - National%20Military%20Family%20Association
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Militaire (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- National Military Family Association
1, fiche 41, Français, National%20Military%20Family%20Association
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Français
- NMFA 1, fiche 41, Français, NMFA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Association nationale des familles de militaires 2, fiche 41, Français, Association%20nationale%20des%20familles%20de%20militaires
non officiel, voir observation, nom féminin, États-Unis
- Military Wives Association 1, fiche 41, Français, Military%20Wives%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin, États-Unis
- Association des femmes de militaires 1, fiche 41, Français, Association%20des%20femmes%20de%20militaires
non officiel, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Association nationale des familles de militaires; Association des femmes de militaires : traductions non officielles données à titre d'information seulement. 2, fiche 41, Français, - National%20Military%20Family%20Association
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Pharmacy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Centennial Award
1, fiche 42, Anglais, Centennial%20Award
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The CPhA(Canadian Pharmacists Association) Centennial Scholars Award was begun in 1967, the year in which Canada celebrated its 100th Anniversary. The award was revised in 2002 to become the CPhA Centennial Award. Award winners are selected by each Canadian school of pharmacy from among students in their second-last year of study. In this way, winners having a continuing involvement in academic and student life can share their experiences with fellow students during the upcoming year and all may benefit. 1, fiche 42, Anglais, - Centennial%20Award
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Pharmacie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Prix du centenaire
1, fiche 42, Français, Prix%20du%20centenaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La Banque Scotia a par ailleurs été nommée coparrain financier principal du Prix du centenaire annuel de l'Association. Dans le cadre du programme Professions libérales Scotia pour étudiants, le prix est décerné à un étudiant de troisième année de chacune des neuf facultés de pharmacie du Canada qui a mis en valeur la profession de pharmacien et sa faculté, et qui a obtenu de bons résultats scolaires. 1, fiche 42, Français, - Prix%20du%20centenaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-07-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Informatics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Week
1, fiche 43, Anglais, Information%20Technology%20Week
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- IT Week 1, fiche 43, Anglais, IT%20Week
correct, Canada
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Jointly promoted by Industry Canada and Information Technology Association of Canada, Canada's IT Week is a national celebration of Canadian innovation, skills and achievements in information technology. IT Week enables schools, businesses, governments and others to showcase and recognize information technology achievements through technology conferences, open houses, award ceremonies workshops and seminars, student expos, local celebrations, online quizzes and more. All communities are encouraged to learn how they can access and benefit from the programs, products and services that new technology offers. 1, fiche 43, Anglais, - Information%20Technology%20Week
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Informatique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Semaine des technologies de l'information
1, fiche 43, Français, Semaine%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
- Semaine des TI 1, fiche 43, Français, Semaine%20des%20TI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada et l'Association canadienne de la technologie de l'information ont organisé conjointement la Semaine des TI du Canada qui souligne, à l'échelle nationale, l'innovation, les compétences et les réalisations du pays en infotechnologie. La Semaine des TI permet entre autres aux écoles, aux entreprises et aux gouvernements de présenter et de souligner leurs réalisations en technologies de l'information de diverses manières : conférences, journées portes ouvertes, cérémonies de remise de prix, ateliers et colloques, expositions d'étudiants, célébrations locales, jeux-questionnaires en ligne, etc. Toutes les collectivités sont invitées à se renseigner sur l'accès aux programmes, produits et services relatifs aux nouvelles technologies et sur la façon d'en tirer le meilleur parti. 1, fiche 43, Français, - Semaine%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-04-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Types of Ships and Boats
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canadian Passenger Vessel Association
1, fiche 44, Anglais, Canadian%20Passenger%20Vessel%20Association
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CPVA 2, fiche 44, Anglais, CPVA
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Canadian Tour Boat Association 3, fiche 44, Anglais, Canadian%20Tour%20Boat%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The purpose and objectives of the association is to promote the general welfare of the passenger vessel industry; to keep numbers informed as to developments pertaining to the industry; to represent the industry in the area of government regulations, to promote and encourage excellence and safety aboard vessels of the CPVA, and to promote any enterprise which will benefit members of the Association collectively. 3, fiche 44, Anglais, - Canadian%20Passenger%20Vessel%20Association
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Types de bateaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Association canadienne des bateaux-passagers
1, fiche 44, Français, Association%20canadienne%20des%20bateaux%2Dpassagers
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2006-04-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Exposition Management
1, fiche 45, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Exposition%20Management
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CAEM 1, fiche 45, Anglais, CAEM
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Exposition Managers 2, fiche 45, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Exposition%20Managers
ancienne désignation, correct
- CAEM 3, fiche 45, Anglais, CAEM
ancienne désignation, correct
- CAEM 3, fiche 45, Anglais, CAEM
- Association of Trade & Consumer Exhibitions 4, fiche 45, Anglais, Association%20of%20Trade%20%26%20Consumer%20Exhibitions
ancienne désignation, correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
We are Canada's national association of professional show producers, show managers and industry suppliers. Together we work to ensure the industry is heading in a direction that will benefit everyone. We provide valuable industry-specific services, programs and products, including a newsletter, unique publications, employment referral, seminars, an annual conference, professional certification and industry research. 1, fiche 45, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Exposition%20Management
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Association canadienne de gestion d'expositions
1, fiche 45, Français, Association%20canadienne%20de%20gestion%20d%27expositions
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- ACGE 1, fiche 45, Français, ACGE
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Association canadienne des directeurs d'expositions 2, fiche 45, Français, Association%20canadienne%20des%20directeurs%20d%27expositions
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACDE 3, fiche 45, Français, ACDE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACDE 3, fiche 45, Français, ACDE
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Education Theory and Methods
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Alternate Education Association
1, fiche 46, Anglais, British%20Columbia%20Alternate%20Education%20Association
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- BCAEA 1, fiche 46, Anglais, BCAEA
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia Alternate Education Association is a Provincial Specialist Association of the British Columbia Teacher's Federation. This website is for the benefit of the many dedicated teachers, youth care workers, administrative officers, and others who work with at-risk youth. 1, fiche 46, Anglais, - British%20Columbia%20Alternate%20Education%20Association
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 2, fiche 46, Anglais, - British%20Columbia%20Alternate%20Education%20Association
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- BCAEA
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- British Columbia Alternate Education Association
1, fiche 46, Français, British%20Columbia%20Alternate%20Education%20Association
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- BCAEA 1, fiche 46, Français, BCAEA
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 46, Français, - British%20Columbia%20Alternate%20Education%20Association
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- The Saskatchewan Association of Architects
1, fiche 47, Anglais, The%20Saskatchewan%20Association%20of%20Architects
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- SAA 2, fiche 47, Anglais, SAA
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Saskatchewan Association of Architects is to provide leadership, guidance and assistance in the practice of the profession of architecture for the benefit of the Community and Membership. 2, fiche 47, Anglais, - The%20Saskatchewan%20Association%20of%20Architects
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Architecture
Fiche 47, La vedette principale, Français
- The Saskatchewan Association of Architects
1, fiche 47, Français, The%20Saskatchewan%20Association%20of%20Architects
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SAA 2, fiche 47, Français, SAA
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Appellation at abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 47, Français, - The%20Saskatchewan%20Association%20of%20Architects
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Camping and Caravanning
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Camping Association
1, fiche 48, Anglais, New%20Brunswick%20Camping%20Association
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- NBCA 2, fiche 48, Anglais, NBCA
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The New Brunswick Camping Association is a not for profit organization dedicated to advancing outdoor recreation in day-camps and residential camps in New Brunswick by broadening the knowledge and experience base of its members and by advocating for the value and benefit of outdoor recreation opportunities for all people. 2, fiche 48, Anglais, - New%20Brunswick%20Camping%20Association
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Camping Association of New Brunswick
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
- Camping et caravaning
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Association des camps du Nouveau-Brunswick
1, fiche 48, Français, Association%20des%20camps%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Association des camps du Nouveau-Brunswick
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- donation in kind
1, fiche 49, Anglais, donation%20in%20kind
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Any goods or services provided to or for the benefit of a candidate, constituency association or registered political party without compensation from the candidate, constituency association or registered political party.(The Election Finances Act, Manitoba) 2, fiche 49, Anglais, - donation%20in%20kind
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- don en nature
1, fiche 49, Français, don%20en%20nature
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Les biens ou les services fournis à un candidat, une association de circonscription ou un partie politique inscrit, ou au profit de l'un ou l'autre de ceux-ci sans contrepartie de leur part. (Loi sur le financement des campagnes électorales, Manitoba) 2, fiche 49, Français, - don%20en%20nature
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- donativo en especie
1, fiche 49, Espagnol, donativo%20en%20especie
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- symbiosis
1, fiche 50, Anglais, symbiosis
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Association of two organisms of different species for their mutual benefit, as when each uses the other's waste products as source of food; e. g. hydra and alga. 2, fiche 50, Anglais, - symbiosis
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- symbiose
1, fiche 50, Français, symbiose
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Association durable sinon constante nécessaire et à bénéfices réciproques; elle joint des espèces rigoureusement déterminées et à besoins complémentaires. 2, fiche 50, Français, - symbiose
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- simbiosis
1, fiche 50, Espagnol, simbiosis
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- National and International Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- terrorist-influenced threat
1, fiche 51, Anglais, terrorist%2Dinfluenced%20threat
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Every person commits an offence who, at the direction of, for the benefit of or in association with... a terrorist group, induces or attempts to induce, by threat, accusation, menace or violence, any person to do anything or to cause anything to be done that is for the purpose of increasing the capacity of... a terrorist group to harm Canadian interests; or that is reasonably likely to harm Canadian interests. 1, fiche 51, Anglais, - terrorist%2Dinfluenced%20threat
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terminology extracted from the Anti-terrorism Act of Canada. 2, fiche 51, Anglais, - terrorist%2Dinfluenced%20threat
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- terrorist influenced threat
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- menace pour le compte d'un groupe terroriste
1, fiche 51, Français, menace%20pour%20le%20compte%20d%27un%20groupe%20terroriste
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Commet une infraction quiconque, sur l'ordre [...] d'un groupe terroriste, en collaboration avec lui ou pour son profit, incite ou tente d'inciter une personne par menaces, accusations ou violence, à accomplir ou à faire accomplir quelque chose soit en vue d'accroître la capacité [...] d'un groupe terroriste de porter atteinte aux intérêts canadiens; soit qui y portera vraisemblablement atteinte. 1, fiche 51, Français, - menace%20pour%20le%20compte%20d%27un%20groupe%20terroriste
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relevée de la Loi antiterroriste du Canada. 2, fiche 51, Français, - menace%20pour%20le%20compte%20d%27un%20groupe%20terroriste
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National and International Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- terrorist-influenced violence
1, fiche 52, Anglais, terrorist%2Dinfluenced%20violence
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Every person commits an offence who, at the direction of, for the benefit of or in association with... a terrorist group, induces or attempts to induce, by threat, accusation, menace or violence, any person to do anything or to cause anything to be done that is for the purpose of increasing the capacity of... a terrorist group to harm Canadian interests; or that is reasonably likely to harm Canadian interests. 1, fiche 52, Anglais, - terrorist%2Dinfluenced%20violence
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Terminology extracted from the Anti-terrorism Act of Canada. 2, fiche 52, Anglais, - terrorist%2Dinfluenced%20violence
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- terrorist influenced violence
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- violence pour le compte d'un groupe terroriste
1, fiche 52, Français, violence%20pour%20le%20compte%20d%27un%20groupe%20terroriste
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Commet une infraction quiconque, sur l'ordre [...] d'un groupe terroriste, en collaboration avec lui ou pour son profit, incite ou tente d'inciter une personne par menaces, accusations ou violence, à accomplir ou à faire accomplir quelque chose soit en vue d'accroître la capacité [...] d'un groupe terroriste de porter atteinte aux intérêts canadiens; soit qui y portera vraisemblablement atteinte. 1, fiche 52, Français, - violence%20pour%20le%20compte%20d%27un%20groupe%20terroriste
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relevée de la Loi antiterroriste du Canada. 2, fiche 52, Français, - violence%20pour%20le%20compte%20d%27un%20groupe%20terroriste
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National and International Security
- International Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- foreign-influenced threat
1, fiche 53, Anglais, foreign%2Dinfluenced%20threat
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Every person commits an offence who, at the direction of, for the benefit of or in association with a foreign entity... induces or attempts to induce, by threat, accusation, menace or violence, any person to do anything or to cause anything to be done that is for the purpose of increasing the capacity of a foreign entity... to harm Canadian interests; or that is reasonably likely to harm Canadian interests. 1, fiche 53, Anglais, - foreign%2Dinfluenced%20threat
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terminology extracted from the Anti-terrorism Act of Canada. 2, fiche 53, Anglais, - foreign%2Dinfluenced%20threat
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- foreign influenced threat
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Relations internationales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- menace pour le compte d'une entité étrangère
1, fiche 53, Français, menace%20pour%20le%20compte%20d%27une%20entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Commet une infraction quiconque, sur l'ordre d'une entité étrangère [...] en collaboration avec lui ou pour son profit, incite ou tente d'inciter une personne par menaces, accusations ou violence, à accomplir ou à faire accomplir quelque chose soit en vue d'accroître la capacité d'une entité étrangère [...] de porter atteinte aux intérêts canadiens; soit qui y portera vraisemblablement atteinte. 1, fiche 53, Français, - menace%20pour%20le%20compte%20d%27une%20entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relevée de la Loi antiterroriste du Canada. 2, fiche 53, Français, - menace%20pour%20le%20compte%20d%27une%20entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National and International Security
- International Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- foreign-influenced violence
1, fiche 54, Anglais, foreign%2Dinfluenced%20violence
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Every person commits an offence who, at the direction of, for the benefit of or in association with a foreign entity... induces or attempts to induce, by threat, accusation, menace or violence, any person to do anything or to cause anything to be done that is for the purpose of increasing the capacity of a foreign entity... to harm Canadian interests; or that is reasonably likely to harm Canadian interests. 1, fiche 54, Anglais, - foreign%2Dinfluenced%20violence
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terminology extracted from the Anti-terrorism Act of Canada. 2, fiche 54, Anglais, - foreign%2Dinfluenced%20violence
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- foreign influenced violence
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Relations internationales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- violence pour le compte d'une entité étrangère
1, fiche 54, Français, violence%20pour%20le%20compte%20d%27une%20entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Commet une infraction quiconque, sur l'ordre d'une entité étrangère [...] en collaboration avec lui ou pour son profit, incite ou tente d'inciter une personne par menaces, accusations ou violence, à accomplir ou à faire accomplir quelque chose soit en vue d'accroître la capacité d'une entité étrangère [...] de porter atteinte aux intérêts canadiens; soit qui y portera vraisemblablement atteinte. 1, fiche 54, Français, - violence%20pour%20le%20compte%20d%27une%20entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relevée de la Loi antiterroriste du Canada. 2, fiche 54, Français, - violence%20pour%20le%20compte%20d%27une%20entit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Underground Planning (Urban Studies)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- underground construction
1, fiche 55, Anglais, underground%20construction
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- subterranean construction 2, fiche 55, Anglais, subterranean%20construction
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The American Underground-Construction Association(AUA) is an organization of professionals involved in the planning, design, development, construction and use of underground facilities.... The goals of the Association are to promote the development and use of underground facilities; to create greater understanding of the potential and benefit of underground use; to encourage appropriate policies and planning for successful underground use; to promote effective use of underground construction technology; and to advocate for the underground construction industry. 3, fiche 55, Anglais, - underground%20construction
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Aménagement souterrain (Urbanisme)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- construction en souterrain
1, fiche 55, Français, construction%20en%20souterrain
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les buts de l'AUCA [American Underground Construction Association] sont de promouvoir le développement et l'utilisation des aménagements souterrains; d'emmener à une meilleure compréhension du potentiel et des avantages de l'utilisation du sous-sol; d'encourager la planification et l'élaboration de politiques pour une utilisation rentable du sous-sol; de promouvoir l'utilisation ainsi que de supporter l'industrie de la construction en souterrain. 2, fiche 55, Français, - construction%20en%20souterrain
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
L'ensemble de restaurants permettra, en synergie avec le multiplexe cinématographique, de compléter l'offre sur le quartier. L'accès sera facilité par la constructions en souterrain d'un parking d'environ 1 400 places [...] 3, fiche 55, Français, - construction%20en%20souterrain
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- grant an allowance
1, fiche 56, Anglais, grant%20an%20allowance
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... to establish and support or aid in the establishment and support of associations, whether or not this Act applies thereto and whether or not incorporated, institutions, funds, trusts and conveniences calculated to benefit employees of the association... the dependants or connections of those persons, and to grant pensions and allowances, and to make payments towards insurance, and to subscribe or guarantee money for charitable or benevolent objects... 1, fiche 56, Anglais, - grant%20an%20allowance
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- accorder une allocation
1, fiche 56, Français, accorder%20une%20allocation
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] h) établir et maintenir ou aider à établir et à maintenir des associations, que la présente loi s'applique à elles ou non et qu'elles soient dotées de la personnalité morale ou non, institutions, caisses, fiducies et commodités de nature à profiter aux employés [...] parents ou personnes à leur charge, et accorder des pensions et allocations, et effectuer des paiements d'assurance, et souscrire ou garantir des fonds à des fins de charité ou de bienfaisance [...] 1, fiche 56, Français, - accorder%20une%20allocation
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- octroyer une allocation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- consular corps
1, fiche 57, Anglais, consular%20corps
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- consular body 2, fiche 57, Anglais, consular%20body
correct, régional
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
In a number of cities consuls are grouped in a consular corps. Such a group constitutes a private association which is not entitled to official recognition or benefit under international law, the local authorities preserving complete liberty with respect to it. Pursuing the common defence of its members’ professional interests the consular corps should limit the scope of its activities to the interpretation of local customs and usages. 1, fiche 57, Anglais, - consular%20corps
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
consular body. Terminology used in the Netherlands. Up to the middle of the twentieth century, the diplomatic language was French. Some countries, however, had to find an English equivalent for "corps consulaire" and chose "consular body" which is a literal translation according to the Protocol Division of the External Affairs Department and the High Commissioner’s Office of Great Britain in Ottawa. 2, fiche 57, Anglais, - consular%20corps
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- corps consulaire
1, fiche 57, Français, corps%20consulaire
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreuses villes, les consuls se sont groupés en un corps consulaire. Ces groupements constituent des associations de droit privé qui ne peuvent prétendre à aucune reconnaissance officielle de droit international, et les autorités locales conservent toute liberté à leur égard. Poursuivant la défense en commun des intérêts professionnels de ses membres, le corps consulaire doit se limiter à l'interprétation des coutumes et usages locaux. 1, fiche 57, Français, - corps%20consulaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-06-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Canadian-Caribbean Business Cooperation Office
1, fiche 58, Anglais, Canadian%2DCaribbean%20Business%20Cooperation%20Office
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CCBCO 2, fiche 58, Anglais, CCBCO
correct, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Established in April 1990 by the Canadian Exporters’ Association and with a contribution from the Canadian International Development Agency, the CCBCO promotes long-term business linkages throughout the Caribbean for joint benefit of Canadian and Caribbean interests. 3, fiche 58, Anglais, - Canadian%2DCaribbean%20Business%20Cooperation%20Office
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Bureau de coopération commerciale caraïbo-canadienne
1, fiche 58, Français, Bureau%20de%20coop%C3%A9ration%20commerciale%20cara%C3%AFbo%2Dcanadienne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
- BCCCC 2, fiche 58, Français, BCCCC
correct, Canada
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Formé en avril 1990 pour offrir aux entreprises canadiennes de nouveaux débouchés d'affaires dans les pays des Caraïbes. Administré par l'Association des exportateurs canadiens, ce Bureau a été établi par le secteur privé avec une contribution de la Direction de la coopération industrielle de l'Agence canadienne de développement international. 1, fiche 58, Français, - Bureau%20de%20coop%C3%A9ration%20commerciale%20cara%C3%AFbo%2Dcanadienne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- The Stage for AIDS
1, fiche 59, Anglais, The%20Stage%20for%20AIDS
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A gala benefit starring Canada's most talented performers organized by the AIDS Committee of Ottawa(ACO), in association with the National Arts Centre. 1, fiche 59, Anglais, - The%20Stage%20for%20AIDS
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Les Arts pour la Vie
1, fiche 59, Français, Les%20Arts%20pour%20la%20Vie
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Un gala-bénéfice organisé par le Comité du SIDA d'Ottawa (CSO), en association avec le Centre national des Arts. 1, fiche 59, Français, - Les%20Arts%20pour%20la%20Vie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-08-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- collective administration of copyright
1, fiche 60, Anglais, collective%20administration%20of%20copyright
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... «licensing body» means a society, association or corporation... that(a) carries on the business of collective administration of copyright for the benefit of those who, by assignment, grant of licence, appointment of it as their agent or otherwise, authorize it to act on their behalf in relation to that collective administration; and(b) operates a licensing scheme.... 1, fiche 60, Anglais, - collective%20administration%20of%20copyright
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gestion collective du droit d'auteur
1, fiche 60, Français, gestion%20collective%20du%20droit%20d%27auteur
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] «société de gestion» vise l'association, la société ou la personne morale [...] qui se livre à la gestion collective du droit d'auteur au profit de ceux qui l'ont habilitée à cette fin, par voie de cession, licence, mandat ou autrement, lorsqu'elle administre un système d'octroi de licences [...] 1, fiche 60, Français, - gestion%20collective%20du%20droit%20d%27auteur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-08-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- licensing body
1, fiche 61, Anglais, licensing%20body
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- licencing body 2, fiche 61, Anglais, licencing%20body
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
... a society, association or corporation... that(a) carries on the business of collective administration of copyright for the benefit of those who, by assignment, grant of licence, appointment of it as their agent or otherwise, authorize it to act on their behalf in relation to that collective administration; and(b) operates a licensing scheme.... 1, fiche 61, Anglais, - licensing%20body
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 61, La vedette principale, Français
- société de gestion
1, fiche 61, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[...] l'association, la société ou la personne morale [...] qui se livre à la gestion collective du droit d'auteur au profit de ceux qui l'ont habilitée à cette fin, par voie de cession, licence, mandat ou autrement, lorsqu'elle administre un système d'octroi de licences [...]. 1, fiche 61, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20gestion
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- société de gestion collective
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- prohibited activity
1, fiche 62, Anglais, prohibited%20activity
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Prohibited activities. At no time shall a former employee act for or on behalf of any person, commercial entity, association, or union in connection with any specific ongoing proceeding, transaction, negotiation or case to which the government is a party :(a) in respect of which the former employee acted for or advised a department; and(b) which would result in the conferring of a benefit not for general application or of a purely commercial or private nature. 1, fiche 62, Anglais, - prohibited%20activity
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- activité interdite
1, fiche 62, Français, activit%C3%A9%20interdite
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Activités interdites. Il est interdit à tout ancien employé d'agir au nom ou pour le compte d'une personne, d'une société commerciale, d'une association ou d'un syndicat relativement à une procédure, à une transaction, à une négociation ou à une cause à laquelle le gouvernement du Canada est partie et : a) dans laquelle il a représenté ou conseillé un ministère; b) qui donnerait lieu à un avantage particulier ou de nature strictement commerciale ou privée. 1, fiche 62, Français, - activit%C3%A9%20interdite
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 62, Français, - activit%C3%A9%20interdite
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


