TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENT FRAME [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aggregate bin
1, fiche 1, Anglais, aggregate%20bin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The versatile batch plant can be set up on the job site in approximately 1 hour and is ideal for batching ready mix trucks. With a 225 barrel silo and 4 yard aggregate bin, this system is capable of producing 45 yards of material per hour. 2, fiche 1, Anglais, - aggregate%20bin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Series I plants include either one or two cold feed bins mounted on the drum frame. The bins may be split with twin gates to allow proportioning of up to four materials. Each compartment is constructed from 1/4"(6. 35 mm) thick steel plate and has a 8’(2. 44 m) X 10’(3. 05 m) top opening with an approximate 15 ton(13. 5 MT) heaped capacity [based on 100lb/cu. ft. material]. Top lip and bin midsection are heavily reinforced with 3/8"(9. 52 mm) thick bent steel plate for added strength and durability. Bin bottoms are designed with tapered openings to minimize bridging and reduce aggregate drag on feeder sides. Easily adjustable heavy rubber flashing is provided to prevent leakage between bin walls and belt feeder. 3, fiche 1, Anglais, - aggregate%20bin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trémie doseuse
1, fiche 1, Français, tr%C3%A9mie%20doseuse
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- benne doseuse 2, fiche 1, Français, benne%20doseuse
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif en forme d'entonnoir où se fait le mélange des quantités désirées de diverses grosseurs d'agrégats. 1, fiche 1, Français, - tr%C3%A9mie%20doseuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- portal frame
1, fiche 2, Anglais, portal%20frame
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bent 2, fiche 2, Anglais, bent
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A plane frame, usually single storey, in which the junction between the vertical and horizontal or raking members is rigid. 3, fiche 2, Anglais, - portal%20frame
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A transverse frame which forms an integral part of a structural unit or supports another structural unit is called a bent. Bents... are made of structural steel, reinforced concrete, prestressed concrete, or wood. They are used extensively in connection with viaducts and industrial buildings. Viaduct bents consist of columns held firmly together by bracing in horizontal and vertical planes. Bents in buildings are composed of a roof truss and the supporting columns or of a roof girder rigidly attached to the columns so as to form a rigid frame. The bents support longitudinal beams... on which the roof is laid. 4, fiche 2, Anglais, - portal%20frame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
portal frame: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - portal%20frame
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bent: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 6, fiche 2, Anglais, - portal%20frame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- portique
1, fiche 2, Français, portique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cadre généralement d'un étage et dont l'assemblage entre les éléments verticaux et horizontaux ou inclinés est rigide. 2, fiche 2, Français, - portique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
portique : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - portique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
portique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick en 1990. 4, fiche 2, Français, - portique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pórtico
1, fiche 2, Espagnol, p%C3%B3rtico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- palizada 1, fiche 2, Espagnol, palizada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unidad formada por la armadura y columnas que la sostienen en los extremos. 2, fiche 2, Espagnol, - p%C3%B3rtico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 3, Anglais, size
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The amount of surface or space a thing takes up; dimensions. 2, fiche 3, Anglais, - size
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Rucksack has an internal frame. The internal support is provided by two aluminum stays which are bent to the shape of each individuals back. It has a capacity of approximately 80 L. It varies up or down according to the frame size. 3, fiche 3, Anglais, - size
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Size applied particularly to the dimensions (length, width, and height or depth) of something ... 2, fiche 3, Anglais, - size
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dimension
1, fiche 3, Français, dimension
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Grandeur réelle, mesurable, qui détermine la portion d'espace occupée par un corps 2, fiche 3, Français, - dimension
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le sac à dos possède une armature interne, et ses supports internes sont assurés par deux renforts en aluminium qui se moulent à la forme du dos du porteur. Son volume est d'environ 80 litres, puisqu'il varie en plus ou en moins selon les dimensions de l'armature. 3, fiche 3, Français, - dimension
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- single-drop chassis frame
1, fiche 4, Anglais, single%2Ddrop%20chassis%20frame
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Semi-trailer chassis frame with side rails bent downward just behind the upper coupler for a lower cargo bed. 1, fiche 4, Anglais, - single%2Ddrop%20chassis%20frame
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- single-drop frame
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadre de châssis semi-surbaissé
1, fiche 4, Français, cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cadre semi-surbaissé 1, fiche 4, Français, cadre%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cadre de châssis de semi-remorque dont les longerons sont incurvés vers le bas, derrière la contre-sellette d'attelage, provoquant ainsi un décrochement. 1, fiche 4, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de chasis semibajado
1, fiche 4, Espagnol, bastidor%20de%20chasis%20semibajado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- bastidor semibajado 1, fiche 4, Espagnol, bastidor%20semibajado
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bastidor de semirremolque cuyos largueros están doblados hacia abajo detrás de la quinto rueda, lo que produce un desenganche. 1, fiche 4, Espagnol, - bastidor%20de%20chasis%20semibajado
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 5, Anglais, frame
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Part of a snowshoe which give the snowshoe its shape and rigidity 2, fiche 5, Anglais, - frame
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... all snowshoes share certain design features. In traditional models, the frame is constructed of strong flexible, lightweight wood... which is softened by steaming and bent to shape on a mold... Modern westerns employ tubular or I-beam aluminum frames... 3, fiche 5, Anglais, - frame
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cadre
1, fiche 5, Français, cadre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les raquettes modernes [...] sont utilisées par la majorité des randonneurs [...]. Le cadre peut être en métal (alliage d'alu) [...] ou en plastique [...] 2, fiche 5, Français, - cadre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- worn-out suspension
1, fiche 6, Anglais, worn%2Dout%20suspension
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Inspect the tires for uneven wear, which can indicate a bent frame or worn-out suspension. 1, fiche 6, Anglais, - worn%2Dout%20suspension
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- suspension fatiguée
1, fiche 6, Français, suspension%20fatigu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Examinez les pneus. Une usure irrégulière peut résulter d'un châssis faussé ou d'une suspension fatiguée. 1, fiche 6, Français, - suspension%20fatigu%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- uneven wear
1, fiche 7, Anglais, uneven%20wear
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Inspect the tires for uneven wear, which can indicate a bent frame or worn-out suspension. 1, fiche 7, Anglais, - uneven%20wear
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- usure irrégulière
1, fiche 7, Français, usure%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Examinez les pneus. Une usure irrégulière peut résulter d'un châssis faussé ou d'une suspension fatiguée. 1, fiche 7, Français, - usure%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bent frame
1, fiche 8, Anglais, bent%20frame
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Inspect the tires for uneven wear, which can indicate a bent frame or worn-out suspension. 1, fiche 8, Anglais, - bent%20frame
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- châssis faussé
1, fiche 8, Français, ch%C3%A2ssis%20fauss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Examinez les pneus. Une usure irrégulière peut résulter d'un châssis faussé ou d'une suspension fatiguée. 1, fiche 8, Français, - ch%C3%A2ssis%20fauss%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A horizontal member running from column to column or from bent to bent of a building frame or trestle to stiffen the framework and to carry siding material. 1, fiche 9, Anglais, - girt
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lierne
1, fiche 9, Français, lierne
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente horizontale qui relie des poteaux. 1, fiche 9, Français, - lierne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- frame bent
1, fiche 10, Anglais, frame%20bent
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Where there is no place on the bridge seat to place jacks, it may be feasible to erect a frame bent adjacent to each pier or abutment and the jacks placed on it to raise the span. 2, fiche 10, Anglais, - frame%20bent
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- portique
1, fiche 10, Français, portique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme "portique", qui a plusieurs acceptions, semble convenir pour décrire le dispositif montré dans DOC-C-12. 2, fiche 10, Français, - portique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


