TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BENNY [2 fiches]

Fiche 1 1985-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
CONT

Benny Motzfeldt. A Norwegian Pathfinder in Glass. An Exhibition Sponsored by the Royal Norwegian Ministry of Foreign Affairs, 1981-1982.... a new decorative technique... using glass-fiber fabric fused into the glass mass.(This applied and fused glass-fiber has been called "raveline" in this catalog. The term "raveline" also refers to part of the old fortress where the glassworks is situated).

Terme(s)-clé(s)
  • ravelin

Français

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
Terme(s)-clé(s)
  • ravelin

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Applied Arts (General)
  • Glass Industry
OBS

L'artiste contemporaine norvégienne, Benny Motzseldt, promoteur du mouvement "Studio-Glass" a innové dans le domaine du verre soufflé. Elle utilise le métal, la fibre de verre, et également, la soude; elle recherche des effets de couleurs, de textures, etc.

Français

Domaine(s)
  • Arts appliqués (Généralités)
  • Industrie du verre
OBS

Quant aux "verreries artistiques", elles revêtent des caractères très variés car les artisans romains et ceux des pays rattachés à l'empire, usèrent de nombreux procédés de décoration: application à chaud de fils de verre ou de cabochons de couleur, inclusion de feuilles d'or, gravure, taille, peinture (...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :