TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BENEFIT RATE [59 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

the rate of weekly benefit payable to a claimant.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

le taux des prestations hebdomadaires payables.

OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
PHR

cálculo de la prestación semanal.

PHR

obtener la prestación semanal.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Canadian benefit eligibility is a complex calculation based upon a variable entrance requirement(VER) in which benefit qualification and entitlements are determined by the local unemployment rate. In these circumstances, exhaustion can take place anywhere along the entitlement schedule from a minimum of 17 weeks to a maximum of 50 weeks under the UI [Unemployment Insurance] system. Under Employment Insurance, the range of weeks runs from 14 to 45 weeks.

OBS

Under the Act ]Unemployment Insurance Act]. the conditions of eligibility for benefit prescribed by section 19 "et seq" have nothing to do with the right of an insured to make a claim for benefit.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

[Les modifications au Régime d'assurance-chômage visent à] renforcer le lien qui existe entre les antécédents de travail et l'admissibilité aux prestations, par l'application d'une nouvelle méthode servant à déterminer la période d'admissibilité aux prestations d'un prestataire et par l'augmentation de la période minimale pendant laquelle une personne devrait avoir travaillé pour avoir droit à des prestations d'assurance-chômage, période qui passerait de dix à douze semaines de travail; [...]

OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The general prescribed rate used to determine the taxable benefit relating to the personal portion of automobile operating expenses paid by employers will remain at 14 cents per kilometre.

OBS

Source: Income Tax Act, section 80.4(7)(b).

PHR

General prescribed rate.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le taux prescrit général servant à déterminer la valeur de l'avantage imposable qu'un employé reçoit à titre de la partie personnelle des frais de fonctionnement d'une automobile payés par l'employeur sur un véhicule fourni par ce dernier demeurera à 14 cents le kilomètre.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 80.4(7)(b).

PHR

Taux prescrit général.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Commercial Fishing
CONT

The "best ten-weeks" rule was adopted for self-employed fishing claimants, which allowed those with 15 or more fishing insured weeks to base their benefit rate on the 10 weeks of fishing in which they had the highest insured earnings.

OBS

Fishing insured week: Unemployment Insurance Regulations, 1978 (with amendments to March 1, 1991).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Pêche commerciale
OBS

Semaine de pêche assurable : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

... a temporary, non-refundable top-up tax credit [would benefit] individuals whose non-refundable credits exceed the first tax bracket and who could owe more tax due to the reduction of the first personal tax rate and related credit rate.

OBS

top-up tax credit: tax credit announced in the 2025 federal budget.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Crédit d'impôt compensatoire. Le taux qui s'applique à la plupart des crédits d'impôt non remboursables est fondé sur le taux d'imposition marginal de la première tranche de revenu des particuliers. La réduction d'impôt pour la classe moyenne annoncée en mai 2025 [...] réduirait de 15 % à 14,5 % pour l'année d'imposition 2025, et à 14 % pour 2026 et les années d'imposition subséquentes le taux d'imposition marginal de la première tranche de revenu des particuliers, et donc le taux qui s'applique à la plupart des crédits d'impôt non remboursables.

OBS

crédit d'impôt compensatoire : crédit d'impôt annoncé dans le budget fédéral de 2025.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
OBS

crédito fiscal compensatorio: crédito fiscal anunciado en el presupuesto federal de Canadá de 2025.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Non-sponsored immigrants : A prorated benefit may be paid to a non-sponsored immigrant who has not resided in Canada for 10 years after reaching 18 if he or she qualifies under a social security agreement with another country. The [Old Age Security] allowance entitlement grows gradually over 10 years, paid at the rate of one tenth of the benefit for each year of residence in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Immigrants non parrainés : Un immigrant non parrainé qui n'a pas résidé au Canada pendant 10 ans après l'âge de 18 ans peut recevoir une prestation calculée au prorata s'il y a droit en vertu d'un accord de sécurité sociale avec un autre pays. Sa prestation d'allocation [de la Sécurité de la vieillesse] augmentera graduellement pendant 10 ans, au taux d'un dixième de la prestation pour chaque année de résidence au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Necessary adjustments will be made to avoid the situation where a claimant with dependants and, for example, insured earnings of $391, receives less at the 55% benefit rate than another claimant with $390 insured earnings.

OBS

The term "dependant", whenused as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a". "Dependent" with an "e" represents the adjective form.

OBS

The term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a." "Dependent" with an "e" represents the adjective form.

Terme(s)-clé(s)
  • claimant with a dependant
  • claimant with a dependent
  • claimant with dependents

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

On apportera les correctifs nécessaires pour empêcher qu'un prestataire ayant des personnes à charge, par exemple quelqu'un qui a une rémunération assurable de 391$, reçoive moins au taux de prestations de 55% qu'un autre prestataire dont la rémunération assurable est de 390$.

Terme(s)-clé(s)
  • prestataire ayant une personne à charge

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

... "ordinary income" generally means income that is subject to income tax at the recipient's full tax rate and does not benefit from any exemption, exclusion, deduction, credit or comparable tax relief.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[…] le «revenu ordinaire» s'entend généralement du revenu assujetti à l'impôt au taux d'imposition complet du bénéficiaire et qui ne bénéficie pas d'une exonération, d'une exclusion, d'une déduction, d'un crédit ou de tout autre allègement fiscal comparable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Renta de una persona física o jurídica no procedente de plusvalías o ganancias de capital. Incluye, por tanto, los rendimientos de trabajo personal, rentas de capital mobiliario e inmobiliario, actividades profesionales, empresariales y artísticas, etc.

OBS

renta ordinaria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Working Practices and Conditions
CONT

Budget 2017 announced greater flexibility for families by allowing parents to choose to receive up to 61 weeks of EI parental benefits over an extended period of 18 months at a lower benefit rate of 33 per cent of average weekly earnings.

OBS

employment insurance parental benefit; EI parental benefit: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • employment insurance parental benefits
  • EI parental benefits

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Régimes et conditions de travail
CONT

Le budget de 2017 a annoncé une souplesse accrue pour les familles en permettant aux parents de choisir de recevoir des prestations parentales d'assurance-emploi pendant un maximum de 61 semaines au cours d'une période prolongée pouvant atteindre 18 mois, à un taux de prestation inférieur fixé à 33 % de la rémunération hebdomadaire moyenne.

OBS

prestation parentale d'assurance-emploi; prestation parentale d'AE : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • prestations parentales d'assurance-emploi
  • prestations parentales d'AE

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Saving and Consumption
  • Investment
DEF

A rate, usually expressed in the form of a percentage, that expresses the preference of a society as a whole for present returns rather than future returns and that sometimes is proposed as a discount rate for project analysis. Generally considered to be less than the opportunity cost of capital, which expresses a summation of individual time preferences because the society as a whole has a longer time horizon than does any one of its members.

CONT

... the appropriate rate of interest or rate of discount by which the net benefit at any point of time is weighed... reflects society's rate of time preference.(If, for example, society is indifferent between having $100 million today and $106 million next year, the social rate of time preference is 6 per cent per annum.)

OBS

for "social MTPR" : An individual is said to have a time preference between consumption in different periods. This is measured by his marginal time preference rate (MTPR for short).

Terme(s)-clé(s)
  • social marginal time preference rate

Français

Domaine(s)
  • Épargne et consommation
  • Investissements et placements
OBS

Le choix du taux d'intérêt désiré constitue (...) un arbitrage entre une consommation globale plus importante aujourd'hui, ou des investissements plus nombreux, et (...) une consommation plus forte demain. C'est pourquoi ce taux est souvent appelé le "taux de préférence collective pour le présent".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ahorro y consumo
  • Inversiones
DEF

Se trata de una tasa, indicada usualmente en forma porcentual, que expresa la preferencia de una sociedad en conjunto por los rendimientos presentes en lugar de los futuros y que, a veces, se propone como una tasa de actualización para el análisis de proyectos. En general, se considera que es menos que el costo de oportunidad del capital, que expresa una suma acumulada de preferencias temporales individuales porque la sociedad en conjunto tiene un horizonte cronológico más extenso que cualquiera de sus miembros.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
DEF

A series of benefit values extending over a period of time, generally several years.

CONT

The present value of this benefit stream over the 50-year life of the project, using a 10 per cent discount rate, is $1, 495, 500.

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación económica
  • Inversiones
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

Es una serie de valores de beneficios que se extiende en el curso de un cierto período, en general de varios años.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

An arrangement under which a subscriber is provided two or more service elements, under a rate structure which provides a financial or other benefit that is contingent on the use, consumption of or subscription to any or all service elements in the bundle and that would not otherwise be available.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Arrangement dans le cadre duquel un abonné reçoit deux composantes de service ou plus selon une structure tarifaire qui procure un avantage pécuniaire ou autre[, lequel] est subordonné à l'abonnement à une composante de service en particulier ou à toutes les composantes du forfait, ou encore à l'utilisation ou à la consommation du service ou de ses composantes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
OBS

There is a new procedure effective January 1, 1978, which is an employee benefit feature involving a specific input to indicate a reduction of the applicable rate by 80% for the first 50k or 110L once a year.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
OBS

Depuis le 1er janvier 1978, un tarif fret réduit est consenti au personnel. Cette réduction de 80% par rapport au tarif applicable est accordée une fois par an sur les premiers 50 kg ou 110 lb d'une expédition et requiert l'introduction d'un code donné.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Insurance Companies
OBS

The Grand Orange Lodge of British America Benefit Fund [the "Fund"] was founded in 1881 and was established for the purpose of assisting lodge members, their spouses and independent children in time of need. The Fund has since grown into a contemporary life insurance system and includes growth plans for minors and family plans providing one policy protection at a low rate.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Sociétés mutualistes et d'assurance

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Policy (General)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Children's Special Allowances are payable to government departments, agencies and institutions which maintain children under the age of 18. Rate payable is the same in all provinces and territories, and is equal to the basic amount of the Child Tax Benefit.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Politiques sociales (Généralités)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Des prestations spéciales pour enfants sont payables à des ministères, institutions ou organismes gouvernementaux qui ont la charge d'enfants de moins de 18 ans. Dans certains cas, les prestations peuvent être payées directement à une famille d'accueil. Le montant de la prestation est le même dans toutes les provinces et dans tous les territoires, et est égal au montant de base de la Prestation fiscale pour enfants.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
  • Taxation
CONT

Fixed rate distribution exempt from tax through Conduit tax relief or sheltered by foreign tax credits.

OBS

The distribution rate is the variable which splits the benefit using a "tax multiplier".

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
  • Fiscalité
CONT

L'un des objectifs [...] est de fournir aux investisseurs des distributions à taux fixe de 8,25 % par année jusqu'en mars 2010 et, par la suite, des distributions à taux fixe révisé tous les cinq ans visant à égaler le taux des obligations du gouvernement du Canada à cinq ans majoré de 4,00 % à 4,50 %.

OBS

Dans le cas d'un investissement ou de revenus.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Customs and Excise
DEF

A credit that is deducted from the income tax that an individual or corporation would otherwise pay.

OBS

It differs from a tax deduction, which is subtracted from a person's or a corporation's total income, thus lowering the taxable income against which income tax is levied. The value of the tax deduction for an individual depends on the level of income. The higher the income, the higher the top marginal rate of tax, and the greater the value of the tax deduction. In the case of a tax credit, however, the value is the same to all recipients, since it is deducted from the actual tax they would otherwise pay. The tax credit is considered a preferable way of extending benefits to individuals since it gives all recipients the same amount of money, while a tax deduction gives a greater benefit to people with high incomes. Moreover, a tax credit can be paid to people whose income is too low to require them to pay taxes, under a system of negative income tax, whereas a tax deduction can only benefit people who have taxable income.

OBS

tax credit: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Douanes et accise
DEF

Montant que la législation fiscale permet au contribuable de déduire de ses impôts à payer.

OBS

Au Canada, outre le crédit de base, la loi accorde notamment les crédits suivants : achat d'actions, déficience mentale ou physique, dons de charité, enfants, études, fonds de travailleurs, frais de scolarité, frais médicaux, investissement, pension, personne à charge, personne âgée, personnel, personne mariée, recherche scientifique.

OBS

Dans le cas du crédit pour impôt provincial, on emploie plutôt le mot «abattement».

OBS

crédit d'impôt : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Monto en dinero a favor del contribuyente en la determinación de la obligación tributaria, que éste puede deducir del débito fiscal para determinar el monto de dinero a pagar al Fisco.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
  • Property Law (common law)
DEF

In town planning, land intended for the construction of public buildings or for public utilities.

CONT

The public agency for whose benefit an area has been reserved shall have a period of one(1) year after recording the final subdivision plat to enter into an agreement to acquire such reserved land area. The purchase price shall be the fair market value of this land area at the time of the filing of the preliminary plat plus the taxes against the reserved area from the date of the reservation and any other costs incurred by the subdivider for maintenance of the reserved area, and the appraised value of the property involved, including interest at the lowest Bank Prime Rate in the State of Arizona plus one and one half(1-1/2%) percent.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Emplacement prévu par le POS [Plan d'occupation du sol] pour installations d'intérêt général ou espaces verts. A pour effet d'interdire la construction dans l'immédiat et de permettre au propriétaire d'exiger l'acquisition du terrain par la collectivité publique.

Terme(s)-clé(s)
  • réserve de terrain
  • réserve pour services publics

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

The SDB [Supplementary Death Benefit] "basic benefit" is two times the annual salary rounded up to the next $1000 if not a multiple of $1000. For example, an employee's final salary is $40, 001, the SDB salary would be $81, 000(440. 001 X 2=$80, 002 rounded to the next $1000). The monthly premium rate is 15 cents per $1000 of coverage, the same as the rate paid by employees. This rate applies to participants of all ages.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

La prestation de base du régime des PSD [prestations supplémentaires de décès] correspond à deux fois le traitement annuel, arrondi au prochain multiple de 1 000 $. Par exemple, si le traitement définitif d'un employé est de 40 001 $, la prestation du régime des PSD serait de 81 000 $ (soit 40 001 $ X 2= 80 002 $, arrondi au prochain multiple de 1 000 $). La prime mensuelle est de 15 cents par tranche de protection de 1 000 $, soit le même taux que versent les employés. La prime vise tous les participants, peu importe leur âge.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Actuarial Practice
CONT

Proposed two-part rate : 60% for claimants with low insured earnings and with dependants : for a maximum benefit of $234/week.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Actuariat
CONT

Taux double proposé : 60% pour les prestataires dont la rémunération assurable est faible et qui ont des personnes à charge, jusqu'à concurrence de prestations hebdomadaires de 234 $.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

[An] item representing a resource of the entity or something expected to have future economic benefit … not shown on the balance sheet.

OBS

[Off-balance sheet assets] include a tax loss carryforward benefit, a purchase contract for an item at a price significantly less than the going rate, anticipated rebates, and a contingent asset(as when the entity may receive a payment if a certain event occurs).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Droit qui n’est pas présenté comme actif dans le bilan, même s’il est susceptible de procurer à l’entité des avantages économiques futurs, par exemple une garantie ou caution reçue, un contrat d’approvisionnement aux conditions fort avantageuses et une économie d’impôts découlant du report en avant de pertes fiscales dont la réalisation est plus improbable que probable.

