TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BENEFIT RELATED [39 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Agricultural Economics
  • Farm Management and Policy
OBS

The objective of the Canadian Agricultural Economics Society is to encourage, coordinate and promote the study and application of economics to benefit the agricultural, food and related sectors in Canada. Our discipline, and therefore our association, is dedicated to the use of applied economics and the vocational experience of its members to improve the welfare of the present and future generations of Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Économie agricole
  • Gestion et politique agricole
OBS

L'objectif de la Société canadienne d'agroéconomie est d'encourager, de coordonner et de promouvoir l'étude et l'application de l'économie pour le bénéfice de l'agriculture, de l'alimentation et des autres secteurs connexes au Canada. Notre discipline, et par conséquent notre association, se consacre à l'utilisation des sciences économiques appliquées et fait appel à l'expérience professionnelle de ses membres afin d'améliorer le bien-être des canadiens au cours des générations actuelles et futures.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

... the Unemployment Insurance Commission is now reimbursed for benefit payments in two different forms. In the first instance, benefit payments in respect of fishing benefits, payments related to the Adult Occupational Training Act, extended benefits and those initial benefits resulting from unemployment in excess of four percent, are all reimbursed directly by the government.

OBS

Extended benefit: Unemployment Insurance Act, 1985 (with Amendments to March 1, 1991).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Prestation complémentaire : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The Canada child benefit ... is a tax-free monthly payment made to eligible families to help with the cost of raising children under 18 years of age.

OBS

The CCB may include the child disability benefit and any related provincial and territorial programs.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

[…] l'allocation canadienne pour enfants [est] un versement mensuel non imposable fait aux familles admissibles pour les aider à subvenir aux besoins de leurs enfants de moins de 18 ans.

OBS

Un versement de l'ACE peut comprendre des montants de la prestation pour enfants handicapés et de programmes provinciaux ou territoriaux connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

... a temporary, non-refundable top-up tax credit [would benefit] individuals whose non-refundable credits exceed the first tax bracket and who could owe more tax due to the reduction of the first personal tax rate and related credit rate.

OBS

top-up tax credit: tax credit announced in the 2025 federal budget.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Crédit d'impôt compensatoire. Le taux qui s'applique à la plupart des crédits d'impôt non remboursables est fondé sur le taux d'imposition marginal de la première tranche de revenu des particuliers. La réduction d'impôt pour la classe moyenne annoncée en mai 2025 [...] réduirait de 15 % à 14,5 % pour l'année d'imposition 2025, et à 14 % pour 2026 et les années d'imposition subséquentes le taux d'imposition marginal de la première tranche de revenu des particuliers, et donc le taux qui s'applique à la plupart des crédits d'impôt non remboursables.

OBS

crédit d'impôt compensatoire : crédit d'impôt annoncé dans le budget fédéral de 2025.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
OBS

crédito fiscal compensatorio: crédito fiscal anunciado en el presupuesto federal de Canadá de 2025.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
CONT

When someone is "typically gendered, "they benefit from gender privilege. For individuals whose biological sex, gender expression, and gender identity neatly align, often referred to as "cisgender, "there is a level of congruence as they encounter the world around them.... Social privilege comes from an assumption that one's own perspective is universal; whether related to race, or language, or gender, privilege comes from being part of the "norm. "

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

A subject corporation is a corporation, other than a private corporation, that is resident in Canada and is controlled by or for the benefit of either an individual other than a trust, or a related group of individuals other than trusts.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

On entend par société assujettie, une société autre qu'une société privée, qui est résidente du Canada et qui est contrôlée par un particulier ou par un groupe de particuliers liés autres que des fiducies, ou à leur profit.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Environmental Law
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A level of individual or collective dose or intake, of effluent release, or of any other parameter related to radiation dose, such that the cost of reduction to a lower level would under the given circumstances exceed the resulting health benefit...

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Droit environnemental
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Niveau d'une dose ou d'une incorporation individuelle ou collective, d'un rejet d'effluent ou de tout autre paramètre lié à une dose de rayonnement, tel que toute tentative visant à le réduire encore plus dépasserait, selon le contexte, les avantages qu'on pourrait en tirer pour la protection de la santé [...]

CONT

[...] maintient la dose efficace et la dose équivalente qui sont reçues par la personne, et engagées à son égard, au niveau le plus bas qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre, compte tenu des facteurs économiques et sociaux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Museums
OBS

The Collections Management component [of the Museums Assistance Program] aims to improve professional knowledge, skills and practices to strengthen professional standards related to key museum functions for collections management in Canada. It also supports the development and delivery of resources or services that will benefit multiple museums.

OBS

Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Muséologie
OBS

Le volet Gestion des collections [du Programme d'aide aux musées] vise à améliorer les connaissances, les compétences et les pratiques professionnelles, ainsi qu'à renforcer les normes professionnelles liées aux fonctions muséales clés en matière de gestion des collections au Canada. Il appuie aussi les organisations dans l'élaboration et la diffusion de ressources ou la prestation de services qui profiteront à de nombreux musées.

OBS

Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Real Estate
OBS

The Manitoba Real Estate Association leads and empowers real estate excellence through education, professional standards, advocacy and related services for the benefit of its members and the public they serve.

OBS

The Manitoba Real Estate Association vision is to provide leadership that continually enhances professionalism and positively shapes the profession and its contribution to Manitoba communities. MREA was established in 1949.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Real Estate
OBS

Founded in 1957, the Central Alberta REALTORS® Association is a professional trade organization, whose members are licensed real estate professionals. [Its] membership currently includes more than 650 real estate brokers and agents working across Central Alberta.... The Central Alberta REALTORS® Association leads and empowers real estate excellence through education, professional standards, advocacy and related services for the benefit of its members and the public they serve.

OBS

Central Alberta REALTORS Association: The name REALTORS is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Immobilier
OBS

Central Alberta REALTORS Association : Le nom REALTORS est suivi du symbole «R» encerclé en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Social Security and Employment Insurance
  • Citizenship and Immigration
  • Finance
Universal entry(ies)
1228
code de système de classement, voir observation
OBS

This unit group includes government officers who administer and enforce laws and regulations related to immigration, customs, border crossing, tax revenue, employment insurance and other government benefit services. They are employed by government agencies.

OBS

1228: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Citoyenneté et immigration
  • Finances
Entrée(s) universelle(s)
1228
code de système de classement, voir observation
OBS

Les agents d'assurance-emploi, d'immigration, de services frontaliers et du revenu administrent et appliquent les lois et les règlements sur l'immigration, les douanes, les postes frontaliers, les taxes d’accise, l'assurance-emploi et autres services de prestations gouvernementales. Ils travaillent pour des agences gouvernementales.

OBS

1228 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Food Industries
CONT

The Canadian Snack Food Association(CSFA) is a voluntary, non-profit organization whose members are involved in the manufacturing and distribution of snack foods. To the CSFA, snack foods include the traditional snack segment(potato chips, pretzels, tortilla chips, extruded snacks, nuts and popcorn) the snack cracker segment, baked snacks such as snacking toasts, potato or vegetable thins, portion packs, snacks to go, cookies, granola and cereal bars, etc. ;To provide leadership for sustained growth and be the recognized association in Canada, and for Canada, of all business and industry related to snack foods; To support member businesses and help them grow. To advance all matters aiding the development and improvement of the CSFA to the benefit of its business and associate members. To permit and encourage high quality standards, to satisfy the users of its products and to protect and further public health and welfare. To collect and disseminate information relevant to the members and provide a forum for the interchange of ideas. To strengthen the collective voice of members by increasing the diversity and size of their membership. To resolve issues with all levels of government and achieve the best possible legislation.

OBS

Titles confirmed with the organization located in Don Mills, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Industrie de l'alimentation
CONT

L'Association canadienne des fabricants de grignotines (ACFG) est un organisme bénévole à but non lucratif dont les membres œuvrent dans la fabrication et la distribution d'aliments pour collations. Selon l'ACFG, les grignotines comprennent un volet classique (croustilles, bretzels, croustilles au maïs, biscuits apéritifs, noix et maïs soufflé), un volet «craquelins», les grignotines cuites comme les biscottes pour collation, les craquelins minces faits de pomme de terre ou aux légumes, des collations emballées en portions individuelles, les collations à emporter, les biscuits, les barres tendres et les barres granola, et autres; assurer le leadership sur le plan de la croissance durable et être reconnue au Canada, et pour l'ensemble du Canada, comme l'association responsable de toutes les entreprises et industries liées aux aliments pour collations; apporter un soutien aux entreprises membres et les aider à se développer. Promouvoir tous les dossiers qui pourraient aider à la croissance et à l'amélioration de l'ACFG pour le bénéfice de ses entreprises et de ses membres associés. Permettre l'application de normes de première qualité et encourager ses membres à les respecter afin de s'assurer que les consommateurs soient satisfaits des produits offerts et que la santé et le bien-être de la population soient protégés et priorisés. Recueillir et diffuser de l'information pertinente pour les membres et servir de tribune d'échanges d'idées. Renforcer la représentation de cette industrie en augmentant la diversité et le nombre de membres. Collaborer avec tous les paliers de gouvernement afin de régler les problèmes et de parvenir à la promulgation des lois les plus efficaces.

OBS

Appellations vérifiées auprès de l'organisme établi à Don Mills (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
CONT

The Program Policy and Planning Division is responsible for : Liaison with national organizations representing First Nations and Inuit and providing support and information to First Nations and Inuit in Non-Insured Health Benefits(NIHB) Program policies; Addressing program strategic policy issues, including privacy, which may apply to the information and data holdings of the NIHB Program, other benefit providers and clients; Development, implementation and monitoring of performance measures related to the efficiency and effectiveness of the NIHB Program; Coordinating NIHB Directorate's annual strategic planning cycle and contributing NIHB planning and performance information to the departmental reporting process.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme Policy and Planning Division

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
CONT

La Division des politiques et de la planification des programmes assume les responsabilités suivantes : liaison avec les organisations nationales qui représentent les Premières nations et les Inuits, soutien et information des membres des Premières nations et des Inuits relativement aux politiques des programmes; examen de questions stratégiques, comme la protection de la confidentialité, qui peuvent se rapporter aux informations et aux données du programme des services de santé non assurés (SSNA), à d'autres fournisseurs de services et aux clients; élaboration, mise en œuvre et suivi des mesures du rendement en ce qui concerne l'efficacité et l'efficience du programme des SSNA; coordination du cycle de planification stratégique annuelle de la Direction des services de santé non assurés (DSSNA) et provision d'informations sur la planification et le rendement en vue des rapports ministériels.

Terme(s)-clé(s)
  • Division de la politique et de la planification en matière de programmes

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Insurance Companies
DEF

A corporation each member of which is a mutual insurance corporation that is required, under an Act of the legislature of a province, to be a member of the corporation, but does not include a corporation the main purpose of which is(a) related to automobile insurance,(b) to provide compensation to insurance policy holders of, or claimants on, insolvent insurers, or(c) to establish and manage a guarantee fund, cash reserve fund, mutual aid fund or similar fund for the benefit of its members and to provide financial assistance with regard to losses sustained on the winding-up or dissolution of its members;

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Sociétés mutualistes et d'assurance
DEF

Personne morale dont chacun des membres est une société mutuelle d’assurance tenue, aux termes d’une loi provinciale, d’être membre de la personne morale.

CONT

N’est pas une fédération de sociétés mutuelles d’assurance la personne morale dont l’objet principal, selon le cas : a) est lié à l’assurance-automobile; b) consiste à indemniser les réclamants et les titulaires de polices d’assurance contre les assureurs insolvables; c) consiste à établir et à administrer un fonds de garantie, un fonds de liquidité, un fonds d’entraide ou un autre fonds semblable pour le bénéfice de ses membres et à aider au paiement des pertes subies lors de leur liquidation ou dissolution.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Biological Sciences
OBS

Health Canada. The Expert Advisory Committee on Cells, Tissues and Organs is a standing committee formed to provide the Biologics and Genetic Therapies Directorate(the Directorate) with timely advice on issues under federal responsibility for ensuring the safety, quality and efficacy of cells, tissues, and organs, as therapeutic products intended for transplantation. Collectively, the Committee members provide health professional and related expertise and advice pertaining to risk/benefit assessments conducted by others within Health Canada, to assist the Biologics and Genetic Therapies Directorate with making appropriate risk management decisions. The decision-making responsibility remains with the Biologics and Genetic Therapies Directorate.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sciences biologiques
OBS

Santé Canada. Le Comité consultatif d'experts sur les cellules, les tissus et les organes est un comité permanent formé pour fournir à la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques, en temps opportun, des conseils sur les questions relevant du gouvernement fédéral afin d'assurer l'innocuité, la qualité et l'efficacité des cellules, des tissus et des organes en tant que produits thérapeutiques destinés à la transplantation. Ensemble, les membres du Comité offrent des conseils et de l'expertise dans le domaine de la santé et d'autres domaines connexes ayant trait aux évaluations des avantages et des risques effectuées par d'autres employés au sein de Santé Canada, et ce, afin d'aider la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques à prendre des décisions judicieuses sur la gestion des risques. La responsabilité de la prise de décisions demeure celle de la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

A method of tactile communication for displaying machine information to human operators, which is delivered in pulses of low-voltage electricity applied to external electrodes on the skin of the operator.

CONT

The use of electrocutaneous feedback is part of another technical convergence : feedback devices for augmenting the visually impaired, robot gloves with a sense of full manual presence for fighter pilots, scientific visualization tools that enable investigators to probe molecules with their fingers, prototypes for sex-at-a-distance devices, may all benefit from new knowledge and technologies related to the tactile dimension of VR [virtual reality].

OBS

Different voltages and frequencies create different kinds of [buzzing sounds] that operators learn to discriminate.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Mathematics
OBS

CIMPA(International Center for Pure and Applied Mathematics) is a non-profit international organization established in Nice(France) in 1978. Its aim is to promote international cooperation in higher education and research in mathematics and related subjects, particularly computer science, for the benefit of developing countries.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Mathématiques
OBS

Le CIMPA (Centre international de mathématiques pures et appliquées) est une association internationale (loi de 1901) créée à Nice (France) en 1978. Son objectif est de promouvoir la coopération internationale au profit des pays en développement, dans le domaine de l'enseignement supérieur et la recherche en mathématiques et dans les disciplines connexes, informatique notamment.

OBS

Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Matemáticas
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Homeopathy
OBS

Health Canada. The Natural Health Products Program Advisory Committee(NHP-PAC) is an advisory committee formed to provide the Natural Health Products Program with timely advice and recommendations on issues under federal responsibility for assuring the safety, quality and efficacy of natural health products for sale in Canada. Collectively, the Committee members provide regulatory and related expertise and advice pertaining to risk/benefit assessments of natural health products, to assist the Natural Health Products Program with making appropriate risk management decisions. The decision-making responsibility remains with the Natural Health Products Program.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Homéopathie
OBS

Santé Canada. Le Comité consultatif du Programme des produits de santé naturels (CCP PSN) est un comité consultatif mis sur pied pour donner des conseils et formuler des recommandations en temps opportun au Programme des produits de santé naturels sur les enjeux du gouvernement fédéral liés à la réglementation de l'innocuité, de la qualité et de l'efficacité des produits de santé naturels à des fins de vente au Canada. Dans leur ensemble, les membres du Comité offrent une expertise réglementaire et connexe et donnent des conseils en matière d'évaluation des risques par opposition aux bénéfices concernant les produits de santé naturels dans le but d'aider le Programme des produits de santé naturels dans le processus décisionnel lié à la gestion du risque. La prise de décision finale demeure la responsabilité du Programme des produits de santé naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Blood
OBS

The Expert Advisory Committee(EAC) on Blood Regulation was formed to provide the Biologics and Genetic Therapies Directorate with timely advice on our federal responsibilities within the national blood system related to blood, blood components, blood products, and associated issues. Collectively, the Committee members provide health professional and related expertise and advice pertaining to risk/benefit assessments conducted by others within Health Canada, in order to assist the Biologics and Genetic Therapies Directorate with making appropriate risk management decisions. The decision-making responsibility remains with the Biologics and Genetic Therapies Directorate.

Terme(s)-clé(s)
  • EAC on Blood Regulation
  • EAC: Blood

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sang
OBS

Le Comité consultatif d'experts (CCE) sur la réglementation du sang a été formé pour conseiller la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques au moment opportun quant à nos responsabilités fédérales au sein du système national d'approvisionnement en sang pour ce qui est du sang, des produits dérivés du sang et des produits sanguins ainsi que des questions associées. Les membres du comité fournissent collectivement une expertise en tant que professionnels de la santé, de même que des conseils éclairés en ce qui concerne les évaluations des risques et des avantages qu'effectuent d'autres organismes responsables au sein de Santé Canada afin d'aider la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques à prendre des décisions appropriées en matière de gestion des risques. La responsabilité de prendre les décisions relève de la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques.

Terme(s)-clé(s)
  • CCE sur la réglementation du sang
  • CCE: Sang

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Surgery
OBS

Health Canada, Health Products and Food Branch. The Expert Advisory Committee(EAC) on Xenograft Regulation was formed to provide the Biologics and Genetic Therapies Directorate with timely advice on our medical, scientific, ethical and communication issues related to the regulation of xenografts. Collectively, the EAC members provide health professional and related expertise and advice pertaining to risk/benefit assessments conducted by others within Health Canada in order to assist the Biologics and Genetic Therapies Directorate with making appropriate risk management decisions. The decision-making responsibility remains with the Biologics and Genetic Therapies Directorate.

Terme(s)-clé(s)
  • EAC on Xenograft Regulation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Chirurgie
OBS

Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments. Le Comité consultatif d'experts (CCE) sur la réglementation des xénogreffes a été créé pour conseiller la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques au moment opportun en vue de répondre à nos préoccupations relatives à la réglementation des xénogreffes, tant sur le plan médical, scientifique et éthique que sur le plan des communications. Les membres du CCE fournissent collectivement une expertise en tant que professionnels de la santé, de même que des conseils éclairés en ce qui concerne les évaluations des risques et des avantages qu'effectuent d'autres organismes responsables au sein de Santé Canada afin d'aider la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques à prendre des décisions appropriées en matière de gestion des risques. La responsabilité de prendre les décisions relève de la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques.

Terme(s)-clé(s)
  • CCE sur la réglementation des xénogreffes
  • Comité consultatif d'experts sur la xénotransplantation

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Meteorology
OBS

... of the World Meteorological Organization. The purpose of the Public Weather Services Programme is to assist WMO Members to provide reliable and effective weather and related services for the benefit of the public. The long term objectives of the Public Weather Services Programme are : To strengthen WMO Members’ capabilities to meet the needs of the community through the provision of comprehensive weather and related services with particular emphasis on public safety and welfare; to foster a better understanding by the general public of the capabilities of national Meteorological Services and how best to use their services.

Terme(s)-clé(s)
  • Public Weather Services Program
  • PWS Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Météorologie
OBS

Programme [...] de l'Organisation météorologique mondiale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Meteorología
OBS

Organización Meteorológica Mundial.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2009-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
  • Horse Husbandry
DEF

Treatment of an injury with a hot iron.

CONT

The scientific evidence for whether the firing of horses is ethically acceptable relates to two issues... Is firing an effective therapy?... If it is effective, is the level of suffering caused justified by the effectiveness and long term benefit to the animal? The most obvious source of suffering is pain related to the thermal burns that come with firing.

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
  • Élevage des chevaux
DEF

Cautérisation thérapeutique par le feu [...]

OBS

[...] souvent pratiquée sur les tendons des chevaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2009-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Canadians now have immediate access through the Internet to information they need to correctly file their tax return. They have secure on-line access to information related to their income tax returns, Canada Child Tax Benefit, GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] credit, and related provincial and territorial benefit programs. Businesses are able to register on-line, file returns using the Internet, and pay their taxes electronically through financial institutions. There have been significant service improvements to the Scientific Research and Experimental Development tax credit program and to the Charities program. Numerous achievements in the Agency's compliance program have ensured that the federal tax system continues to be governed by fairness and impartiality.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Grâce à Internet, les Canadiens peuvent maintenant accéder sans délai aux renseignements dont ils ont besoin pour produire correctement leur déclaration de revenus. Ils ont un accès en direct sécuritaire à l'information concernant leurs déclarations de revenus, la prestation fiscale canadienne pour enfants, le crédit pour la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée] et les programmes de prestations provinciaux et territoriaux connexes. Les entreprises peuvent s'inscrire en direct, produire leurs déclarations par Internet et payer leur impôt et leurs taxes électroniquement par l'entremise d'institutions financières. Beaucoup d'améliorations importantes ont été apportées au service lié au programme du crédit d'impôt pour des activités de recherche scientifique et de développement expérimental, et au programme des organismes de bienfaisance.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The proposed immigration amnesty would benefit the 12 to 20 million undocumented aliens(illegal immigrants) currently living in the United States. An amnesty for illegal aliens forgives their acts of illegal immigration and implicitly forgives other related illegal acts such as driving and working with false documents.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Otorgamiento de perdón de las faltas en materia migratoria, por incumplimiento de las obligaciones establecidas en la [...] ley [...]

PHR

Otorgar la amnistía migratoria.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

[A person is] a member of, or investor in, a flow-through entity [if this person owns] shares or units of, or an interest in, one of the following : an investment corporation; a mortgage investment corporation; a mutual fund corporation; a mutual fund trust; a related segregated fund trust; a partnership; a trust governed by an employees’ profit-sharing plan; a trust maintained primarily for the benefit of employees of a corporation or two or more corporations that do not deal at arm's length with each other, where one of the main purposes of the trust is to hold interests in shares of the capital stock of the corporation or corporations, as the case may be, or any corporation not dealing at arm's length therewith; a trust established for the benefit of creditors in order to secure certain debt obligations; or a trust established to hold shares of the capital stock of a corporation in order to exercise the voting rights attached to such shares.

OBS

Income Tax Act, subsection 39.1(1).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[Une personne est]membre ou investisseur d'une entité intermédiaire si [elle détient] des actions, ou des unités ou une participation dans l'une des entités suivantes : une société de placement; une société de placement hypothécaire; une société de placement à capital variable; une fiducie de fonds commun de placement; une fiducie connexe créée à l'égard du fonds réservé; une société de personne; une fiducie régie par un régime de participation des employés aux bénéfices; une fiducie administrée principalement au profit des employés d'une société ou de plusieurs sociétés qui ont entre elles un lien de dépendance, dans le cas où l'un des principaux objets de la fiducie consiste à détenir des droits sur des actions du capital-actions de la ou des sociétés ou d'une société liée à celle-ci; une fiducie mise sur pied pour le compte des créanciers afin de garantir certaines créances; une fiducie mise sur pied pour détenir des actions du capital-actions d'une société dans le but d'exercer le droit de vote que confèrent ces actions.

OBS

Loi de l'impôt sur le revenu, article 39.1(1).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2006-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Old Age
  • Nervous System
CONT

Until recently, brain aging, and everything that entails, from the annoying inconveniences of age-related memory loss to more serious conditions like Alzheimer's and dementia, was equated with neuron failure.... More evidence that brain aging is related to chemical changes in the brain comes from studies that suggest an age-related loss of dopamine, the brain chemical associated with pleasure and reward, slows metabolism in the regions of the brain related to cognition. Other research has explored conflicting data about the potential benefit of taking estrogen to reduce the risk of getting Alzheimer's disease for post-menopausal women.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la vieillesse
  • Système nerveux
CONT

Le vieillissement du cerveau, comme celui de tout autre organe, est un phénomène naturel; cependant, il apparaît aujourd'hui possible de retarder, ralentir, voire empêcher les effets de l'âge sur les fonctions intellectuelles. De récents travaux réalisés chez l'animal et l'homme indiquent que le régime alimentaire, l'apport exogène de suppléments et d'hormones, l'activité physique et intellectuelle et le contrôle du stress joueraient un rôle bénéfique préventif.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Viral Diseases
  • Respiratory Tract
OBS

Every winter, almost 25% of Canadians are infected with influenza. Thousands become seriously ill, and thousands die from flu related complications. Most people who want to improve their chances of having a flu free winter can benefit from the annual flu shot. The flu shot cannot give a person the flu, and side effects are minor. At high risk are seniors, adults and children with chronic diseases, and their caregiver. Without vaccination, they may face the possibility of serious or even fatal consequences, should they get the flu. A yearly vaccination is the only preventive mesure that has been proven to reduce mortility rate from influenza.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Maladies virales
  • Voies respiratoires
OBS

Chaque hiver, près d'un quart des Canadiens et Canadiennes contractent le virus de la grippe. Des milliers tombent gravement malades. Des milliers d'autres meurent à la suite de complications liées à la grippe. Presque toutes les personnes qui veulent améliorer leurs chances de passer un hiver sans la grippe peuvent tirer profit d'un vaccin antigrippal annuel. Le vaccin ne donne pas la grippe et les effets secondaires de la vaccination sont mineurs. Les personnes les plus vulnérables sont les aînés, les adultes et les enfants souffrant de maladies chroniques, ainsi que leurs soignants. Ces personnes risquent de subir des conséquences graves et même mortelle si elles attrapent la grippe. Le vaccin antigrippal annual est la seule mesure préventive capable d'aider à réduire le taux de mortalité dû à la grippe.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

The integrated care network aims to help frontline organisations to work together to deliver flexible services that help people to remain in control and live independent lives.

CONT

Integrated care network(ICN). Integrated working means joined up working between agencies, in particular local authorities and health organisations, that leads to the effective integration of services for the benefit of service users and carers. This is often described as collaborative, partnership and joint working. The integrated care network website aims to be an independent source of advice and help to frontline organisations and to facilitate access to and sharing of knowledge and experience related to integrated working.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Ensemble circonscrit, persévérant et structuré d'organisations autonomes impliquées dans la production commune de soins.

CONT

Afin d'atteindre un niveau performant de coordination des soins, les partenaires organisationnels d'un réseau intégré de soins doivent maîtriser trois types d'intégration : l'intégration clinique, l'intégration médecins-réseau et l'intégration fonctionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2004-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Animal Husbandry
CONT

Improvements in food safety... reliable and uniform animal identification system. Public health would benefit from the development of such a system because this would permit accountability for and prevention of food safety hazards, including residues and harmful pathogens.... the public would benefit because data collection and long-term research studies are currently hampered by the lack of animal identification. Understanding of the ecology of food-borne pathogens in the production and handling period before slaughter needs to be improved. Animal identification will permit packers and consumers to reward producers for using food safety-related production practices...

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Élevage des animaux
DEF

Opération qui consiste, soit par le relevé des signes distinctifs (signalement), soit par l'apposition d'une marque particulière (marquage) à identifier un animal au sein d'un effectif.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

IAIN is a non-governmental, non-profit making organization with the objective of uniting national and multinational institutes and organisations which aim to foster human activities at sea, in the air, in space and on land, and who may benefit from the development of the science and practice of navigation and related information techniques.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2003-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
CONT

The related limitation of leniency reflects a desire to error on the generous side, to avoid controversy by giving each ratee the benefit of the doubt.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

Une troisième source d'erreurs est due à l'indulgence qui apparaît bien quand on compare les notations données dans des buts différents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Evaluación del personal y los cargos
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2003-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
DEF

A life insurance policy rider providing for payment of an additional benefit related to the face amount of the base policy when death occurs by accidental means.

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
DEF

Garantie stipulant le doublement du capital assuré en cas de décès résultant d'un accident.

OBS

garantie en cas de décès accidentel : Terme utilisé par La Métropolitaine, compagnie d'assurance-vie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Graphic Arts and Printing
OBS

The European Committee of Printing and Paper Converting Machinery Manufacturers is a federation founded in 1957 to bring together the national associations of printing, converting and related machinery manufacturers from the major market-economy European countries and the United States. One of EUMAPRINT's main activities is the collection and dissemination of printing machinery statistics furnished by the members. Another goal is the promotion of safety and quality standards for printing and converting machinery. And the members coordinate the scheduling of international trade expositions for the benefit of exhibitors and visitors.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
DEF

The African Regional Organization for Standardization(ARSO) is an African inter-governmental Organization established in 1977. The African Regional Organization for Standardization(ARSO) is the African intergovernmental body mandated to promote standardization activities in Africa. To carry this mandate, ARSO has developed a comprehensive programme on standardization and related activities for the benefit of its member States.

OBS

Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
CONT

L'Organisation Régionale Africaine de Normalisation (ORAN) est une institution intergouvernementale africaine créée en janvier 1977. L'Organisation Régionale Africaine de Normalisation (ORAN) est l'organisme intergouvernementale africain mandaté, pour promouvoir les activités de normalisation en Afrique. Pour accomplir son mandat, l'ORAN a mis au point un programme exhaustif sur la normalisation et les activités connexes au profit de ses États membres.

OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de UNESCO.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

In July 1995, the Bell Canada Centre for Distance Education at George Brown College in Toronto, Ontario, opens for classes. A joint venture between the College and Bell, the Centre will help instructors and students benefit from interactive technology. It will use curriculum developed at the Teletraining Institute at Oklahoma State University--a world leader in distance education--to teach people how to design and deliver distance education courses using Video Conferencing and related technology. The Centre will be a living laboratory comprised of two learning labs, two electronic classrooms, presentation studios, edit suites and a multimedia lab.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Le Centre Bell Canada de téléenseignement a ouvert ses portes au collège Georges Brown de Toronto (Ontario) en juillet 1995. Initiative conjointe de Bell et du collège, il vise à mettre la technologie interactive au service des éducateurs et des étudiants. À l'aide de programmes d'études élaborés au Teletraining Institute de la Oklahoma State University, chef de file mondial dans le domaine, il enseignera comment concevoir et dispenser des cours à distance au moyen de la vidéoconférence et des techniques connexes. Il comprend deux laboratoires de formation, deux classes électroniques, des studios de présentation et de montage et un laboratoire multimédia.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Newfoundland Special Child Welfare] allowance is intended to assist families in meeting the cost of drugs, services and medical devices related to the child's disability. For families in receipt of Social Assistance benefits, the allowance is considered to be assistance for a special need. From May 1, 1990, the maximum monthly benefit per child was $415 until April 1992, when the rate increased to $424.

Terme(s)-clé(s)
  • assist a family

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La prestation vise à aider les familles à faire face aux coûts des médicaments, des services ou des appareils et accessoires fonctionnels, occasionnés par l'invalidité de l'enfant. Pour les familles qui touchent les prestations d'assistance sociale, l'allocation est considérée comme étant une aide pour un besoin spécial. À compter du 1er mai 1990, la prestation mensuelle maximale par enfant s'élevait à 415 $; en avril 1992, le taux est passé à 424 $.

Terme(s)-clé(s)
  • aider une famille

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Newfoundland Special Child Welfare] allowance is intended to assist families in meeting the cost of drugs, services and medical devices related to the child's disability. For families in receipt of Social Assistance benefits, the allowance is considered to be assistance for a special need. From May 1, 1990, the maximum monthly benefit per child was $415 until April 1992, when the rate increased to $424.

Terme(s)-clé(s)
  • special-need assistance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La prestation vise à aider les familles à faire face aux coûts des médicaments, des services ou des appareils et accessoires fonctionnels, occasionnés par l'invalidité de l'enfant. Pour les familles qui touchent les prestations d'assistance sociale, l'allocation est considérée comme étant une aide pour un besoin spécial. À compter du 1er mai 1990, la prestation mensuelle maximale par enfant s'élevait à 415 $; en avril 1992, le taux est passé à 424 $.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Newfoundland Special Child Welfare] allowance is intended to assist families in meeting the cost of drugs, services and medical devices related to the child's disability. For families in receipt of Social Assistance benefits, the allowance is considered to be assistance for a special need. From May 1, 1990, the maximum monthly benefit per child was $415 until April 1992, when the rate increased to $424.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La prestation vise à aider les familles à faire face aux coûts des médicaments, des services ou des appareils et accessoires fonctionnels, occasionnés par l'invalidité de l'enfant. Pour les familles qui touchent les prestations d'assistance sociale, l'allocation est considérée comme étant une aide pour un besoin spécial. À compter du 1er mai 1990, la prestation mensuelle maximale par enfant s'élevait à 415 $; en avril 1992, le taux est passé à 424 $.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1989-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

The amount of benefit provided under this type of [group life insurance benefit] will generally be a percentage of the employee's monthly earnings according to a schedule; or exactly related to those earnings by a specific percentage.

OBS

group insurance.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

Le montant de la rente est généralement un pourcentage du salaire mensuel de l'employé, fixé selon un barème ou en relation directe avec ce salaire.

OBS

assurance collective.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :