TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENIN [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mono
1, fiche 1, Anglais, Mono
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 1, Anglais, - Mono
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BJ-MO: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Mono
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mono
1, fiche 1, Français, Mono
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 1, Français, - Mono
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BJ-MO : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Mono
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Mono
1, fiche 1, Espagnol, Mono
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 1, Espagnol, - Mono
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BJ-MO: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Mono
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Littoral
1, fiche 2, Anglais, Littoral
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 2, Anglais, - Littoral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
BJ-LI: code recognized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - Littoral
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Littoral
1, fiche 2, Français, Littoral
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 2, Français, - Littoral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
BJ-LI : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - Littoral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Litoral
1, fiche 2, Espagnol, Litoral
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 2, Espagnol, - Litoral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
BJ-LI: código reconocido por ISO. 2, fiche 2, Espagnol, - Litoral
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Kouffo
1, fiche 3, Anglais, Kouffo
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Couffo 2, fiche 3, Anglais, Couffo
correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 3, fiche 3, Anglais, - Kouffo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BJ-KO: code recognized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - Kouffo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Couffo
1, fiche 3, Français, Couffo
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 3, Français, - Couffo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BJ-KO : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - Couffo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Kouffo
1, fiche 3, Espagnol, Kouffo
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 3, Espagnol, - Kouffo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BJ-KO: código reconocido por ISO. 2, fiche 3, Espagnol, - Kouffo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Donga
1, fiche 4, Anglais, Donga
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 4, Anglais, - Donga
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BJ-DO: code recognized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - Donga
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Donga
1, fiche 4, Français, Donga
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 4, Français, - Donga
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BJ-DO : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - Donga
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Donga
1, fiche 4, Espagnol, Donga
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 4, Espagnol, - Donga
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BJ-DO: código reconocido por ISO. 2, fiche 4, Espagnol, - Donga
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Collines
1, fiche 5, Anglais, Collines
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 5, Anglais, - Collines
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
BJ-CO: code recognized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - Collines
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Collines
1, fiche 5, Français, Collines
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 5, Français, - Collines
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
BJ-CO : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - Collines
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Collines
1, fiche 5, Espagnol, Collines
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 5, Espagnol, - Collines
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
BJ-CO: código reconocido por ISO. 2, fiche 5, Espagnol, - Collines
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Borgou
1, fiche 6, Anglais, Borgou
correct, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 6, Anglais, - Borgou
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BJ-BO: code recognized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - Borgou
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Borgou
1, fiche 6, Français, Borgou
correct, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 6, Français, - Borgou
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BJ-BO : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - Borgou
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Borgou
1, fiche 6, Espagnol, Borgou
correct, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 6, Espagnol, - Borgou
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BJ-BO: código reconocido por ISO. 2, fiche 6, Espagnol, - Borgou
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Atlantique
1, fiche 7, Anglais, Atlantique
correct, Afrique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 7, Anglais, - Atlantique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BJ-AQ: code recognized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - Atlantique
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Atlantique
1, fiche 7, Français, Atlantique
correct, Afrique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 7, Français, - Atlantique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BJ-AQ : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - Atlantique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Atlántico
1, fiche 7, Espagnol, Atl%C3%A1ntico
correct, Afrique
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 7, Espagnol, - Atl%C3%A1ntico
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BJ-AQ: código reconocido por ISO. 2, fiche 7, Espagnol, - Atl%C3%A1ntico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-06-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Atacora
1, fiche 8, Anglais, Atacora
correct, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Atakora 2, fiche 8, Anglais, Atakora
correct, Afrique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 3, fiche 8, Anglais, - Atacora
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
BJ-AK: code recognized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - Atacora
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Atacora
1, fiche 8, Français, Atacora
correct, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 8, Français, - Atacora
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
BJ-AK : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - Atacora
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Atakora
1, fiche 8, Espagnol, Atakora
correct, Afrique
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Departamento de Benín. 2, fiche 8, Espagnol, - Atakora
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
BJ-AK: código reconocido por ISO. 2, fiche 8, Espagnol, - Atakora
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Alibori
1, fiche 9, Anglais, Alibori
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 9, Anglais, - Alibori
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
BJ-AL: code recognized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - Alibori
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Alibori
1, fiche 9, Français, Alibori
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 9, Français, - Alibori
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
BJ-AL : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - Alibori
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Alibori
1, fiche 9, Espagnol, Alibori
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Provincia de Benín. 2, fiche 9, Espagnol, - Alibori
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
BJ-AL: código reconocido por ISO. 2, fiche 9, Espagnol, - Alibori
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Senegal mahogany
1, fiche 10, Anglais, Senegal%20mahogany
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dry zone mahogany 2, fiche 10, Anglais, dry%20zone%20mahogany
correct
- African mahogany 2, fiche 10, Anglais, African%20mahogany
correct, voir observation
- Benin mahogany 2, fiche 10, Anglais, Benin%20mahogany
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Meliaceae. 3, fiche 10, Anglais, - Senegal%20mahogany
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Senegal mahogany; Benin mahogany : common names also used to refer to the species Khaya grandifoliola. 3, fiche 10, Anglais, - Senegal%20mahogany
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
African mahogany: common name also used to refer to the genus Khaya, to the species Khaya grandifoliola and to the species Khaya ivorensis. 3, fiche 10, Anglais, - Senegal%20mahogany
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dryzone mahogany
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acajou du Sénégal
1, fiche 10, Français, acajou%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- caïcédrat 2, fiche 10, Français, ca%C3%AFc%C3%A9drat
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Meliaceae. 3, fiche 10, Français, - acajou%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
acajou du Sénégal : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Khaya grandifoliola. 3, fiche 10, Français, - acajou%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-02-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- large-leaved mahogany
1, fiche 11, Anglais, large%2Dleaved%20mahogany
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- big-leaf mahogany 2, fiche 11, Anglais, big%2Dleaf%20mahogany
correct
- Benin mahogany 1, fiche 11, Anglais, Benin%20mahogany
correct, voir observation
- Senegal mahogany 1, fiche 11, Anglais, Senegal%20mahogany
correct, voir observation
- African mahogany 3, fiche 11, Anglais, African%20mahogany
correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Meliaceae. 4, fiche 11, Anglais, - large%2Dleaved%20mahogany
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
African mahogany: common name also used to refer to the genus Khaya, to the species Khaya ivorensis and to the species Khaya senegalensis. 4, fiche 11, Anglais, - large%2Dleaved%20mahogany
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Benin mahogany; Senegal mahogany : common names also used to refer to the species Khaya senegalensis. 4, fiche 11, Anglais, - large%2Dleaved%20mahogany
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- big-leaved mahogany
- large-leaf mahogany
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acajou à grandes feuilles
1, fiche 11, Français, acajou%20%C3%A0%20grandes%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- acajou du Bénin 2, fiche 11, Français, acajou%20du%20B%C3%A9nin
correct, nom masculin
- acajou d'Afrique 2, fiche 11, Français, acajou%20d%27Afrique
correct, voir observation, nom masculin
- acajou du Sénégal 3, fiche 11, Français, acajou%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Meliaceae. 4, fiche 11, Français, - acajou%20%C3%A0%20grandes%20feuilles
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
acajou d'Afrique : nom commun utilisé aussi pour désigner le genre Khaya et pour désigner l'espèce Khaya ivorensis. 4, fiche 11, Français, - acajou%20%C3%A0%20grandes%20feuilles
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
acajou du Sénégal : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Khaya senegalensis. 4, fiche 11, Français, - acajou%20%C3%A0%20grandes%20feuilles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Zou
1, fiche 12, Anglais, Zou
correct, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 12, Anglais, - Zou
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
BJ-ZO: code recognized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - Zou
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Zou
1, fiche 12, Français, Zou
correct, Afrique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 12, Français, - Zou
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
BJ-ZO : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - Zou
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Ouémé
1, fiche 13, Anglais, Ou%C3%A9m%C3%A9
correct, Afrique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 13, Anglais, - Ou%C3%A9m%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
BJ-OU: code recognized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - Ou%C3%A9m%C3%A9
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Ouémé
1, fiche 13, Français, Ou%C3%A9m%C3%A9
correct, Afrique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 13, Français, - Ou%C3%A9m%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
BJ-OU : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - Ou%C3%A9m%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Plateau
1, fiche 14, Anglais, Plateau
correct, Afrique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A department of Benin. 2, fiche 14, Anglais, - Plateau
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
BJ-PL: code recognized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - Plateau
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Plateau
1, fiche 14, Français, Plateau
correct, Afrique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Département du Bénin. 2, fiche 14, Français, - Plateau
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
BJ-PL : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - Plateau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Benin
1, fiche 15, Anglais, Benin
correct, nom, Afrique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Beninese 2, fiche 15, Anglais, Beninese
correct, nom, Afrique
- Dahomeyan 3, fiche 15, Anglais, Dahomeyan
ancienne désignation, correct, nom, Afrique
- Dahomean 4, fiche 15, Anglais, Dahomean
ancienne désignation, correct, nom, Afrique
- Dahoman 4, fiche 15, Anglais, Dahoman
ancienne désignation, correct, nom, Afrique
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Benin. 5, fiche 15, Anglais, - Benin
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Benin; Beninese : plural form : Beninese. 6, fiche 15, Anglais, - Benin
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Béninois
1, fiche 15, Français, B%C3%A9ninois
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Béninoise 2, fiche 15, Français, B%C3%A9ninoise
correct, nom féminin, Afrique
- Dahoméen 3, fiche 15, Français, Dahom%C3%A9en
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
- Dahoméenne 3, fiche 15, Français, Dahom%C3%A9enne
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Bénin ou qui y habite. 4, fiche 15, Français, - B%C3%A9ninois
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- beninés
1, fiche 15, Espagnol, benin%C3%A9s
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- beninesa 2, fiche 15, Espagnol, beninesa
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Benín. 3, fiche 15, Espagnol, - benin%C3%A9s
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
beninés; beninesa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el gentilicio de los naturales de Benín es "beninés/beninesa". 4, fiche 15, Espagnol, - benin%C3%A9s
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Benin
1, fiche 16, Anglais, Benin
correct, Afrique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Republic of Benin 2, fiche 16, Anglais, Republic%20of%20Benin
correct, Afrique
- People's Republic of Benin 3, fiche 16, Anglais, People%27s%20Republic%20of%20Benin
ancienne désignation, correct, Afrique
- Dahomey 4, fiche 16, Anglais, Dahomey
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Capital: Porto Novo. 5, fiche 16, Anglais, - Benin
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Seat of government: Cotonou. 5, fiche 16, Anglais, - Benin
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant :Benin. 5, fiche 16, Anglais, - Benin
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Benin : common name of the country. 6, fiche 16, Anglais, - Benin
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
BJ; BEN: codes recognized by ISO. 6, fiche 16, Anglais, - Benin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Bénin
1, fiche 16, Français, B%C3%A9nin
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- République du Bénin 2, fiche 16, Français, R%C3%A9publique%20du%20B%C3%A9nin
correct, nom féminin, Afrique
- République populaire du Bénin 3, fiche 16, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20du%20B%C3%A9nin
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Dahomey 4, fiche 16, Français, Dahomey
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale, sur le golfe du Bénin. 5, fiche 16, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Porto-Novo. 6, fiche 16, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Siège du gouvernement : Cotonou. 6, fiche 16, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Béninois, Béninoise. 6, fiche 16, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
Bénin : nom usuel du pays. 7, fiche 16, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN : codes reconnus par l'ISO. 7, fiche 16, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
aller au Bénin, visiter le Bénin 7, fiche 16, Français, - B%C3%A9nin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Benín
1, fiche 16, Espagnol, Ben%C3%ADn
correct, Afrique
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- República de Benín 2, fiche 16, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Ben%C3%ADn
correct, nom féminin, Afrique
- Dahomey 3, fiche 16, Espagnol, Dahomey
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Benín. 3, fiche 16, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Capital: Porto Novo. 4, fiche 16, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Sede del gobierno: Cotonú. 4, fiche 16, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Habitante: beninés, beninesa. 4, fiche 16, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
Benín: nombre usual del país. 5, fiche 16, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 16, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 16, Textual support number: 7 OBS
Benín: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Benín", con tilde por ser voz aguda terminada en -n. 6, fiche 16, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Porto Novo
1, fiche 17, Anglais, Porto%20Novo
correct, Afrique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Porto-Novo 2, fiche 17, Anglais, Porto%2DNovo
correct, Afrique
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Capital of Benin. 1, fiche 17, Anglais, - Porto%20Novo
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Porto Novan. 1, fiche 17, Anglais, - Porto%20Novo
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Porto-Novo
1, fiche 17, Français, Porto%2DNovo
correct, voir observation, Afrique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Bénin. 2, fiche 17, Français, - Porto%2DNovo
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Porto-Novien, Porto-Novienne. 2, fiche 17, Français, - Porto%2DNovo
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 17, Français, - Porto%2DNovo
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Porto Novo
1, fiche 17, Espagnol, Porto%20Novo
correct, voir observation, Afrique
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Capital de Benín. 2, fiche 17, Espagnol, - Porto%20Novo
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Habitante: portonovense. 2, fiche 17, Espagnol, - Porto%20Novo
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 17, Espagnol, - Porto%20Novo
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Porto Novo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Porto Novo" para referirse a esta ciudad beninesa. 4, fiche 17, Espagnol, - Porto%20Novo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Cotonou
1, fiche 18, Anglais, Cotonou
correct, Afrique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Kotonu 2, fiche 18, Anglais, Kotonu
correct, Afrique
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Seat of government of Benin. 3, fiche 18, Anglais, - Cotonou
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Cotonou. 3, fiche 18, Anglais, - Cotonou
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Cotonou
1, fiche 18, Français, Cotonou
correct, voir observation, Afrique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Siège du gouvernement du Bénin. 2, fiche 18, Français, - Cotonou
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Cotonois, Cotonoise. 2, fiche 18, Français, - Cotonou
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 18, Français, - Cotonou
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Cotonú
1, fiche 18, Espagnol, Coton%C3%BA
correct, voir observation, Afrique
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sede del gobierno de Benín. 2, fiche 18, Espagnol, - Coton%C3%BA
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Cotonú. 2, fiche 18, Espagnol, - Coton%C3%BA
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 18, Espagnol, - Coton%C3%BA
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Cotonú: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma "Cotonú" (y no "Cotonou" ni "Cotonu") como adecuada para referirse a la principal ciudad de Benín, tal y como señala la Ortografía de la lengua española. 4, fiche 18, Espagnol, - Coton%C3%BA
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Human Diseases - Various
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Integrated Epidemiological Surveillance Support Project, Phase 2
1, fiche 19, Anglais, Integrated%20Epidemiological%20Surveillance%20Support%20Project%2C%20Phase%202
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- iESSP 2 1, fiche 19, Anglais, iESSP%202
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The iESSP 2 Project is a "multi-country project" whose aim is to play a role in improving the health of West-african populations through efficient and sustainable reinforcement of endemoepidemic control mechanisms. Its overall objective is to provide technical and financial support to six countries of this region(Benin, Burkina Faso, Côte d’Ivoire, Guinea, Mali, and Niger), strengthening their epidemiological surveillance capabilities. This project will take place over a period of four and a half years(2003-2007). As with preceding projects(ESSP/1991-1998, and iESSP/1998-2002), these countries will receive ongoing support to implement their HIV/AIDS integrated surveillance strategies. Project implementation will follow CCISD(Centre de coopération internationale en santé et développement) result-based indicators and CIDA(Canadian International Development Agency) orientation policies. 1, fiche 19, Anglais, - Integrated%20Epidemiological%20Surveillance%20Support%20Project%2C%20Phase%202
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Maladies humaines diverses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Projet d'appui à la surveillance épidémiologique intégrée, phase 2
1, fiche 19, Français, Projet%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20surveillance%20%C3%A9pid%C3%A9miologique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%2C%20phase%202
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PASÉi 2 1, fiche 19, Français, PAS%C3%89i%202
correct, nom masculin, international
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le projet PASÉi 2 est un «projet multi-pays» dont la finalité est de : «Contribuer à améliorer l'état de santé des populations en renforçant de façon durable et efficiente les mécanismes de contrôle des endémo-épidémies en Afrique de l'Ouest». L'objectif global consiste à fournir un appui technique et financier à six pays de la sous-région (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Guinée, Mali et Niger) pour le renforcement des capacités institutionnelles en matière de surveillance épidémiologique. Ce projet s'échelonne sur quatre ans et demi (2003-2007). Dans la lignée des phases précédentes (PASÉ, 1991-1998 et PASÉi, 1998-2002), il poursuit l'appui fourni aux pays pour la mise en œuvre de leur stratégie de surveillance intégrée de la maladie. La mis en œuvre du Projet se réalisera dans le respect des stratégies d'accompagnement du CCISD (Centre de coopération internationale en santé et développement) et des orientations de l'ACDI (Agence canadienne de développement international). 1, fiche 19, Français, - Projet%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20surveillance%20%C3%A9pid%C3%A9miologique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%2C%20phase%202
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Rights and Freedoms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- National Monitoring Committee on the Implementation of International Human Rights Instruments
1, fiche 20, Anglais, National%20Monitoring%20Committee%20on%20the%20Implementation%20of%20International%20Human%20Rights%20Instruments
Afrique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 20, Anglais, - National%20Monitoring%20Committee%20on%20the%20Implementation%20of%20International%20Human%20Rights%20Instruments
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
- Droits et libertés
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité national pour la surveillance de la mise en œuvre des instruments internationaux
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20national%20pour%20la%20surveillance%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20instruments%20internationaux
nom masculin, Afrique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20national%20pour%20la%20surveillance%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20instruments%20internationaux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Comités y juntas (Admón.)
- Derechos y Libertades
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Comité nacional para la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos
1, fiche 20, Espagnol, Comit%C3%A9%20nacional%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20los%20instrumentos%20internacionales%20de%20derechos%20humanos
nom masculin, Afrique
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 20, Espagnol, - Comit%C3%A9%20nacional%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20los%20instrumentos%20internacionales%20de%20derechos%20humanos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- electoral management
1, fiche 21, Anglais, electoral%20management
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
This paper is based on case studies from six West African countries(Republic of Benin, Cape Verde, Ghana, Nigeria, Senegal and Sierra Leone). It points out key historical and material forces that helped frame and shape the electoral management and processes of these countries. 2, fiche 21, Anglais, - electoral%20management
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- administration électorale
1, fiche 21, Français, administration%20%C3%A9lectorale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L’atelier a donc permis à des OGE [organismes de gestion des élections] et d’autres parties prenantes de recevoir et d’étudier à titre comparatif des informations, des données, des expériences et des modèles possibles d’administration électorale. 2, fiche 21, Français, - administration%20%C3%A9lectorale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- administración electoral
1, fiche 21, Espagnol, administraci%C3%B3n%20electoral
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Hausa
1, fiche 22, Anglais, Hausa
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Haussa 2, fiche 22, Anglais, Haussa
correct
- Hausawa 2, fiche 22, Anglais, Hausawa
correct
- Habe 2, fiche 22, Anglais, Habe
correct
- Abakwariga 2, fiche 22, Anglais, Abakwariga
correct
- Kado 2, fiche 22, Anglais, Kado
correct
- Mgbakpa 2, fiche 22, Anglais, Mgbakpa
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A language of the Hausa people, belonging to the Chadic branch of the Afroasiatic family, widely used in Africa as a language of commerce. 3, fiche 22, Anglais, - Hausa
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Native speakers of Hausa, the Hausa people are mostly to be found in Niger and in the north of Nigeria, but the language is used as a trade language across a much larger swathe of West Africa(Benin, Ghana, Cameroon, Togo, Côte d’Ivoire, etc.), Central Africa(Chad, Central African Republic, Equatorial Guinea) and northwestern Sudan, particularly amongst Muslims. 4, fiche 22, Anglais, - Hausa
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- haoussa
1, fiche 22, Français, haoussa
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- hausa 1, fiche 22, Français, hausa
correct, nom masculin
- hausawa 2, fiche 22, Français, hausawa
correct, nom masculin
- habe 2, fiche 22, Français, habe
correct, nom masculin
- abakwariga 2, fiche 22, Français, abakwariga
correct, nom masculin
- kado 2, fiche 22, Français, kado
correct, nom masculin
- mgbakpa 2, fiche 22, Français, mgbakpa
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Langue parlée en Afrique de l’Ouest, au Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Côte d’Ivoire, Ghana, Niger, Nigeria, Soudan, et Togo. 3, fiche 22, Français, - haoussa
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Importante langue véhiculaire en Afrique de l'Ouest. 4, fiche 22, Français, - haoussa
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- hawsa
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-05-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Diplomacy
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Cotonou Declaration
1, fiche 23, Anglais, Cotonou%20Declaration
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Adopted at the Sixth Conference of Heads of State and Government of Countries that Use French as a Common Language, held at Cotonou, Bénin, 2-4 December 1995. 2, fiche 23, Anglais, - Cotonou%20Declaration
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Diplomatie
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Déclaration de Cotonou
1, fiche 23, Français, D%C3%A9claration%20de%20Cotonou
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Diplomacia
- Internet y telemática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Cotonú
1, fiche 23, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Coton%C3%BA
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
- Diplomacy
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Cotonou Agreement
1, fiche 24, Anglais, Cotonou%20Agreement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In reference to the Liberia cease-fire and cessation of hostilities. Signed at Cotonou, Benin, 25 July 1993, by the Interim Government of National Unity of Liberia(IGNU), the National Patriotic Front of Liberia(NPFL) and the United Liberation Movement for Democracy(ULIMO). Also seen as : Peace Agreement; Cotonou Peace Accord on Liberia. 2, fiche 24, Anglais, - Cotonou%20Agreement
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Peace Agreement
- Cotonou Peace Accord on Liberia
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
- Diplomatie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Accord de Cotonou
1, fiche 24, Français, Accord%20de%20Cotonou
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Diplomacia
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Cotonú
1, fiche 24, Espagnol, Acuerdo%20de%20Coton%C3%BA
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Summit Titles
- Language
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Summit of Heads of State and Heads of Government of countries using French as a common language
1, fiche 25, Anglais, Summit%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Heads%20of%20Government%20of%20countries%20using%20French%20as%20a%20common%20language
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- The Francophone Summit 2, fiche 25, Anglais, The%20Francophone%20Summit
correct, international
- Cotonou Summit 3, fiche 25, Anglais, Cotonou%20Summit
correct, international
- Quebec Summit 4, fiche 25, Anglais, Quebec%20Summit
correct, international
- Paris Summit 4, fiche 25, Anglais, Paris%20Summit
ancienne désignation, correct, international
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
First, Paris, Feb. 17-19, 1986. 1, fiche 25, Anglais, - Summit%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Heads%20of%20Government%20of%20countries%20using%20French%20as%20a%20common%20language
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Second, Quebec City, Sept. 2-4, 1987. 4, fiche 25, Anglais, - Summit%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Heads%20of%20Government%20of%20countries%20using%20French%20as%20a%20common%20language
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Third, Dakar, Senegal, May 1989. 5, fiche 25, Anglais, - Summit%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Heads%20of%20Government%20of%20countries%20using%20French%20as%20a%20common%20language
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
The Cotonou Summit was held in December 2 to 4, 1995 in Cotonou, Benin. This Summit was mainly devoted to promoting the use of French on the information highway. 3, fiche 25, Anglais, - Summit%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Heads%20of%20Government%20of%20countries%20using%20French%20as%20a%20common%20language
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Francophone Summit
- Paris Francophone Summit
- Dakar Francophone Summit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Linguistique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Sommet des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant en commun l'usage de la langue française
1, fiche 25, Français, Sommet%20des%20chefs%20d%27%C3%89tat%20et%20de%20gouvernement%20des%20pays%20ayant%20en%20commun%20l%27usage%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Sommet de la francophonie 2, fiche 25, Français, Sommet%20de%20la%20francophonie
correct, nom masculin, international
- Sommet de Cotonou 3, fiche 25, Français, Sommet%20de%20Cotonou
correct, nom masculin, international
- Sommet de Québec 4, fiche 25, Français, Sommet%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin, international
- Sommet de Paris 4, fiche 25, Français, Sommet%20de%20Paris
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant le français en partage, communément appelée Sommet, est l'instance suprême de la Francophonie. Le Sommet se réunit tous les deux ans. Il est présidé par le chef d'État ou de gouvernement du pays hôte du Sommet jusqu'au Sommet suivant. 2, fiche 25, Français, - Sommet%20des%20chefs%20d%27%C3%89tat%20et%20de%20gouvernement%20des%20pays%20ayant%20en%20commun%20l%27usage%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Sommet francophone de Québec
- Sommet francophone de Paris
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Lingüística
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Cumbre de Países Francófonos
1, fiche 25, Espagnol, Cumbre%20de%20Pa%C3%ADses%20Franc%C3%B3fonos
correct, nom féminin, international, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- African Financial Community franc
1, fiche 26, Anglais, African%20Financial%20Community%20franc
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CFAF 2, fiche 26, Anglais, CFAF
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- CFA franc 2, fiche 26, Anglais, CFA%20franc
correct
- French Community of Africa franc 1, fiche 26, Anglais, French%20Community%20of%20Africa%20franc
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Currency unit used in Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo, Gabon, Ivory Coast, Niger, Senegal and Togo. 3, fiche 26, Anglais, - African%20Financial%20Community%20franc
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- franc of the African Financial Community
- franc of the French Community of Africa
- franc of the CFA
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 26, La vedette principale, Français
- franc de la Communauté financière africaine
1, fiche 26, Français, franc%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20financi%C3%A8re%20africaine
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- FCFA 2, fiche 26, Français, FCFA
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- franc CFA 3, fiche 26, Français, franc%20CFA
correct, nom masculin
- franc des colonies françaises d'Afrique 4, fiche 26, Français, franc%20des%20colonies%20fran%C3%A7aises%20d%27Afrique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Congo, Comores, Côte d'Ivoire, Gabon, Guinée équatoriale, Niger, République centrafricaine, Sénégal, Tchad, Togo). 5, fiche 26, Français, - franc%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20financi%C3%A8re%20africaine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- franco de la Comunidad Financiera Africana
1, fiche 26, Espagnol, franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- FCFA 2, fiche 26, Espagnol, FCFA
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- franco CFA 3, fiche 26, Espagnol, franco%20CFA
correct, nom masculin
- franco de las Colonias Francesas de África 4, fiche 26, Espagnol, franco%20de%20las%20Colonias%20Francesas%20de%20%C3%81frica
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Benin, Burkina Faso, Camerún, Congo, Côte d'Ivoire, Guinea Ecuatorial, Gabón, Malí, Níger, Senegal, Togo. Unidad fraccionaria: 100 céntimos. 2, fiche 26, Espagnol, - franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Plural: francos CFA. 2, fiche 26, Espagnol, - franco%20de%20la%20Comunidad%20Financiera%20Africana
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Study and Research Group on Democracy and Economic and Social Development in Africa
1, fiche 27, Anglais, Study%20and%20Research%20Group%20on%20Democracy%20and%20Economic%20and%20Social%20Development%20in%20Africa
correct, Afrique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- GERDDES-Africa 2, fiche 27, Anglais, GERDDES%2DAfrica
correct, Afrique
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
GERDDES-Africa(Study and Research Group on the Democratic, Economic and Social Development of Africa) is a non partisan panafrican INGO established in 1990 by African senior managers and intellectuals from diverse backgrounds(lawyers, jurists, economists, academics, international civil servants, engineers etc...), with headquarters in Cotonou(BENIN). 3, fiche 27, Anglais, - Study%20and%20Research%20Group%20on%20Democracy%20and%20Economic%20and%20Social%20Development%20in%20Africa
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
INGO [International Non-Governmental Organizations]. 4, fiche 27, Anglais, - Study%20and%20Research%20Group%20on%20Democracy%20and%20Economic%20and%20Social%20Development%20in%20Africa
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe d'études et de recherches sur la démocratie et le développement économique et social en Afrique
1, fiche 27, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20recherches%20sur%20la%20d%C3%A9mocratie%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20et%20social%20en%20Afrique
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 27, Les abréviations, Français
- GERDDES-Afrique 2, fiche 27, Français, GERDDES%2DAfrique
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le GERDDES-Afrique (Groupe d'études et de recherches sur la démocratie et le développement économique et social en Afrique) est une OING panafricaine non partisane créée en 1990 par des cadres et intellectuels africains d'horizons divers (avocats, juristes, économistes, professeurs d'université, fonctionnaires internationaux, ingénieurs, etc.). Son siège est à Cotonou (BENIN). 3, fiche 27, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20recherches%20sur%20la%20d%C3%A9mocratie%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20et%20social%20en%20Afrique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
OING [Organisations non gouvernementales internationales]. 4, fiche 27, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20recherches%20sur%20la%20d%C3%A9mocratie%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20et%20social%20en%20Afrique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Vocabulaire des élections fon-français
1, fiche 28, Anglais, Vocabulaire%20des%20%C3%A9lections%20fon%2Dfran%C3%A7ais
correct, Afrique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
By Maxime Da Cruz. Cotonou, Benin : Centre national de linguistique appliquée, 1996. 1, fiche 28, Anglais, - Vocabulaire%20des%20%C3%A9lections%20fon%2Dfran%C3%A7ais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Vocabulaire des élections fon-français
1, fiche 28, Français, Vocabulaire%20des%20%C3%A9lections%20fon%2Dfran%C3%A7ais
correct, Afrique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Vocabulaire des élections français-fon
1, fiche 29, Anglais, Vocabulaire%20des%20%C3%A9lections%20fran%C3%A7ais%2Dfon
correct, Afrique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
By Maxime Da Cruz. Cotonou, Benin : Centre national de linguistique appliquée, 1996. 1, fiche 29, Anglais, - Vocabulaire%20des%20%C3%A9lections%20fran%C3%A7ais%2Dfon
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Vocabulaire des élections français-fon
1, fiche 29, Français, Vocabulaire%20des%20%C3%A9lections%20fran%C3%A7ais%2Dfon
correct, Afrique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Conference Titles
- Education
- Sociology (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Conference on "Culture, Education and Development" 1, fiche 30, Anglais, Ministerial%20Conference%20on%20%5C%22Culture%2C%20Education%20and%20Development%5C%22
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cotonou, Benin. August 23-27, 1993. 1, fiche 30, Anglais, - Ministerial%20Conference%20on%20%5C%22Culture%2C%20Education%20and%20Development%5C%22
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Pédagogie
- Sociologie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Conférence ministérielle sur le thème "Culture, éducation et développement"
1, fiche 30, Français, Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20th%C3%A8me%20%5C%22Culture%2C%20%C3%A9ducation%20et%20d%C3%A9veloppement%5C%22
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Pedagogía
- Sociología (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Ministerial sobre la Cultura, la Educación y el Desarrollo
1, fiche 30, Espagnol, Conferencia%20Ministerial%20sobre%20la%20Cultura%2C%20la%20Educaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- International Relations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Committee of Nine on Liberia 1, fiche 31, Anglais, Committee%20of%20Nine%20on%20Liberia
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Of ECOWAS [Economic Community of West African States]. Last meeting held at Accra on May 7-8, 1996. Members : Ghana, Nigeria, Togo, Benin, Burkina Faso, Côte d’Ivoire, the Gambia, Guinea and Senegal. 1, fiche 31, Anglais, - Committee%20of%20Nine%20on%20Liberia
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Committee of 9 on Liberia
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Relations internationales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité des Neuf concernant le Libéria
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20des%20Neuf%20concernant%20le%20Lib%C3%A9ria
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Comité des 9 concernant le Libéria
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Relaciones internacionales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Comité de los Nueve sobre Liberia
1, fiche 31, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20los%20Nueve%20sobre%20Liberia
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Comité de los 9 sobre Liberia
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology of the Family
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Preparatory Regional Meeting on Youth and Development in Africa 1, fiche 32, Anglais, Preparatory%20Regional%20Meeting%20on%20Youth%20and%20Development%20in%20Africa
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
1993, in collaboration with ECA [Economic Commission for Africa], OAU [Organization of African Unity], the Pan African Youth Movement, ILO [International Labour Organizational] and the Government of Benin; purpose was to prepare for a regional conference on youth. 1, fiche 32, Anglais, - Preparatory%20Regional%20Meeting%20on%20Youth%20and%20Development%20in%20Africa
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie de la famille
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Réunion régionale préparatoire sur les jeunes et le développement
1, fiche 32, Français, R%C3%A9union%20r%C3%A9gionale%20pr%C3%A9paratoire%20sur%20les%20jeunes%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Sociología de la familia
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Reunión regional preparatoria sobre la juventud y el desarrollo
1, fiche 32, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20regional%20preparatoria%20sobre%20la%20juventud%20y%20el%20desarrollo
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Europe/Africa Encounter 1, fiche 33, Anglais, Europe%2FAfrica%20Encounter
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Council of Europe/OAU [Organization of African Unity] ;Porto Novo, Benin, Sept 89. 1, fiche 33, Anglais, - Europe%2FAfrica%20Encounter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Rencontre Europe/Afrique
1, fiche 33, Français, Rencontre%20Europe%2FAfrique
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Encuentro Europa-África
1, fiche 33, Espagnol, Encuentro%20Europa%2D%C3%81frica
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- International Relations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Fonds d'appui aux initiatives de base 1, fiche 34, Anglais, Fonds%20d%27appui%20aux%20initiatives%20de%20base
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
IPF-funded micro-capital assistance Benin, Mali, Senegal, Togo. 1, fiche 34, Anglais, - Fonds%20d%27appui%20aux%20initiatives%20de%20base
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Relations internationales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Fonds d'appui aux initiatives de base
1, fiche 34, Français, Fonds%20d%27appui%20aux%20initiatives%20de%20base
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Relaciones internacionales
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de apoyo a las iniciativas de base
1, fiche 34, Espagnol, Fondo%20de%20apoyo%20a%20las%20iniciativas%20de%20base
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- FAIB 1, fiche 34, Espagnol, FAIB
nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Conference Titles
- Education
- Sociology (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Conference on Education, Culture and Development 1, fiche 35, Anglais, Ministerial%20Conference%20on%20Education%2C%20Culture%20and%20Development
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cotonou, Benin. August 1993. Organized by OAU [Organization of African Unity], ECA [Economic Commission for Africa] and UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]. 1, fiche 35, Anglais, - Ministerial%20Conference%20on%20Education%2C%20Culture%20and%20Development
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Pédagogie
- Sociologie (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Conférence ministérielle sur l'éducation, la culture et le développement
1, fiche 35, Français, Conf%C3%A9rence%20minist%C3%A9rielle%20sur%20l%27%C3%A9ducation%2C%20la%20culture%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Pedagogía
- Sociología (Generalidades)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Ministerial sobre Educación, Cultura y Desarrollo
1, fiche 35, Espagnol, Conferencia%20Ministerial%20sobre%20Educaci%C3%B3n%2C%20Cultura%20y%20Desarrollo
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Mutual Aid and Guarantee Fund 1, fiche 36, Anglais, Mutual%20Aid%20and%20Guarantee%20Fund
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Links the states of the Conseil de l'entente : Ivory Coast, Benin, the Niger, the Burkina Faso and Togo. 1, fiche 36, Anglais, - Mutual%20Aid%20and%20Guarantee%20Fund
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Fonds d'entraide et de garantie
1, fiche 36, Français, Fonds%20d%27entraide%20et%20de%20garantie
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Ayuda Mutua y de Garantía
1, fiche 36, Espagnol, Fondo%20de%20Ayuda%20Mutua%20y%20de%20Garant%C3%ADa
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rights and Freedoms
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- World Commemoration of the "Slave Route" 1, fiche 37, Anglais, World%20Commemoration%20of%20the%20%5C%22Slave%20Route%5C%22
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Benin, 5-20 December 1992; part of the official launching of the "Slave Route" Project; OAU [Organization of African Unity]. 1, fiche 37, Anglais, - World%20Commemoration%20of%20the%20%5C%22Slave%20Route%5C%22
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droits et libertés
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Commémoration mondiale de la route de l'esclave
1, fiche 37, Français, Comm%C3%A9moration%20mondiale%20de%20la%20route%20de%20l%27esclave
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Derechos y Libertades
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Conmemoración mundial de la "Ruta de la Esclavitud"
1, fiche 37, Espagnol, Conmemoraci%C3%B3n%20mundial%20de%20la%20%5C%22Ruta%20de%20la%20Esclavitud%5C%22
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research Facilities
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Regional Academy of Maritime Science and Technology 1, fiche 38, Anglais, Regional%20Academy%20of%20Maritime%20Science%20and%20Technology
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Abidjan. For French-speaking countries. Supported by IMO [International Maritime Organization]. Established to promote self-sufficiency in the manpower and technological capacity of the west and central Africa, including the following least developed countries :Benin, Burkina Faso, Central African Republic, Chad, Gambia, Guinea, Mali, Niger, Sierra Leone and Togo. 1, fiche 38, Anglais, - Regional%20Academy%20of%20Maritime%20Science%20and%20Technology
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Installations de recherche scientifique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Académie régionale des sciences et techniques de la mer
1, fiche 38, Français, Acad%C3%A9mie%20r%C3%A9gionale%20des%20sciences%20et%20techniques%20de%20la%20mer
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Instalaciones de investigación científica
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Academia Regional de Ciencias y Tecnologías Marítimas
1, fiche 38, Espagnol, Academia%20Regional%20de%20Ciencias%20y%20Tecnolog%C3%ADas%20Mar%C3%ADtimas
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
- Finance
- Workplace Organization Research
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Fund for Co-operation, Compensation and Development 1, fiche 39, Anglais, Fund%20for%20Co%2Doperation%2C%20Compensation%20and%20Development
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Council of the Entente; members :Benin, Ivory Coast, Niger, Togo and Upper Volta. 1, fiche 39, Anglais, - Fund%20for%20Co%2Doperation%2C%20Compensation%20and%20Development
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Fund for Cooperation, Compensation and Development
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
- Finances
- Recherche et développement (Org. du travail)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Fonds de coopération, de compensation et de développement
1, fiche 39, Français, Fonds%20de%20coop%C3%A9ration%2C%20de%20compensation%20et%20de%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Finanzas
- Investigación de la organización en el lugar de trabajo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Cooperación, Compensación y Desarrollo
1, fiche 39, Espagnol, Fondo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%2C%20Compensaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Mercenaries 1, fiche 40, Anglais, International%20Conference%20on%20Mercenaries
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Cotonou, Benin, January 9-16, 1978. 1, fiche 40, Anglais, - International%20Conference%20on%20Mercenaries
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur le mercenariat
1, fiche 40, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20le%20mercenariat
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Internacional sobre los Mercenarios
1, fiche 40, Espagnol, Conferencia%20Internacional%20sobre%20los%20Mercenarios
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Centre d'information de recherche pour la promotion des initiatives paysannes 1, fiche 41, Anglais, Centre%20d%27information%20de%20recherche%20pour%20la%20promotion%20des%20initiatives%20paysannes
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CIRAPIP 1, fiche 41, Anglais, CIRAPIP
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Benin NGO [non-governmental organization] 2, fiche 41, Anglais, - Centre%20d%27information%20de%20recherche%20pour%20la%20promotion%20des%20initiatives%20paysannes
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Centre d'information de recherche pour la promotion des initiatives paysannes
1, fiche 41, Français, Centre%20d%27information%20de%20recherche%20pour%20la%20promotion%20des%20initiatives%20paysannes
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CIRAPIP 1, fiche 41, Français, CIRAPIP
nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Centro de información sobre las investigaciones y las medidas en pro de las iniciativas rurales
1, fiche 41, Espagnol, Centro%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20las%20investigaciones%20y%20las%20medidas%20en%20pro%20de%20las%20iniciativas%20rurales
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Rights and Freedoms
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Protocol on Free Movement of Persons, the Right of Residence and Establishment 1, fiche 42, Anglais, Protocol%20on%20Free%20Movement%20of%20Persons%2C%20the%20Right%20of%20Residence%20and%20Establishment
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Nigeria/Benin/Togo/Ghana. 1, fiche 42, Anglais, - Protocol%20on%20Free%20Movement%20of%20Persons%2C%20the%20Right%20of%20Residence%20and%20Establishment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droits et libertés
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Protocole sur le libre mouvement des personnes, le droit de résidence et d'établissement
1, fiche 42, Français, Protocole%20sur%20le%20libre%20mouvement%20des%20personnes%2C%20le%20droit%20de%20r%C3%A9sidence%20et%20d%27%C3%A9tablissement
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo sobre la libertad de movimiento de las personas, el derecho de residencia y establecimiento
1, fiche 42, Espagnol, Protocolo%20sobre%20la%20libertad%20de%20movimiento%20de%20las%20personas%2C%20el%20derecho%20de%20residencia%20y%20establecimiento
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-02-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Namba
1, fiche 43, Anglais, Namba
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Lamba 1, fiche 43, Anglais, Lamba
correct
- Lama 1, fiche 43, Anglais, Lama
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A Bantu language spoken by the Lamba, a people living in the Kéran River Valley and Monts du Togo of northeastern Togo and adjacent areas of Benin. 1, fiche 43, Anglais, - Namba
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lamba
1, fiche 43, Français, lamba
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Langue bantoue parlée par les Lamba, peuple vivant dans la vallée de la rivière Keran, Monts du Togo, au nord-est du Togo et les régions avoisinantes du Bénin. 1, fiche 43, Français, - lamba
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Nago
1, fiche 44, Anglais, Nago
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Yoruba 1, fiche 44, Anglais, Yoruba
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A Kwa language spoken by the Yoruba, a people living on the eastern Guinea coast, mainly between Benin and the lower Niger. 1, fiche 44, Anglais, - Nago
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- nago
1, fiche 44, Français, nago
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- yoruba 1, fiche 44, Français, yoruba
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Langue kwa parlée par les Nago (Yoruba), peuple vivant sur la côte est de la Guinée notamment entre le Bénin et la partie inférieure du Niger. 1, fiche 44, Français, - nago
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-08-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Fon
1, fiche 45, Anglais, Fon
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Dahomey 1, fiche 45, Anglais, Dahomey
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A language of the Kwa branch of the Niger-Congo family of African language spoken by the Fon, an ethnic group living in the south of Benin(called Dahomey until 1975) in West Africa. 1, fiche 45, Anglais, - Fon
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fon
1, fiche 45, Français, fon
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro congolaise du groupe kwa, proche de l'éwé, parlée par les Fons, groupe ethnique habitant le Bénin (anciennement Dahomey) en Afrique occidentale. 1, fiche 45, Français, - fon
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