CONT

Un droit hors bilan constitue généralement un actif éventuel ou potentiel pour l'entité, c'est-à-dire un droit de créance que l'entité pourrait détenir sur le tiers en cas d'exécution de l'engagement ou de réalisation du droit.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Military Administration
CONT

Maltreatment awards at the rate of one dollar per diem to or in respect of former prisoners of war of the Japanese eligible therefore under the Report of the Advisory Commission on War Claims may be paid in a lump sum as in the case of such awards to or in respect of civilians, and such payments shall include any benefit for which the recipients may be eligible pursuant to Article 16 of the Treaty of Peace with Japan.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Administration militaire
CONT

Les indemnités pour sévices au taux de un dollar par jour à des anciens prisonniers de guerre japonais qui y sont admissibles en vertu du Rapport de la Commission consultative sur les réclamations de guerre, ou ces indemnités à leur égard, peuvent être payées en une somme globale comme dans le cas de telles indemnités payées à des civils ou à leur égard, et ces paiements doivent comprendre tout avantage auquel les bénéficiaires peuvent être admissibles en vertu de l'Article 16 du Traité de paix avec le Japon.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Banking
  • Loans
CONT

Our Adjustable Rate-Adjustable Payment Mortgage is ideal if you want to maximize your cash flow-it offers our lowest available mortgage payment. The interest rate and payment are adjusted on the first day of each month based on our mortgage prime rate and the remaining amortization period of your mortgage. This lowers your mortgage payments so you can use your extra cash for other purposes. And, you’ll benefit from an automatic rate reduction of 0. 50 per cent off our mortgage prime rate during the entire 54-month term.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Banque
  • Prêts et emprunts
CONT

[...] Scotia et la Banque Laurentienne y ajoutent même des chèques certifiés, des arrêts de paiement, ainsi qu'un taux préférentiel sur une hypothèque ou un rabais sur un transfert d'hypothèque.

Terme(s)-clé(s)
  • taux d'intérêt préférentiel sur une hypothèque
  • taux d'intérêt préférentiel sur un prêt hypothécaire
  • taux préférentiel sur un prêt hypothécaire

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Viral Diseases
  • Respiratory Tract
OBS

Every winter, almost 25% of Canadians are infected with influenza. Thousands become seriously ill, and thousands die from flu related complications. Most people who want to improve their chances of having a flu free winter can benefit from the annual flu shot. The flu shot cannot give a person the flu, and side effects are minor. At high risk are seniors, adults and children with chronic diseases, and their caregiver. Without vaccination, they may face the possibility of serious or even fatal consequences, should they get the flu. A yearly vaccination is the only preventive mesure that has been proven to reduce mortility rate from influenza.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Maladies virales
  • Voies respiratoires
OBS

Chaque hiver, près d'un quart des Canadiens et Canadiennes contractent le virus de la grippe. Des milliers tombent gravement malades. Des milliers d'autres meurent à la suite de complications liées à la grippe. Presque toutes les personnes qui veulent améliorer leurs chances de passer un hiver sans la grippe peuvent tirer profit d'un vaccin antigrippal annuel. Le vaccin ne donne pas la grippe et les effets secondaires de la vaccination sont mineurs. Les personnes les plus vulnérables sont les aînés, les adultes et les enfants souffrant de maladies chroniques, ainsi que leurs soignants. Ces personnes risquent de subir des conséquences graves et même mortelle si elles attrapent la grippe. Le vaccin antigrippal annual est la seule mesure préventive capable d'aider à réduire le taux de mortalité dû à la grippe.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment
CONT

Employment Insurance keeps the basic 55 per cent benefit rate for most claimants. However, a new intensity rule gradually reduces the benefit rate for those who have collected more than 20 weeks of benefits during the past five years.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi
CONT

L'assurance-emploi maintient à 55 p. 100 le taux de base des prestations pour la plupart des prestataires. Cependant, une nouvelle règle de l'intensité réduit progressivement ce taux dans le cas des personnes qui ont reçu des prestations pendant plus de 20 semaines au cours des cinq dernières années.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Trabajo y empleo
CONT

Según la regla de intensidad, la prestación se reduce en un 1 % por cada 20 semanas de prestaciones ordinarias que se hayan percibido desde el 30 de enero de 1996.

OBS

[...] si el beneficiario ha obtenido prestaciones anteriormente, las prestaciones futuras pueden reducirse o ajustarse.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Naval)
CONT

In a three gun turret, the guns operate independently of each other in elevation. They may be loaded and shot independently of each other. This greatly increases rate of fire. The other benefit is that if you lose one elevation drive motor, you have only lost one gun rather than three.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Navires)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cañones (Buques)
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

[The] rate at which benefits accrue.

CONT

The deemed pension is based on the benefit accrual rate in the pension plan formula and current earnings. It is the same whether the pensions are based on earnings averaged over three years, ten years, or, with some exceptions, the entire working career.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

La rente réputée constituée est fonction du taux d'accumulation des prestations prévu dans le règlement du régime et du revenu ouvrant droit à pension. La rente reste la même qu'elle soit fonction de la moyenne du revenu établie sur trois ans, sur dix ans ou, sauf dans certains cas, sur toute la carrière.

Terme(s)-clé(s)
  • taux de constitution de la rente

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Investment
DEF

[A contract] similar to a forward contract except that you can fulfill the contract up to 30 days before it expires.

OBS

Option forward : The option forward contract is a little more flexible [than the forward cover] since it gives the right to undertake a particular exchange rate transaction at anytime during a fixed period. The exporter is protected if the rate changes unfavorably and can benefit from any gain if the rate changes favorably.

Terme(s)-clé(s)
  • optional forward contract

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Investissements et placements
DEF

Accord similaire au contrat à terme, sauf qu'il permet d'exercer l'option jusqu'à 30 jours avant la date d'échéance.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Urban Housing
CONT

Before choosing a property loan you must ask yourself a series of questions and compare the features of a number of loans.... Is the loan at a fixed or variable rate? Is the loan flexible? What is the loan duration, and what guarantees are required(mortgage, credit guarantee) Does it entitle you to APL(personal housing assistance) or housing benefit?

CONT

... this standpoint has an institutional answer, the extension of Personal Housing Assistance (PHA), an answer which relies on the reduction of the crisis to a problem of distribution. ... This solution amounts to using PHA (which was conceived as a transitory supplement to normal employment income, so as to give access to normal accommodation) as a public housing service, whereby the State would finance the totality of excluded and precarious people’s housing.

CONT

All those halls of residence entitle you to the "Aide Personnalisée au Logement" (Personalized Accommodation Support) APL which is calculated in function of the student’s income and not of his parents. The conditions and the documents to be provided are the same as for the ALS.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Aide dont le niveau est calculé, cas par cas, selon des barèmes faisant intervenir le revenu du ménage, la composition de la famille, le montant du loyer et la part du salaire qui doit être consacrée aux dépenses du logement.

CONT

L'aide à la personne appelle un autre type de régulation portant cette fois sur le budget du citoyen plus que sur l'espace de son logement. Il s'agit de diminuer l'inégalité financière devant le logement par une aide mensuelle : hier l'allocation-logement, aujourd'hui l'aide personnalisée au logement (Introduction à la planification urbaine, p. 116).

OBS

Il semble que les termes aide financière du côté de la demande et aide financière au revenu de l'occupant soient ceux qu'utilisent les spécialistes québécois.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Ecosystems
OBS

International Geosphere-Biosphere Programme.

OBS

The world's terrestrial ecosystems are being subjected to changing environmental conditions of an unprecedented scale, both in their rate and in their geographical extent. The ability of human societies to ameliorate, adapt to, and benefit from these rapid changes requires fundamental knowledge of the responses of terrestrial ecosystems to the forces of global change. To answer this major research challenge, the International Geosphere-Biosphere Programme(IGBP) has established a core project on Global Change and Terrestrial Ecosystems(GCTE).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Écosystèmes
OBS

Programme international géosphère-biosphère

OBS

... qui analyse la façon dont ces transformations affecteront les écosystèmes terrestres.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

[A situation] where an investment is made in a foreign currency asset to benefit from a more attractive rate of interest without simultaneously taking out forward exchange cover to protect an investor against the risk of intervening exchange rate changes.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Northwest Territories. This project will establish a Human Resources Coordinator for the community of Lutsel K’e to help Aboriginal people find jobs. With the high unemployment rate of Aboriginal people in Canada in comparison to other groups, this project will be of major benefit for the people who live in this isolated community.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Territoires du Nord-Ouest. Ce projet est destiné à fournir à la communauté de Lutsel K'e un coordonnateur des ressources humaines qui aidera les autochtones dans leur recherche d'emploi. Vu le taux élevé de chômage dont souffrent les autochtones du Canada comparativement aux autres groupes, ce projet sera d'une importance majeure pour les gens qui vivent dans cette communauté isolée.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

... the mean benefit rate(the monthly pension for each year of credited service) rose from $4. 28 in 1970 to $10. 56 in 1976.

Terme(s)-clé(s)
  • credited year of service

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
Terme(s)-clé(s)
  • année de service décomptée
  • ancienneté prise en compte

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Benefit Repayment Adjustment Calculation will automate the benefit repayment process. As part of the EI [employment insurance] Legislation the ceiling for repayment was reduced, as well, the recoupment rate was increased depending on past usage. This adjustment calculation is based on Benefit Repayment information received from revenue Canada(RCT) pertaining to a specific SIN [social insurance number] and Tax Year and is determined by claimant completion of either Chart 1 or Chart 2 on the back of the T4E.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Le système de Calcul de rajustement du remboursement de prestations automatise le mécanisme de remboursement de prestations. Le montant maximal de remboursement a été réduit en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi et le taux de retenue sur les prestations augmente en fonction de l'utilisation antérieure. Le rajustement est calculé à partir des renseignements sur le rajustement du remboursement reçus de Revenu Canada (RCI) et correspondant à un NAS [numéro d'assurance sociale] et à une année d'imposition donnés, et est déterminé par les données que le prestataire aura inscrites au tableau 1 ou 2 à l'endos du formulaire T4E.

Terme(s)-clé(s)
  • système de calcul de rajustement du remboursement de prestations

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

... benefit from the guaranteed rate of return with the flexibility to access your money without incurring fees.

OBS

Canadian Federal Budget 1999. 1999 New Release, Rates Announced for Canada Savings Bond Series 58 and Canada Premium Bond Series 7.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Terme(s)-clé(s)
  • guaranteed return rate

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

[...] bénéficier d'un taux de rendement garanti, avec la possibilité d'encaisser leur argent sans débourser de frais.

OBS

Source : Annonce des taux d'intérêt sur l'émission 58 des Obligations d'épargne du Canada et l'émission 7 des Obligations à prime du Canada.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
  • Translation (General)
CONT

... benefit from the guaranteed rate of return with the flexibility to access your money without incurring fees.

OBS

Canadian Federal Budget 1999. 1999 New Release, Rates Announced for Canada Savings Bond Series 58 and Canada Premium Bond Series 7.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] bénéficier d'un taux de rendement garanti, avec la possibilité d'encaisser leur argent sans débourser de frais.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

OBS

Source : Annonce des taux d'intérêt sur l'émission 58 des Obligations d'épargne du Canada et l'émission 7 des Obligations à prime du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment
CONT

Benefit durations range from 17 to 50 weeks, depending on the number of weeks worked and the local unemployment rate.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi
CONT

La période de prestations varie entre 17 et 50 semaines, selon le nombre de semaines de travail effectuées et le taux de chômage local.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Newfoundland Special Child Welfare] allowance is intended to assist families in meeting the cost of drugs, services and medical devices related to the child's disability. For families in receipt of Social Assistance benefits, the allowance is considered to be assistance for a special need. From May 1, 1990, the maximum monthly benefit per child was $415 until April 1992, when the rate increased to $424.

Terme(s)-clé(s)
  • assist a family

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La prestation vise à aider les familles à faire face aux coûts des médicaments, des services ou des appareils et accessoires fonctionnels, occasionnés par l'invalidité de l'enfant. Pour les familles qui touchent les prestations d'assistance sociale, l'allocation est considérée comme étant une aide pour un besoin spécial. À compter du 1er mai 1990, la prestation mensuelle maximale par enfant s'élevait à 415 $; en avril 1992, le taux est passé à 424 $.

Terme(s)-clé(s)
  • aider une famille

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Newfoundland Special Child Welfare] allowance is intended to assist families in meeting the cost of drugs, services and medical devices related to the child's disability. For families in receipt of Social Assistance benefits, the allowance is considered to be assistance for a special need. From May 1, 1990, the maximum monthly benefit per child was $415 until April 1992, when the rate increased to $424.

Terme(s)-clé(s)
  • special-need assistance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La prestation vise à aider les familles à faire face aux coûts des médicaments, des services ou des appareils et accessoires fonctionnels, occasionnés par l'invalidité de l'enfant. Pour les familles qui touchent les prestations d'assistance sociale, l'allocation est considérée comme étant une aide pour un besoin spécial. À compter du 1er mai 1990, la prestation mensuelle maximale par enfant s'élevait à 415 $; en avril 1992, le taux est passé à 424 $.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Newfoundland Special Child Welfare] allowance is intended to assist families in meeting the cost of drugs, services and medical devices related to the child's disability. For families in receipt of Social Assistance benefits, the allowance is considered to be assistance for a special need. From May 1, 1990, the maximum monthly benefit per child was $415 until April 1992, when the rate increased to $424.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La prestation vise à aider les familles à faire face aux coûts des médicaments, des services ou des appareils et accessoires fonctionnels, occasionnés par l'invalidité de l'enfant. Pour les familles qui touchent les prestations d'assistance sociale, l'allocation est considérée comme étant une aide pour un besoin spécial. À compter du 1er mai 1990, la prestation mensuelle maximale par enfant s'élevait à 415 $; en avril 1992, le taux est passé à 424 $.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Taxation
CONT

For workers in general, the guaranteed level of benefit would be set fairly low, and in order to maintain work incentives the tax-back rate would be only 20% of the income of the recipient(that is the payment would be reduced by 20% of the outside income received).

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Fiscalité
CONT

Le niveau garanti de prestations serait assez bas pour les travailleurs en général et, de façon à inciter au travail, le taux de récupération fiscale se situerait à 20% (autrement dit, seulement 20% du revenu en provenance d'autres sources serait déduit des prestations).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Under the current program, all claimants are subject to a benefit rate of 57%, which is applied to average insured earnings. The proposal will provide enhanced income protection at 60% of insured earnings to those with greater need. The Government will reduce the benefit rate for all other claimants to 55%.

CONT

This means for instance that in a region where the fixed period is 20 weeks, someone who works for only 16 weeks at $750 a week will have "average insured earnings" of $600, ($750 x 16 weeks divided by the 20 week averaging period).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Dans le régime actuel, tous les prestataires sont assujettis à un taux de prestations de 57% applicable à la rémunération assurable moyenne. On propose l'adoption d'un double taux de prestations, mesure qui majorera à 60% de la rémunération assurable le taux de prestations des personnes qui ont le plus besoin d'aide. Le gouvernement réduira à 55 % le taux de prestations de tous les autres prestataires.

CONT

Cela signifie par exemple que, dans une région où la période fixe est de 20 semaines, quelqu'un qui travaille pendant seulement 16 semaines et gagne 750 $ par semaine aura une «rémunération assurable moyenne» de 600 $ (750 $ x 16 semaines divisé par 20, c.-à-d. la période de calcul de la rémunération moyenne de 20 semaines).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Since February 1991,(Alberta's) social allowances are combined in a standard benefit package which includes flat rate amounts for food, clothing, personal and household needs, telephone, laundry and... transportation; in addition, the standard benefit package includes an allowance for the actual cost of shelter, fuel and utilities up to ceilings set by family size, and a medical services card to cover health needs.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Depuis février 1991, les Allocations sociales (de l'Alberta) sont intégrées à un ensemble uniforme de prestations qui comprend un montant forfaitaire pour la nourriture, l'habillement, les dépenses pour les besoins personnels et articles ménagers, le téléphone, la lessive et [...] le transport; en outre, cet ensemble comprend une allocation applicable au coût réel du logement, du combustible et des services publics jusqu'à concurrence d'un maximum déterminé par la taille de la famille, ainsi qu'une carte de services médicaux couvrant les besoins dans le domaine de la santé.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

... benefit levels under the(Manitoba) Social Allowances Act were increased. The 1992 rate increase included a new $60 monthly supplement(increased to $70 per month in January 1993) for disabled clients known as "Income Assistance for the Disabled".

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

[...] il y a eu augmentation des prestations versées en vertu de la Loi sur l'aide sociale (Social Allowances Act) du Manitoba. En 1992, l'augmentation comprenait un nouveau supplément mensuel de 60 $ (porté à 70 $ par mois en janvier 1993) connu sous le nom de «Aide au revenu pour les personnes handicapées».

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Since February 1991,(Alberta's) social allowances are combined in a standard benefit package which includes flat rate amounts for food, clothing, personal and household needs, telephone, laundry and... transportation; in addition, the standard benefit package includes an allowance for the actual cost of shelter, fuel and utilities up to ceilings set by family size, and a medical services card to cover health needs.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Depuis février 1991, les Allocations sociales (de l'Alberta) sont intégrées à un ensemble uniforme de prestations qui comprend un montant forfaitaire pour la nourriture, l'habillement, les dépenses pour les besoins personnels et articles ménagers, le téléphone, la lessive et [...] le transport; en outre, cet ensemble comprend une allocation applicable au coût réel du logement, du combustible et des services publics jusqu'à concurrence d'un maximum déterminé par la taille de la famille, ainsi qu'une carte de services médicaux couvrant les besoins dans le domaine de la santé.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

An imputed rate of 20 per cent of the salary cost used to recognize and compensate the additional personnel costs (i.e, government’s portion of pension, insurance and workers compensation) that result from the transfer of a non-salary allocation to a salary allocation. The transfer of a salary allocation to a non-salary allocation results in a 20 per cent premium.

CONT

Under an Operating Budget approach, person-year controls would be eliminated.... The system calls for one budget only, and a nominal split between salaries and other operating expenditures. Funds can be transferred from one component to the other but are based on a rate called the "transfer price". A transfer price is necessary because not all components of the salary budget are in a department's appropriations(e. g., employee benefit costs) and because the use of salary funds results in direct costs to and expenditures by certain central agencies such as Public Works’ costs for accommodation.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Facteur qui tient compte du coût des avantages sociaux dans la rémunération globale, comme la cotisation du gouvernement aux régimes de retraite et aux régimes d'assurance, et non inclus dans le budget de fonctionnement. Il est exprimé sous forme d'un pourcentage (20 %) à appliquer aux virements entre les dépenses salariales et les autres postes du budget de fonctionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1994-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

With today's economic conditions, many households are under financial stress, even though most families now contain two earners. Indeed, average family incomes have not grown in real terms(after inflation) since the mid-1970s. The reasons for this are many and include : increased part-time employment, higher unemployment, an increased proportion of one-parent families and slow growth in individual earnings. On account of these economic and social circumstances, the Government proposes to reintroduce a two-level benefit rate within the UI(unemployment insurance) program.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Dans la conjoncture économique actuelle, nombreux sont les ménages qui connaissent des difficultés financières, même si, dans la plupart des cas maintenant, les deux conjoints travaillent. En fait, le revenu moyen des familles n'a pas augmenté en terme réel [en tenant compte de l'inflation] depuis le milieu des années 1970. Il y a à cela de nombreuses raisons, dont l'augmentation du travail à temps partiel, le taux de chômage, le nombre de familles monoparentales et la faible croissance des revenus personnels. Étant donné ces circonstances économiques et sociales, le gouvernement propose de rétablir deux taux de prestations (d'assurance-chômage].

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1994-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Translation (General)
CONT

With today's economic conditions, many households are under financial stress, even though most families now contain two earners. Indeed, average family incomes have not grown in real terms(after inflation) since the mid-1970s. The reasons for this are many and include : increased part-time employment, higher unemployment, an increased proportion of one-parent families and slow growth in individual earnings. On account of these economic and social circumstances, the Government proposes to reintroduce a two-level benefit rate within the UI program.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Traduction (Généralités)
CONT

Dans la conjoncture économique actuelle, nombreux sont les ménages qui connaissent des difficultés financières, même si, dans la plupart des cas maintenant, les deux conjoints travaillent. En fait, le revenu moyen des familles n'a pas augmenté en terme réel (en tenant compte de l'inflation) depuis le milieu des années 1970. Il y a à cela de nombreuses raisons, dont l'augmentation du travail à temps partiel, le taux de chômage, le nombre de familles monoparentales et la faible croissance des revenus personnels. Étant donné ces circonstances économiques et sociales, le gouvernement propose de rétablir deux taux de prestations.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1994-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Under the current program, all claimants are subject to a benefit rate of 57%, which is applied to average insured earnings. The proposal will provide enhanced income protection at 60% of insured earnings to those with greater need. The Government will reduce the [unemployment insurance] benefit rate for all other claimants to 55%.

Terme(s)-clé(s)
  • reduce the UI benefit rate
  • reduce the Unemployment Insurance benefit rate

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Dans le régime actuel, tous les prestataires sont assujettis à un taux de prestations de 57% applicable à la rémunération assurable moyenne. On propose l'adoption d'un double taux de prestations, mesure qui majorera à 60% de la rémunération assurable le taux de prestations des personnes qui ont le plus besoin d'aide. Le gouvernement réduira à 55% le taux de prestations [d'assurance-chômage] de tous les autres prestataires.

Terme(s)-clé(s)
  • réduire le taux de prestations d'assurance-chômage

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1994-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

These measures included maintaining the unemployment insurance benefit rate at 57 per cent after April 1, 1995, modifications to quarterly income tax instalments, and the extension of reductions to certain statutory grants and contributions.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Ces mesures comprenaient le maintien du taux des prestations d'assurance-chômage à 57 pour cent après le 1er avril 1995, une modification des acomptes provisionnels trimestriels d'impôt sur le revenu et la prolongation des réductions de certaines subventions et contributions législatives.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1993-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The unemployment insurance benefit rate will be extended at the current level.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le taux des prestations d'assurance-chômage sera maintenu au niveau actuel.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1993-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

... an amount equal to the rate of weekly benefit payable to him for a week that fails...(Unemployment Insurance Regulations. reg. 157(2]

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

(...) somme égale au taux de prestation hebdomadaire payable au prestataire (...) (Règlements sur l'assurance-chômage, par. 157 (2)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1990-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

The annual rate at which benefits accrue under a defined benefit registered pension plan

CONT

Benefits may accrue at a benefit rate of 2% per year of service times pensionable earnings or at a rate of $240. 00 per year of pensionable service.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Taux annuel d'accumulation des prestations dans un régime de pension agréé à prestations déterminées.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1987-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
CONT

A benefit will be paid at the full rate for each fracture which requires open reduction, continuous traction or extensive skeletal fixation in addition to the full benefit paid for the major fracture.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
CONT

[La réduction] peut être orthopédique, c'est-à-dire sans intervention chirurgicale, et se fait soit par manipulation des fragments, soit par traction continue.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1987-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

Where a 2-per-cent career average plan contains a clause limiting benefits to, say, 1. 65 per cent of the average of the best three years’ earnings, the 1. 65-per-cent benefit rate may be used in calculating PA. The lowest final average benefit cap which could be reflected in the PA calculation of a 2-per-cent career average plan would be 1. 5 per cent(i. e., 0. 75 of 2 per cent).

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

Un régime salaire de carrière à 2% renferme une clause qui limite les prestations à 1,65% de la moyenne des gains des trois meilleures années. Dans ce cas, le taux à utiliser dans le calcul du FE pourrait être 1,65%, mais ne saurait être inférieur à 1,5% (c'est-à-dire, 0.75 de 2%).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1987-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Investment
CONT

[For] Cape Breton Island,... the maximum assistance available for modernization, expansion or establishment... can reach 90%. This is based on a 60% Industrial and Regional Development Program and Topping-Up Assistance investment grant, a tax credit of 60% on the remaining project costs, and the present-value benefit associated with a government guarantee and interest rate buydown.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1985-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

... the mean benefit rate(the monthly pension for each year of credited service) rose from $4. 28 in 1970 to $10. 56 in 1978.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

(...) le taux moyen des prestations, (c'est-à-dire la pension mensuelle pour chaque année décomptée) est passé de $4,28 en 1970 à $10,56 en 1978.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1985-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

... it would appear to be appropriate to use an annuity rate assumption of not more than, say, 2. 5% if the intention is to value a benefit which is both real and relatively certain.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

(...) il semblerait approprié d'utiliser une hypothèse de taux de rente ne dépassant 2,5 p. 100, notamment si l'on veut obtenir des prestations qui soient à la fois relativement sûres et définies en termes réels.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

... for the purpose of determining qualification and entitlement to benefit or the rate of...(Unemployment Insurance Regulations; reg. 163)

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

[...] pour déterminer l'admissibilité et le droit au bénéfice des prestations ou le taux des prestations [...] (Règlements sur l'assurance-chômage; art. 163).

Espagnol

Conserver la fiche 59

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :