TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENZENE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Toxicology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- polycyclic aromatic hydrocarbon
1, fiche 1, Anglais, polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PAH 2, fiche 1, Anglais, PAH
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- polynuclear aromatic hydrocarbon 3, fiche 1, Anglais, polynuclear%20aromatic%20hydrocarbon
correct, normalisé
- PAH 3, fiche 1, Anglais, PAH
correct, normalisé
- PAH 3, fiche 1, Anglais, PAH
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An organic compound composed of two or more benzene rings where the adjacent rings share two carbon atoms, non-aromatic rings may also be present. 3, fiche 1, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Some PAHs, including benz(a)pyrene, indeno(1,2,3-cd)-pyrene and benzo(b)fluoranthene, have been shown to be carcinogenic to laboratory animals and may be carcinogenic to man. 3, fiche 1, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
polynuclear aromatic hydrocarbons; PAH: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
polycyclic aromatic hydrocarbon; PAH: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 1, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Toxicologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hydrocarbure aromatique polycyclique
1, fiche 1, Français, hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HAP 1, fiche 1, Français, HAP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hydrocarbure polycyclique aromatique 2, fiche 1, Français, hydrocarbure%20polycyclique%20aromatique
correct, nom masculin
- HPA 2, fiche 1, Français, HPA
correct, nom masculin
- HPA 2, fiche 1, Français, HPA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Composé organique à deux noyaux benzéniques (ou plus), les noyaux adjacents partageant deux atomes de carbone, des noyaux non aromatiques peuvent également être présents. 3, fiche 1, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains HAP, tels que le (a)-benzopyrène, le (1,2,3,cd)-indénopyrène et (b)-benzofluoranthène, sont reconnus comme étant carcinogènes vis-à-vis des animaux de laboratoire et peuvent être carcinogènes vis-à-vis de l'homme. 3, fiche 1, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les scientifiques et les rédacteurs préfèrent le terme «hydrocarbure aromatique polycyclique», et son abréviation HAP, au terme «hydrocarbure polycyclique aromatique (HPA)», car il s'agit d'abord d'un hydrocarbure aromatique. 4, fiche 1, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
hydrocarbures aromatiques polycycliques; HAP : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
hydrocarbure aromatique polycyclique; HAP : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 1, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Toxicología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hidrocarburo aromático policíclico
1, fiche 1, Espagnol, hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- HAP 2, fiche 1, Espagnol, HAP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compuesto orgánico constituido por dos o más anillos de benceno, en donde los anillos adyacentes comparten dos átomos de carbon, también pueden estar presentes anillos no aromáticos. 3, fiche 1, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se ha demostrado que algunos HAP, entre ellos el benzo[a]pireno, el indenol[1,2,3-cd]-pireno y el benzo[b]fluoranteno son carcinógenos para animales de laboratorio y pueden ser carcinógenos para el ser humano. 3, fiche 1, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Grupo de compuestos químicos entre los cuales se incluye el benzopireno, dibenzopireno y dibenzocridina y que son cancerígenos. 4, fiche 1, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- etizolam
1, fiche 2, Anglais, etizolam
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Etizolam is a thienodiazepine which is chemically related to [the] benzodiazepine(BDZ) drug class; it differs from BDZs in having a benzene ring replaced with a thiophene ring. It is an agonist at GABA-A [gamma-aminobutyric acid A] receptors and possesses amnesic, anxiolytic, anticonvulsant, hypnotic, sedative and skeletal muscle relaxant properties. 2, fiche 2, Anglais, - etizolam
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Etizolam is not approved for medicinal use in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - etizolam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étizolam
1, fiche 2, Français, %C3%A9tizolam
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'étizolam est une thiénodiazépine, qui est proche de la famille des benzodiazépines [...] 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tizolam
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'étizolam n'est pas approuvé pour usage médical au Canada. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tizolam
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- etizolam
1, fiche 2, Espagnol, etizolam
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pyrazolam
1, fiche 3, Anglais, pyrazolam
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pyrazolam is structurally similar to alprazolam, with pyrazolam having a bromine atom on the benzene ring of the benzodiazepine nucleus instead of chlorine and a pyridine ring instead of a benzene ring on C-6 of the diazepine ring. 2, fiche 3, Anglais, - pyrazolam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pyrazolam
1, fiche 3, Français, pyrazolam
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le pyrazolam est une benzodiazépine de synthèse dont la structure est semblable à celle de l'alprazolam. 2, fiche 3, Français, - pyrazolam
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deschloroetizolam
1, fiche 4, Anglais, deschloroetizolam
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Deschloroetizolam is a short-acting thienotriazolodiazepine that differs from etizolam by the absence of a chlorine [atom] on the benzene ring with consequent reduced potency. 2, fiche 4, Anglais, - deschloroetizolam
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- deschloroétizolam
1, fiche 4, Français, deschloro%C3%A9tizolam
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le deschloroétizolam est un proche parent de l'étizolam, mais il est moins puissant et a une durée d'action plus longue. 2, fiche 4, Français, - deschloro%C3%A9tizolam
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Water Pollution
- Soil Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- petroleum contamination
1, fiche 5, Anglais, petroleum%20contamination
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Most petroleum contamination in Alaska comes from leaking storage tanks, containers, pipes, and equipment; transportation accidents; and improper handling and disposal practices that lead to spills... The primary concern with petroleum contamination is its chronic toxicity when ingested through contaminated soil, water, or foods over long periods of time. Different types of petroleum cause different kinds of health effects, including headaches, nausea, skin irritation, and cancer. For instance, gasoline contains benzene, a known carcinogen to people and animals. 2, fiche 5, Anglais, - petroleum%20contamination
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The amount of TPH [total petroleum hydrocarbons] found in a sample is useful as a general indicator of petroleum contamination at that site. 3, fiche 5, Anglais, - petroleum%20contamination
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Pollution du sol
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contamination pétrolière
1, fiche 5, Français, contamination%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contamination d'origine pétrolière 2, fiche 5, Français, contamination%20d%27origine%20p%C3%A9troli%C3%A8re
nom féminin
- contamination par le pétrole 3, fiche 5, Français, contamination%20par%20le%20p%C3%A9trole
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Leur expérience a démontré que les arbres pouvaient survivre dans des zones à forte contamination pétrolière. 1, fiche 5, Français, - contamination%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La caractérisation de la contamination d'origine pétrolière est en effet généralement mise en évidence par la présence relativement importante des homologues alkylés des HAP [hydrocarbures aromatiques polycycliques]. 2, fiche 5, Français, - contamination%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- action level
1, fiche 6, Anglais, action%20level
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- screening value 2, fiche 6, Anglais, screening%20value
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The level of concentration of a harmful or toxic substance or contaminant(such as lead, asbestos, benzene, or radiation) that when exceeded is considered sufficient to warrant regulatory or remedial action. 3, fiche 6, Anglais, - action%20level
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Screening values, intended to be protective of human health and/or the environment, are often defined as chemical concentrations in environmental media below which no additional regulatory attention is warranted. If chemical concentrations at a site exceed the screening values, then additional investigation or evaluation of that chemical is warranted. 4, fiche 6, Anglais, - action%20level
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- seuil d'intervention
1, fiche 6, Français, seuil%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- niveau d'intervention 2, fiche 6, Français, niveau%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Des organismes proposent des seuils d'intervention, c'est-à-dire des concentrations au-dessus duquel il est recommandé de corriger la situation. 2, fiche 6, Français, - seuil%20d%27intervention
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
- Higiene y Salud
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- nivel de acción
1, fiche 6, Espagnol, nivel%20de%20acci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- nivel de intervención 2, fiche 6, Espagnol, nivel%20de%20intervenci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-threshold toxicant
1, fiche 7, Anglais, non%2Dthreshold%20toxicant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- non-threshold toxic substance 2, fiche 7, Anglais, non%2Dthreshold%20toxic%20substance
correct, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
… a substance for which there is considered to be some probability of harm for critical effects at any level of exposure. 1, fiche 7, Anglais, - non%2Dthreshold%20toxicant
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The primary long-term air quality management goal for non-threshold toxicants like benzene is to reduce exposure to the extent possible and practicable, thereby reducing the risk of the adverse effects of this pollutant on human health. 1, fiche 7, Anglais, - non%2Dthreshold%20toxicant
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Given the fact that lead is considered as a non-threshold toxic substance for neurotoxic effects and given the specific vulnerability of children, exposure to this substance should be avoided as much as possible. Indeed, it can result in the damage of their central nervous system, thus adversely impacting their development. 2, fiche 7, Anglais, - non%2Dthreshold%20toxicant
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- nonthreshold toxic substance
- nonthreshold toxicant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 7, La vedette principale, Français
- substance toxique sans seuil de toxicité
1, fiche 7, Français, substance%20toxique%20sans%20seuil%20de%20toxicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
… substance susceptible de comporter des risques d'effets critiques quel que soit le degré d'exposition. 1, fiche 7, Français, - substance%20toxique%20sans%20seuil%20de%20toxicit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À long terme, le premier objectif de gestion de la qualité de l'air pour une substance toxique sans seuil de toxicité comme le benzène est de réduire l'exposition le plus possible, de façon à réduire le risque que ce polluant ait des effets néfastes sur la santé humaine. 1, fiche 7, Français, - substance%20toxique%20sans%20seuil%20de%20toxicit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
- Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- air toxic
1, fiche 8, Anglais, air%20toxic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hazardous air pollutant 1, fiche 8, Anglais, hazardous%20air%20pollutant
correct
- HAP 2, fiche 8, Anglais, HAP
correct
- HAP 2, fiche 8, Anglais, HAP
- toxic air pollutant 3, fiche 8, Anglais, toxic%20air%20pollutant
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Hazardous air pollutants, also known as toxic air pollutants or air toxics, are those pollutants that cause or may cause cancer or other serious health effects, such as reproductive effects or birth defects, or adverse environmental and ecological effects.... Examples of toxic air pollutants include benzene, which is found in gasoline; perchlorethlyene, which is emitted from some dry cleaning facilities; and methylene chloride, which is used as a solvent and paint stripper by a number of industries. 3, fiche 8, Anglais, - air%20toxic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- polluant atmosphérique dangereux
1, fiche 8, Français, polluant%20atmosph%C3%A9rique%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PAD 2, fiche 8, Français, PAD
correct, nom masculin
- HAP 3, fiche 8, Français, HAP
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- toxique atmosphérique 4, fiche 8, Français, toxique%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- benzene ring
1, fiche 9, Anglais, benzene%20ring
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- benzene nucleus 2, fiche 9, Anglais, benzene%20nucleus
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a ring of six atoms of carbon with alternate double bonds between the carbon atoms ... 3, fiche 9, Anglais, - benzene%20ring
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This structure is found in benzene and many other compounds derived from benzene, in which one or more of the hydrogen atoms may be replaced by other atoms or radicals to form various derivatives. 4, fiche 9, Anglais, - benzene%20ring
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
benzene nucleus : In some cases, the use of the noun "nucleus" may suggest that the ring as been substituted, i. e. that at least one of its atoms has been replaced by another atom or atom group. 5, fiche 9, Anglais, - benzene%20ring
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cycle benzénique
1, fiche 9, Français, cycle%20benz%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- noyau benzénique 1, fiche 9, Français, noyau%20benz%C3%A9nique
correct, voir observation, nom masculin
- anneau benzénique 2, fiche 9, Français, anneau%20benz%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cycle fermé constitué de six atomes de carbone, liés les uns aux autres par des liaisons alternativement simples et doubles. 3, fiche 9, Français, - cycle%20benz%C3%A9nique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
noyau benzénique : Dans certains cas, l'utilisation du nom «noyau» peut sous-entendre que le cycle en question est substitué, c'est-à-dire qu'au moins un de ses atomes est remplacé par un autre atome ou un groupe d'atomes. 4, fiche 9, Français, - cycle%20benz%C3%A9nique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- anillo bencénico
1, fiche 9, Espagnol, anillo%20benc%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Representación del benceno como un anillo hexagonal de carbono con dobles enlaces que alternan con enlaces simples. 1, fiche 9, Espagnol, - anillo%20benc%C3%A9nico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cryptoxanthin
1, fiche 10, Anglais, cryptoxanthin
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- (3R)-ß,ß-caroten-3-ol 2, fiche 10, Anglais, %283R%29%2D%C3%9F%2C%C3%9F%2Dcaroten%2D3%2Dol
correct, voir observation
- hydroxy-ß-carotene 2, fiche 10, Anglais, hydroxy%2D%C3%9F%2Dcarotene
à éviter
- cryptoxanthol 2, fiche 10, Anglais, cryptoxanthol
à éviter
- caricaxanthin 2, fiche 10, Anglais, caricaxanthin
à éviter
- ß-caroten-3-ol 2, fiche 10, Anglais, %C3%9F%2Dcaroten%2D3%2Dol
à éviter
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A xanthophyll carotenoid pigment found in plants; convertible to vitamin A by many animal livers. 3, fiche 10, Anglais, - cryptoxanthin
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cryptoxanthin.... Garnet-red prisms with metallic luster... ;soluble in chloroform, benzene, and pyridine; slightly soluble in alcohol and methanol. Occurrence : In many plants, egg yolk, butter, blood serum. Can be made synthetically. Uses : Nutrition; medicine. 3, fiche 10, Anglais, - cryptoxanthin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(3R)-ß,ß-caroten-3-ol: The capital letter "R" must be italicized. 4, fiche 10, Anglais, - cryptoxanthin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C40H56O 5, fiche 10, Anglais, - cryptoxanthin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cryptoxanthine
1, fiche 10, Français, cryptoxanthine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- (3R)-ß,ß-carotén-3-ol 2, fiche 10, Français, %283R%29%2D%C3%9F%2C%C3%9F%2Dcarot%C3%A9n%2D3%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
- hydroxy-3 ß-carotène 3, fiche 10, Français, hydroxy%2D3%20%C3%9F%2Dcarot%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- cryptoxanthène 3, fiche 10, Français, cryptoxanth%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- ß-carotène ol-3 3, fiche 10, Français, %C3%9F%2Dcarot%C3%A8ne%20ol%2D3
à éviter, nom masculin
- caricaxanthine 2, fiche 10, Français, caricaxanthine
à éviter, nom féminin
- phytoxanthine 3, fiche 10, Français, phytoxanthine
à éviter, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pigment caroténoïde rouge grenat, reproductible par synthèse, présent dans le règne végétal, dans le jaune d'œuf, le beurre. 4, fiche 10, Français, - cryptoxanthine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Utilisé en] alimentation et [en] médecine. 4, fiche 10, Français, - cryptoxanthine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
(3R)-ß,ß-carotén-3-ol : La lettre majuscule «R» s'écrit en italique. 2, fiche 10, Français, - cryptoxanthine
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C40H56O 5, fiche 10, Français, - cryptoxanthine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Aditivos alimentarios
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- criptoxantina
1, fiche 10, Espagnol, criptoxantina
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C40H56O 2, fiche 10, Espagnol, - criptoxantina
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pollution (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- carcinogenic pollutant
1, fiche 11, Anglais, carcinogenic%20pollutant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Benzene is a carcinogenic pollutant and the most significant adverse effects from prolonged exposure are damage to the genetic material of cells, a phenomenon that can cause cancer. 2, fiche 11, Anglais, - carcinogenic%20pollutant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- polluant cancérogène
1, fiche 11, Français, polluant%20canc%C3%A9rog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- polluant carcinogène 2, fiche 11, Français, polluant%20carcinog%C3%A8ne
correct, nom masculin
- polluant cancérigène 3, fiche 11, Français, polluant%20canc%C3%A9rig%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le benzène est un polluant cancérogène [...] Absorbé par inhalation, par voie orale ou par voie cutanée, les effets de ce polluant sont particulièrement nocifs. 1, fiche 11, Français, - polluant%20canc%C3%A9rog%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
polluant cancérigène : terme tiré du mini-lexique «Environnement et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 11, Français, - polluant%20canc%C3%A9rog%C3%A8ne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Coal Preparation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gas yield
1, fiche 12, Anglais, gas%20yield
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The volume of gas obtained in the carbonisation process or gasification process expressed as m³/te (or ft³/ton) of the fuel feed. Reference conditions should be stated. 2, fiche 12, Anglais, - gas%20yield
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Methane Production Potential. ... In the anaerobic process, a certain amount of gas is produced per pound of volatile solids broken down or destroyed by the bacteria. This is referred to as "gas yield". ... Table 1. Potential gas production of swine, dairy, poultry and beef. ... Gas yield, cu. ft. per lb. volatile solids destroyed. 3, fiche 12, Anglais, - gas%20yield
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Comparison between the pyrolysis of two types of polyethylenes in a fluidized bed reactor.... Methane, benzene and toluene formation was favored at high residence time. Ethane, ethylene, propane, propylene, butane, butene, and pentane cracked to different extents with increasing residence time and/or temperature. Maximum total gas yield obtained at 800°C from branched polyethylene and less branched polyethylene in continuous operation is 91. 8 and 97. 5%, respectively. 4, fiche 12, Anglais, - gas%20yield
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Préparation des charbons
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rendement en gaz
1, fiche 12, Français, rendement%20en%20gaz
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Volume de gaz obtenu par la carbonisation ou par la gazéification, rapporté à la masse de combustibles mis en œuvre et exprimé en m³/t. Les conditions de référence doivent être indiquées dans chaque cas. 1, fiche 12, Français, - rendement%20en%20gaz
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Preparación del carbón
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento en gas
1, fiche 12, Espagnol, rendimiento%20en%20gas
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Volumen de gas obtenido en la carbonización o en la gasificación expresado en m³/T del combustible introducido. Debe indicarse las condiciones en que se mide el gas. 1, fiche 12, Espagnol, - rendimiento%20en%20gas
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medication
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- thiazide diuretic
1, fiche 13, Anglais, thiazide%20diuretic
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- thiazide 2, fiche 13, Anglais, thiazide
correct
- benzothiadiazide 2, fiche 13, Anglais, benzothiadiazide
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A class of drugs of the basic benzene disulfonamide composition, having diuretic properties. They inhibit the renal reabsorption of sodium, and increase the tubular excretion of chloride ion, thus increasing the excretion of water. 2, fiche 13, Anglais, - thiazide%20diuretic
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 13, La vedette principale, Français
- diurétique thiazidique
1, fiche 13, Français, diur%C3%A9tique%20thiazidique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- thiazidique 1, fiche 13, Français, thiazidique
correct, nom masculin
- diurétique thiazique 2, fiche 13, Français, diur%C3%A9tique%20thiazique
nom masculin
- benzothiadiazide 3, fiche 13, Français, benzothiadiazide
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Hypercalcémie : Elle peut être induite par les diurétiques thiazidiques qui augmentent la réabsorption tubulaire du calcium, et sont pour cette raison utilisés dans le traitement des hypercalciuries idiopathiques et des lithioses calciques. 1, fiche 13, Français, - diur%C3%A9tique%20thiazidique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- benzotiadiazida
1, fiche 13, Espagnol, benzotiadiazida
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- picric acid
1, fiche 14, Anglais, picric%20acid
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- picronitric acid 2, fiche 14, Anglais, picronitric%20acid
correct
- nitroxanthic acid 2, fiche 14, Anglais, nitroxanthic%20acid
correct
- carbazotic acid 2, fiche 14, Anglais, carbazotic%20acid
correct
- phenoltrinitrate 2, fiche 14, Anglais, phenoltrinitrate
correct
- trinitrophenol 3, fiche 14, Anglais, trinitrophenol
correct
- 2,4,6-trinitrophenol 4, fiche 14, Anglais, 2%2C4%2C6%2Dtrinitrophenol
correct
- 2-4-6-trinitrophenol 5, fiche 14, Anglais, 2%2D4%2D6%2Dtrinitrophenol
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Yellow crystals or liquid. Soluble in water, alcohol, chloroform, benzene, and ether.... Nitration of phenolsulfonic acid, obtained by heating phenol with concentrated sulfuric acid.... Uses : Explosives; medicine(external) ;dyes; matches;.... 2, fiche 14, Anglais, - picric%20acid
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H2(NO2)3OH 6, fiche 14, Anglais, - picric%20acid
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Explosifs et artifices (Industries)
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acide picrique
1, fiche 14, Français, acide%20picrique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- acide picro-nitrique 2, fiche 14, Français, acide%20picro%2Dnitrique
nom masculin
- acide carbazotique 3, fiche 14, Français, acide%20carbazotique
correct, nom masculin
- phénol trinitré 3, fiche 14, Français, ph%C3%A9nol%20trinitr%C3%A9
correct, nom masculin
- acide trinitrophénique 2, fiche 14, Français, acide%20trinitroph%C3%A9nique
correct, nom masculin
- trinitrophénol 4, fiche 14, Français, trinitroph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- 2,4,6-trinitrophénol 5, fiche 14, Français, 2%2C4%2C6%2Dtrinitroph%C3%A9nol
proposition, nom masculin
- trinitro-2-4-6-phénol 6, fiche 14, Français, trinitro%2D2%2D4%2D6%2Dph%C3%A9nol
nom masculin, vieilli
- trinitro-2,4,6-phénol 2, fiche 14, Français, trinitro%2D2%2C4%2C6%2Dph%C3%A9nol
nom masculin, vieilli
- trinitro-2,4,6 phénol 7, fiche 14, Français, trinitro%2D2%2C4%2C6%20ph%C3%A9nol
nom masculin, vieilli
- amer d'indigo 2, fiche 14, Français, amer%20d%27indigo
correct, nom masculin
- amer de Welter 7, fiche 14, Français, amer%20de%20Welter
correct, nom masculin
- jaune amer de Welter 2, fiche 14, Français, jaune%20amer%20de%20Welter
correct, nom masculin
- acide amer de Welter 7, fiche 14, Français, acide%20amer%20de%20Welter
nom masculin, vieilli
- acide nitroxanthique 7, fiche 14, Français, acide%20nitroxanthique
nom masculin, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] solide formé de lamelles brillantes, jaunes, fondant à 122° C (risque d'explosion). Il est soluble dans l'alcool, le benzène, l'éther, mais peu dans l'eau. [...] Ses applications sont assez nombreuses: industrie des explosifs, teinture de la laine et de la soie (jaune), action antiseptique et cautérisante sur les brûlures [...] 8, fiche 14, Français, - acide%20picrique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H2(NO2)3OH 5, fiche 14, Français, - acide%20picrique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ácido carbazótico
1, fiche 14, Espagnol, %C3%A1cido%20carbaz%C3%B3tico
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- ácido trinitrofénico 1, fiche 14, Espagnol, %C3%A1cido%20trinitrof%C3%A9nico
nom masculin
- trinitrofenol 1, fiche 14, Espagnol, trinitrofenol
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H2(NO2)3OH 2, fiche 14, Espagnol, - %C3%A1cido%20carbaz%C3%B3tico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- exposure level
1, fiche 15, Anglais, exposure%20level
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- exposure 2, fiche 15, Anglais, exposure
correct
- exposure concentration 3, fiche 15, Anglais, exposure%20concentration
voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The level or concentration of a physical or chemical hazard to which an employee is exposed. 4, fiche 15, Anglais, - exposure%20level
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Health and Welfare Canada has identified a tolerable exposure level (tolerable daily intake) for PCBS of μg/kg body weight per day. 5, fiche 15, Anglais, - exposure%20level
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The estimate of benzene exposure level was developed in six concentration ranges(<1 ppm; 1-5 ppm; 6-10 ppm; 11-25 ppm; 26-50 ppm; and >50 ppm).... When we examined relative risks of BP [benzene poisoning] by intensity of exposure at 1. 5 years prior to the diagnosis of benzene poisoning, compared to subjects who have less than 5 ppm exposure at that time, we obtained RRs [relative risks] of 2. 2(95% CI=1. 7-2. 9), 4. 7(95% CI=3. 4-6. 5), and 7. 2(95% CI=5. 3-9. 8) for intensity of 5 to 19 ppm, 20 to 39 ppm, and >/=40 ppm categories. 6, fiche 15, Anglais, - exposure%20level
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "exposure intensity". The term "intensity" refers to the degree or amount of some quality, condition; it expresses the force, strength, energy, degree of some characteristic quality. The term "level" designates a position on a scale in respect of amount, intensity, extent, or the like; it expresses the relative amount or intensity of any property, attribute, or activity. Since the level studied corresponds most of the time to an observed concentration of a substance, the two expressions "exposure level" and "exposure concentration" can often be used interchangeably even if they are not true synonyms. One must choose according to the context. See also "exposure score." 7, fiche 15, Anglais, - exposure%20level
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- niveau d'exposition
1, fiche 15, Français, niveau%20d%27exposition
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- degré d'exposition 2, fiche 15, Français, degr%C3%A9%20d%27exposition
correct, nom masculin
- exposition 3, fiche 15, Français, exposition
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Niveau traduisant l'intensité d'une exposition à une substance dangereuse. 2, fiche 15, Français, - niveau%20d%27exposition
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation de l'exposition à l'amiante [...] a été réalisée par l'intermédiaire d'une «matrice emplois-expositions» (MEE), c'est-à-dire une base de données qui associe à des métiers pour différentes périodes des valeurs moyennes d'exposition à des nuisances professionnelles. Une MEE spécifique de l'amiante applicable à la population française a été développée par Orlowski et al.; les métiers sont des combinaisons de codes ISCO ET ISIC, et pour chaque combinaison ISCO/ISIC, on trouve trois indices : probabilité, fréquence, et intensité, le niveau d'exposition calculé étant le produit de ces trois indices. 4, fiche 15, Français, - niveau%20d%27exposition
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Cette étude a permis de trouver [...] deux cas [de mélanome] dans un groupe de 31 hommes qui auraient manipulé de l'AR 1254 par le passé, avec une exposition assez importante [...] 3, fiche 15, Français, - niveau%20d%27exposition
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «intensité d'exposition». «Intensité» désigne un degré d'activité, de force ou de puissance associé à un phénomène ou à processus. «Intensité d'exposition» est une expression elliptique qui signifie en réalité «intensité d'un phénomène auquel une personne se trouve exposée» (d'un rayonnement, par exemple), une exposition en tant que telle ne pouvant être, rigoureusement parlant, qualifiée d'intense en elle-même. Le terme «niveau» se rapporte à un échelon atteint par une grandeur (par exemple une intensité) par rapport à une base de référence relative à cette grandeur. Comme le niveau se rapporte souvent à l'expression de la mesure de la quantité d'un produit dangereux auquel une personne est exposée (sous la forme de la concentration observée du produit), les auteurs ont souvent tendance à envisager la notion de «niveau d'intensité» sous l'angle de cette concentration. Le terme anglais «exposure concentration» ne peut pas être rendu par la traduction littérale de «concentration d'exposition», qui est insensée. On parlera plutôt de l'exposition à des substances présentes à des concentrations X, ou, tout simplement, des concentrations X en une substance Y. Choisir selon le contexte. Le terme «exposition» tout seul peut remplacer avantageusement les expressions plus complètes de «niveau, durée, intensité» d'exposition. 5, fiche 15, Français, - niveau%20d%27exposition
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rubber
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rubber
1, fiche 16, Anglais, rubber
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An elastomer which can be, or already is modified to a state in which it is essentially insoluble(but can swell) in boiling solvent such as benzene, methyl ethyl ketone, and ethanol-toluene azeotrope. 1, fiche 16, Anglais, - rubber
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A rubber in its modified state cannot be easily remoulded to a permanent shape by the application of heat and moderate pressure; free of diluents, it retracts within 1 min to less than 1,5 times its original length after being stretched at normal room temperature (18 °C to 29 °C) to twice its length and held for 1 min before release. 1, fiche 16, Anglais, - rubber
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
rubber: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - rubber
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Caoutchouc
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caoutchouc
1, fiche 16, Français, caoutchouc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- élastomère-caoutchouc 1, fiche 16, Français, %C3%A9lastom%C3%A8re%2Dcaoutchouc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Élastomère qui est déjà ou peut être amené à un état tel qu'il soit essentiellement insoluble, bien que susceptible de gonfler dans un solvant porté à ébullition, tel que benzène, méthyléthylcétone et azéotrope éthanol-toluène. 1, fiche 16, Français, - caoutchouc
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un élastomère-caoutchouc dans son état modifié ne peut être aisément remoulé par chauffage et pression modérés. En son état modifié, un élastomère-caoutchouc ne contenant pas de diluants revient, en 1 min, à moins de 1,5 fois sa longueur initiale, après avoir été étiré, à la température normale (18 °C à 29 °C), et maintenu au double de sa longueur initiale durant 1 min avant d'être relâché. 1, fiche 16, Français, - caoutchouc
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc; élastomère-caoutchouc : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - caoutchouc
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Caucho
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- caucho
1, fiche 16, Espagnol, caucho
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Elastómero que puede ser, o ya ha sido, modificado hasta un estado en el cual es prácticamente insoluble (pero se puede hinchar) en un solvente en ebullición como benceno, metil etil cetona y azeotropo etanol tolueno, entre otros. 1, fiche 16, Espagnol, - caucho
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un caucho en su estado modificado no se puede remoldear fácilmente aplicándole calor y presión moderada; libre de diluyentes, se retrae dentro de 1 min, a menos de 1,5 veces su longitud original después de haberse embutido a temperatura ambiente normal (18 ºC a 29 ºC) hasta dos veces su longitud durante 1 min antes de liberarlo. 1, fiche 16, Espagnol, - caucho
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Petroleum Technology
- Various Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- feedstock
1, fiche 17, Anglais, feedstock
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- chemical feedstock 2, fiche 17, Anglais, chemical%20feedstock
correct, normalisé
- charging stock 3, fiche 17, Anglais, charging%20stock
correct
- feed 4, fiche 17, Anglais, feed
nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Primary material introduced into a plant for processing. [Definition standardized by ISO.] 5, fiche 17, Anglais, - feedstock
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Feedstocks commonly used include ethane, propane, butane, butene, benzene, toluene, xylene, naphtha and gas oils. 3, fiche 17, Anglais, - feedstock
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
feedstock; feed: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 17, Anglais, - feedstock
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
feedstock: term standardized by ISO. 6, fiche 17, Anglais, - feedstock
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
chemical feedstock: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 7, fiche 17, Anglais, - feedstock
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Technologie pétrolière
- Industries diverses
Fiche 17, La vedette principale, Français
- charge d'alimentation
1, fiche 17, Français, charge%20d%27alimentation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- charge fraîche 2, fiche 17, Français, charge%20fra%C3%AEche
correct, nom féminin
- charge de départ 3, fiche 17, Français, charge%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- matière première 4, fiche 17, Français, mati%C3%A8re%20premi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- produit de base 5, fiche 17, Français, produit%20de%20base
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Produit alimentant une installation de traitement, par exemple le pétrole brut pour une unité de distillation, le naphta pour une unité de reformage. 2, fiche 17, Français, - charge%20d%27alimentation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
charge d'alimentation; charge de départ; matière première; produit de base : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 17, Français, - charge%20d%27alimentation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
charge d'alimentation : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 17, Français, - charge%20d%27alimentation
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
matière première : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 7, fiche 17, Français, - charge%20d%27alimentation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- styrene glycol
1, fiche 18, Anglais, styrene%20glycol
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- phenylglycol 2, fiche 18, Anglais, phenylglycol
correct
- 1-phenyl-1,2-ethanediol 3, fiche 18, Anglais, 1%2Dphenyl%2D1%2C2%2Dethanediol
correct
- phenylethylene glycol 4, fiche 18, Anglais, phenylethylene%20glycol
correct
- phenylethyleneglycol 3, fiche 18, Anglais, phenylethyleneglycol
- alpha,β-dihydroxyethylbenzene 3, fiche 18, Anglais, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddihydroxyethylbenzene
correct
- phenyl "Cellosolve" 2, fiche 18, Anglais, phenyl%20%5C%22Cellosolve%5C%22
- phenyl-glycol 3, fiche 18, Anglais, phenyl%2Dglycol
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Prepared by reduction of phenylglyoxylic acid with LiALH4... Freely soluble in water alcohol, benzene, ether, chloroform, acetic acid; slightly soluble in ligroin. Use : Esters as plasticizers. 3, fiche 18, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Properties: Acicular crystals ... soluble in water and organic solvents. Uses: Plasticizers. 4, fiche 18, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H10O2 or C6H5OC2H4OH or C6H5-CHOH-CH2OH 5, fiche 18, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 18, Anglais, - styrene%20glycol
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- styrolene glycol
- alpha,beta-dihydroxyethylbenzene
- a,β-dihydroxyethylbenzene
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- styrène glycol
1, fiche 18, Français, styr%C3%A8ne%20glycol
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- phénylglycol 2, fiche 18, Français, ph%C3%A9nylglycol
correct, nom masculin
- 1-phényl-1,2-éthanediol 3, fiche 18, Français, 1%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediol
correct, nom masculin
- phényléthylèneglycol 1, fiche 18, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- phényl éthylène glycol 4, fiche 18, Français, ph%C3%A9nyl%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
nom masculin
- alcool styrolénique 5, fiche 18, Français, alcool%20styrol%C3%A9nique
nom masculin
- phenoxy-2-éthanol 1, fiche 18, Français, phenoxy%2D2%2D%C3%A9thanol
nom masculin
- styrèneglycol 1, fiche 18, Français, styr%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- styrolène-glycol 5, fiche 18, Français, styrol%C3%A8ne%2Dglycol
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Aiguilles incolores[,] facilement soluble dans eau, alcool, éther, benzène, chloroforme, acide acétique, peu soluble dans la ligroïne à froid, soluble à chaud. Utilisation : fabrication de plastifiants, synthèse organique. 1, fiche 18, Français, - styr%C3%A8ne%20glycol
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H10O2 ou C6H5OC2H4OH ou C6H5-CHOH-CH2OH 6, fiche 18, Français, - styr%C3%A8ne%20glycol
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- 3-(trimethoxysilyl)propyl 2-methylprop-2-enoate
1, fiche 19, Anglais, 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- 3-(trimethoxysilyl)propyl methacrylate 1, fiche 19, Anglais, 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%20methacrylate
correct
- gamma-methacryloxypropyltrimethoxy-silane 2, fiche 19, Anglais, gamma%2Dmethacryloxypropyltrimethoxy%2Dsilane
à éviter, voir observation
- gamma-methacryloxypropyltrimethoxysilane 3, fiche 19, Anglais, gamma%2Dmethacryloxypropyltrimethoxysilane
à éviter, voir observation
- 3-(trimethoxysilyl)-1-propanol methacrylate 4, fiche 19, Anglais, 3%2D%28trimethoxysilyl%29%2D1%2Dpropanol%20methacrylate
à éviter
- 3-(trimethoxysilyl)propyl ester of methacrylic acid 4, fiche 19, Anglais, 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%20ester%20of%20methacrylic%20acid
à éviter
- 3-(trimethoxysilyl)propyl ester of 2-methyl-2-propenoic acid 4, fiche 19, Anglais, 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%20ester%20of%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid
à éviter
- (3-hydroxypropyl)trimethoxysilane methacrylate 4, fiche 19, Anglais, %283%2Dhydroxypropyl%29trimethoxysilane%20methacrylate
à éviter
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a liquid, which is soluble in acetone, benzene, ether, methanol and hydrocarbons, and which is used as a coupling agent for the promotion of resin-glass, resin-metal and resin-resin bonds, and for the formulation of adhesives having built-in primer systems. 5, fiche 19, Anglais, - 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
3-(trimethoxysilyl)propyl 2-methylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 19, Anglais, - 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial names of Silicone A-174 and Union Carbide A-174. 5, fiche 19, Anglais, - 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
gamma: This word must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter. 5, fiche 19, Anglais, - 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
gamma-methacryloxypropyltrimethoxy-silane: incorrect form. 1, fiche 19, Anglais, - 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C10H20O5Si or CH2:C(CH3)COOCH2CH2CH2Si(OCH3)3 5, fiche 19, Anglais, - 3%2D%28trimethoxysilyl%29propyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- 2-méthylprop-2-énoate de 3-(triméthoxysilyl)propyle
1, fiche 19, Français, 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%203%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- méthacrylate de 3-(triméthoxysilyl)propyle 1, fiche 19, Français, m%C3%A9thacrylate%20de%203%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyle
correct, nom masculin
- gamma-méthacryloxypropyltriméthoxysilane 2, fiche 19, Français, gamma%2Dm%C3%A9thacryloxypropyltrim%C3%A9thoxysilane
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
2-méthylprop-2-énoate de 3-(triméthoxysilyl)propyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 19, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%203%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyle
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
gamma: Ce mot s'écrit en italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 3, fiche 19, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%203%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyle
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H20O5Si ou CH2:C(CH3)COOCH2CH2CH2Si(OCH3)3 3, fiche 19, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%203%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyle
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
gamma-méthacryloxypropyltriméthoxysilane : forme incorrecte. 1, fiche 19, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%203%2D%28trim%C3%A9thoxysilyl%29propyle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- (dichloromethyl)benzene
1, fiche 20, Anglais, %28dichloromethyl%29benzene
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- benzylidene dichloride 2, fiche 20, Anglais, benzylidene%20dichloride
correct
- dichloromethyl benzene 3, fiche 20, Anglais, dichloromethyl%20benzene
ancienne désignation, à éviter
- benzylidene chloride 4, fiche 20, Anglais, benzylidene%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- benzal chloride 5, fiche 20, Anglais, benzal%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- benzylene chloride 6, fiche 20, Anglais, benzylene%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- alpha,alpha-dichlorotoluene 4, fiche 20, Anglais, alpha%2Calpha%2Ddichlorotoluene
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- benzyl dichloride 7, fiche 20, Anglais, benzyl%20dichloride
à éviter
- Chlorobenzal 6, fiche 20, Anglais, Chlorobenzal
- dichlorophenylmethane 6, fiche 20, Anglais, dichlorophenylmethane
ancienne désignation, à éviter
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Colorless oily liquid with a faint aromatic odor. ... Used in dyes and in the manufacture of benzaldehyde and cinnamic acid. 8, fiche 20, Anglais, - %28dichloromethyl%29benzene
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
(dichloromethyl) benzene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 20, Anglais, - %28dichloromethyl%29benzene
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
benzyl dichloride: incorrect form. 9, fiche 20, Anglais, - %28dichloromethyl%29benzene
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
alpha,alpha-dichlorotoluene: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 9, fiche 20, Anglais, - %28dichloromethyl%29benzene
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H5CHCl2 9, fiche 20, Anglais, - %28dichloromethyl%29benzene
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- a,a-dichlorotoluene
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- (dichlorométhyl)benzène
1, fiche 20, Français, %28dichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chlorure de benzylidène 1, fiche 20, Français, chlorure%20de%20benzylid%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichlorure de benzyle 2, fiche 20, Français, dichlorure%20de%20benzyle
à éviter, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(dichlorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 20, Français, - %28dichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
dichlorure de benzyle : forme incorrecte. 3, fiche 20, Français, - %28dichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5CHCl2 3, fiche 20, Français, - %28dichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- dicloruro de bencilo
1, fiche 20, Espagnol, dicloruro%20de%20bencilo
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Líquido oleoso e incloro. Combustible, soluble en alcohol y éter. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 20, Espagnol, - dicloruro%20de%20bencilo
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5CHCl2 2, fiche 20, Espagnol, - dicloruro%20de%20bencilo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- 1-methyl-2-nitrobenzene
1, fiche 21, Anglais, 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- methylnitrobenzene 1, fiche 21, Anglais, methylnitrobenzene
correct
- 2-methylnitrobenzene 2, fiche 21, Anglais, 2%2Dmethylnitrobenzene
correct
- 2-methyl-1-nitrobenzene 1, fiche 21, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Dnitrobenzene
correct
- alpha-methylnitrobenzene 1, fiche 21, Anglais, alpha%2Dmethylnitrobenzene
correct, voir observation
- o-methylnitrobenzene 3, fiche 21, Anglais, o%2Dmethylnitrobenzene
correct, voir observation
- ortho-methylnitrobenzene 4, fiche 21, Anglais, ortho%2Dmethylnitrobenzene
voir observation
- 2-nitrophenylmethane 5, fiche 21, Anglais, 2%2Dnitrophenylmethane
correct
- o-nitrophenylmethane 1, fiche 21, Anglais, o%2Dnitrophenylmethane
correct, voir observation
- ortho-nitrophenylmethane 5, fiche 21, Anglais, ortho%2Dnitrophenylmethane
voir observation
- 2-nitrotoluene 2, fiche 21, Anglais, 2%2Dnitrotoluene
correct
- o-nitrotoluene 6, fiche 21, Anglais, o%2Dnitrotoluene
correct, voir observation
- ONT 2, fiche 21, Anglais, ONT
voir observation
- ONT 2, fiche 21, Anglais, ONT
- ortho-nitrotoluene 4, fiche 21, Anglais, ortho%2Dnitrotoluene
voir observation
- 2-nitrotoluol 1, fiche 21, Anglais, 2%2Dnitrotoluol
correct
- o-nitrotoluol 5, fiche 21, Anglais, o%2Dnitrotoluol
correct, voir observation
- ortho-nitrotoluol 5, fiche 21, Anglais, ortho%2Dnitrotoluol
voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a yellow liquid, is insoluble in water, is miscible with alcohol and benzene, is derived from toluene by nitration and separation by fractional distillation and is used in the production of toluidine, tolidine, fuchsin and various synthetic dyes. 7, fiche 21, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1-methyl-2-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 21, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 21, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
ONT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 21, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 21, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C7H7NO2 or NO2C6H4CH3 7, fiche 21, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D2%2Dnitrobenzene
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- a-methylnitrobenzene
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- 1-méthyl-2-nitrobenzène
1, fiche 21, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dnitrobenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- méthylnitrobenzène 2, fiche 21, Français, m%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-méthylnitrobenzène 3, fiche 21, Français, 2%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-méthyl-1-nitrobenzène 3, fiche 21, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dnitrobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- alpha-méthylnitrobenzène 2, fiche 21, Français, alpha%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- o-méthylnitrobenzène 2, fiche 21, Français, o%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-méthylnitrobenzène 2, fiche 21, Français, ortho%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- 2-nitrophénylméthane 2, fiche 21, Français, 2%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, nom masculin
- o-nitrophénylméthane 2, fiche 21, Français, o%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-nitrophénylméthane 2, fiche 21, Français, ortho%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
voir observation, nom masculin
- 2-nitrotoluène 4, fiche 21, Français, 2%2Dnitrotolu%C3%A8ne
correct, nom masculin
- o-nitrotoluène 5, fiche 21, Français, o%2Dnitrotolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-nitrotoluène 3, fiche 21, Français, ortho%2Dnitrotolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- 2-nitrotoluol 2, fiche 21, Français, 2%2Dnitrotoluol
correct, nom masculin
- o-nitrotoluol 2, fiche 21, Français, o%2Dnitrotoluol
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-nitrotoluol 2, fiche 21, Français, ortho%2Dnitrotoluol
voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide jaune, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther, l'alcool et le benzène, produit par nitration du toluène, utilisé dans l'industrie des teintures. 6, fiche 21, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1-méthyl-2-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 21, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 21, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, fiche 21, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H7NO2 ou NO2C6H4CH3 6, fiche 21, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- a-méthylnitrobenzène
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- (trichloromethyl)benzene
1, fiche 22, Anglais, %28trichloromethyl%29benzene
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- benzotrichloride 2, fiche 22, Anglais, benzotrichloride
correct, voir observation
- benzylidine chloride 1, fiche 22, Anglais, benzylidine%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- phenyltrichloromethane 1, fiche 22, Anglais, phenyltrichloromethane
ancienne désignation, à éviter
- alpha,alpha,alpha-trichloro-toluene 1, fiche 22, Anglais, alpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrichloro%2Dtoluene
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 1-(trichloromethyl)benzene 1, fiche 22, Anglais, 1%2D%28trichloromethyl%29benzene
à éviter
- benzenyl chloride 1, fiche 22, Anglais, benzenyl%20chloride
à éviter
- benzenyl trichloride 1, fiche 22, Anglais, benzenyl%20trichloride
à éviter
- benzoic trichloride 1, fiche 22, Anglais, benzoic%20trichloride
à éviter
- benzyl trichloride 1, fiche 22, Anglais, benzyl%20trichloride
à éviter
- phenyl chloroform 1, fiche 22, Anglais, phenyl%20chloroform
à éviter
- toluene trichloride 1, fiche 22, Anglais, toluene%20trichloride
à éviter
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(trichloromethyl) benzene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 22, Anglais, - %28trichloromethyl%29benzene
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
benzotrichloride: commercial name. 4, fiche 22, Anglais, - %28trichloromethyl%29benzene
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
alpha,alpha,alpha-trichloro-toluene: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 22, Anglais, - %28trichloromethyl%29benzene
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H6CCl3 5, fiche 22, Anglais, - %28trichloromethyl%29benzene
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- a,a,a-trichloro-toluene
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- (trichlorométhyl)benzène
1, fiche 22, Français, %28trichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- trichlorure de benzylidine 1, fiche 22, Français, trichlorure%20de%20benzylidine
correct, nom masculin
- chlorure de benzylidyne 2, fiche 22, Français, chlorure%20de%20benzylidyne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin, vieilli
- chlorure de benzenyle 3, fiche 22, Français, chlorure%20de%20benzenyle
à éviter, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(trichlorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 22, Français, - %28trichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H6CCl3 4, fiche 22, Français, - %28trichlorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- 1-nitro-3-(trifluoromethyl)benzene
1, fiche 23, Anglais, 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29benzene
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- m-nitrotrifluoromethylbenzene 2, fiche 23, Anglais, m%2Dnitrotrifluoromethylbenzene
ancienne désignation, correct, voir observation
- 3-nitro-alpha,alpha,alpha-trifluorotoluene 3, fiche 23, Anglais, 3%2Dnitro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluorotoluene
ancienne désignation, correct, voir observation
- 3-trifluoromethylnitrobenzene 3, fiche 23, Anglais, 3%2Dtrifluoromethylnitrobenzene
ancienne désignation, correct
- m-(trifluoromethyl)nitrobenzene 3, fiche 23, Anglais, m%2D%28trifluoromethyl%29nitrobenzene
ancienne désignation, correct, voir observation
- alpha,alpha,alpha-trifluoro-m-nitrotoluene 3, fiche 23, Anglais, alpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dm%2Dnitrotoluene
ancienne désignation, correct, voir observation
- 3-nitrobenzotrifluoride 4, fiche 23, Anglais, 3%2Dnitrobenzotrifluoride
ancienne désignation, à éviter
- m-nitrobenzotrifluoride 5, fiche 23, Anglais, m%2Dnitrobenzotrifluoride
ancienne désignation, à éviter
- meta-nitrobenzotrifluoride 1, fiche 23, Anglais, meta%2Dnitrobenzotrifluoride
ancienne désignation, à éviter
- meta-nitrotrifluoromethylbenzene 1, fiche 23, Anglais, meta%2Dnitrotrifluoromethylbenzene
ancienne désignation, à éviter
- m-nitrotrifluorotoluene 3, fiche 23, Anglais, m%2Dnitrotrifluorotoluene
ancienne désignation, à éviter
- meta-nitrotrifluorotoluene 1, fiche 23, Anglais, meta%2Dnitrotrifluorotoluene
ancienne désignation, à éviter
- meta-(trifluoromethyl)nitrobenzene 1, fiche 23, Anglais, meta%2D%28trifluoromethyl%29nitrobenzene
ancienne désignation, à éviter
- alpha,alpha,alpha-trifluoro-meta-nitrotoluene 1, fiche 23, Anglais, alpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dmeta%2Dnitrotoluene
ancienne désignation, à éviter, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a pale straw, thin oily liquid with a distinct aromatic odour, is soluble in organic solvents and insoluble in water. 6, fiche 23, Anglais, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
1-nitro-3-(trifluoromethyl) benzene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 23, Anglais, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 23, Anglais, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H4F3NO2 or NO2C6H4CF2 6, fiche 23, Anglais, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 23, Anglais, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- 3-nitro-a,a,a-trifluorotoluene
- a,a,a-trifluoro-m-nitrotoluene
- a,a,a-trifluoro-meta-nitrotoluene
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- 1-nitro-3-(trifluorométhyl)benzène
1, fiche 23, Français, 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- m-nitrotrifluorométhylbenzène 1, fiche 23, Français, m%2Dnitrotrifluorom%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- 3-nitro-alpha,alpha,alpha-trifluorotoluène 1, fiche 23, Français, 3%2Dnitro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluorotolu%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 3-trifluorométhylnitrobenzène 1, fiche 23, Français, 3%2Dtrifluorom%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- m-trifluorométhylnitrobenzène 1, fiche 23, Français, m%2Dtrifluorom%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- alpha-alpha-alpha-trifluorométhyl-m-nitrobenzène 1, fiche 23, Français, alpha%2Dalpha%2Dalpha%2Dtrifluorom%C3%A9thyl%2Dm%2Dnitrobenz%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- m-nitrobenzylidyne 2, fiche 23, Français, m%2Dnitrobenzylidyne
à éviter, nom masculin
- méta-nitrobenzylidyne 1, fiche 23, Français, m%C3%A9ta%2Dnitrobenzylidyne
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
1-nitro-3-(trifluorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 23, Français, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 23, Français, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Ke nit «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 3, fiche 23, Français, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H4F3NO2 ou NO2C6H4CF2 3, fiche 23, Français, - 1%2Dnitro%2D3%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- 3-nitro-a,a,a-trifluorotoluène
- a-a-a-trifluorométhyl-m-nitrobenzène
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- 1-nitro-2-(trifluoromethyl)benzene
1, fiche 24, Anglais, 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29benzene
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- 2-nitrobenzotrifluoride 2, fiche 24, Anglais, 2%2Dnitrobenzotrifluoride
correct, voir observation
- o-nitrobenzotrifluoride 3, fiche 24, Anglais, o%2Dnitrobenzotrifluoride
correct, voir observation
- ortho-nitrobenzotrifluoride 4, fiche 24, Anglais, ortho%2Dnitrobenzotrifluoride
correct, voir observation
- 2-nitro-alpha,alpha,alpha-trifluorotoluene 2, fiche 24, Anglais, 2%2Dnitro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluorotoluene
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1-nitro-2-(trifluoromethyl) benzene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 24, Anglais, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 24, Anglais, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 24, Anglais, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H4F3NO2 5, fiche 24, Anglais, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluoromethyl%29benzene
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- 2-nitro-a,a,a-trifluorotoluene
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- 1-nitro-2-(trifluorométhyl)benzène
1, fiche 24, Français, 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- 2-nitrobenzotrifluorure 1, fiche 24, Français, 2%2Dnitrobenzotrifluorure
correct, nom masculin
- o-nitrobenzotrifluorure 1, fiche 24, Français, o%2Dnitrobenzotrifluorure
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-nitrobenzotrifluorure 1, fiche 24, Français, ortho%2Dnitrobenzotrifluorure
voir observation, nom masculin, vieilli
- 2-nitro-alpha,alpha,alpha-trifluorotoluène 1, fiche 24, Français, 2%2Dnitro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluorotolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- o-nitrobenzylidyne 2, fiche 24, Français, o%2Dnitrobenzylidyne
à éviter, voir observation, nom masculin
- ortho-nitrobenzylidyne 1, fiche 24, Français, ortho%2Dnitrobenzylidyne
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
1-nitro-2-(trifluorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 24, Français, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 24, Français, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 24, Français, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
o-nitrobenzylidyne; ortho-nitrobenzylidyne : noms fautifs (incomplets). 1, fiche 24, Français, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C7H4F3NO2 3, fiche 24, Français, - 1%2Dnitro%2D2%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- 2-nitro-a,a,a-trifluorotoluène
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- carboid
1, fiche 25, Anglais, carboid
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The pentane-or heptane-insoluble material that is insoluble in benzene or toluene and which is also insoluble in carbon disulfide(or pyridine). 2, fiche 25, Anglais, - carboid
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
Fiche 25, La vedette principale, Français
- carboïde
1, fiche 25, Français, carbo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Constituant des asphaltites insolubles dans tous les solvants [...] 1, fiche 25, Français, - carbo%C3%AFde
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- beta-carotene
1, fiche 26, Anglais, beta%2Dcarotene
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ß-carotene 2, fiche 26, Anglais, %C3%9F%2Dcarotene
correct
- ß,ß-carotene 3, fiche 26, Anglais, %C3%9F%2C%C3%9F%2Dcarotene
correct
- ß carotene 3, fiche 26, Anglais, %C3%9F%20carotene
à éviter
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The most important of the provitamins A. Widely distributed in the plant and animal kingdom. In plants it occurs almost always together with chlorophyll. Isoln from carrots... Deep-purple, hexagonal prisms from benzene + methanol. Red, rhombic, almost square leaflets from petr ether... Use : yellow coloring agent for foods. 4, fiche 26, Anglais, - beta%2Dcarotene
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C40H56 5, fiche 26, Anglais, - beta%2Dcarotene
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- beta, beta carotene
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bêta-carotène
1, fiche 26, Français, b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ß-carotène 2, fiche 26, Français, %C3%9F%2Dcarot%C3%A8ne
correct, nom masculin
- ß,ß-carotène 3, fiche 26, Français, %C3%9F%2C%C3%9F%2Dcarot%C3%A8ne
correct, nom masculin
- carotène bêta 1, fiche 26, Français, carot%C3%A8ne%20b%C3%AAta
à éviter, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Provitamine A, pigment caroténoïde présent dans les animaux et les plantes. 4, fiche 26, Français, - b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Carotène [est le nom] générique de plusieurs hydrocarbures tétraterpéniques isomères [...] qui donnent sa couleur orange à la carotte (d'où leur nom) [...] Très répandus dans la nature, les carotènes sont des polyènes conjugués, qui renferment ou non des cycles. Le plus important est le ß-carotène [qui] renferme deux cycles et onze doubles liaisons [...] Le carotène est utilisé pour la coloration des potages, charcuteries, sauces [...] 5, fiche 26, Français, - b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C40H56 6, fiche 26, Français, - b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- bêta carotène
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- beta caroteno
1, fiche 26, Espagnol, beta%20caroteno
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- beta carotina 2, fiche 26, Espagnol, beta%20carotina
correct
- betacaroteno 3, fiche 26, Espagnol, betacaroteno
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nombre con el que se designa a una forma de la vitamina A, provitamina A, la cual es muy importante en el mantenimiento del sistema inmunitario. 3, fiche 26, Espagnol, - beta%20caroteno
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El betacaroteno es un antioxidante y se encuentra en forma natural en las verduras de hoja verde oscuro como las lechugas y espinacas, así como en melón, durazno, zanahoria y camotes que tienen propiedades antioxidantes. 3, fiche 26, Espagnol, - beta%20caroteno
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C40H56 4, fiche 26, Espagnol, - beta%20caroteno
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- xylene
1, fiche 27, Anglais, xylene
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- dimethylbenzene 2, fiche 27, Anglais, dimethylbenzene
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Any of three toxic flammable oily isomeric aromatic hydrocarbons C6H4(CH3) 2 that are dimethyl homologues of benzene and are obtained from wood tar or commercially in mixtures of the three with ethylbenzene from light oils from coal tar or coke-oven gas or from petroleum distillates by processes for producing toluene. 3, fiche 27, Anglais, - xylene
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Use: Aviation gasoline; protective coatings; solvent for alkyd resins, lacquers, enamels, rubber cements; synthesis of organic chemicals. 4, fiche 27, Anglais, - xylene
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H4(CH3)2 or C8H10 or (CH3)2C6H4 5, fiche 27, Anglais, - xylene
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- xylène
1, fiche 27, Français, xyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- diméthylbenzène 2, fiche 27, Français, dim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mélange des trois isomètres, méta, ortho- et para-, de formule C6H4- (CH3)2, contenus dans le goudron, utilisé comme solvant du caoutchouc, dans la fabrication des laques et, en microscopie, comme solvant, sous le nom commercial de xylol. 3, fiche 27, Français, - xyl%C3%A8ne
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Xylol : L'appellation "xylol" est réservée à des produits dont la distillation ne commence pas avant 120 ° et dont 90% au moins distillent avant 145 °. 2, fiche 27, Français, - xyl%C3%A8ne
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H4(CH3)2 ou C8H10 ou (CH3)2C6H4 3, fiche 27, Français, - xyl%C3%A8ne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- xileno
1, fiche 27, Espagnol, xileno
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de los tres isómeros orto-, meta- y para-xileno. Líquido soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico por ingestión e inhalación. 1, fiche 27, Espagnol, - xileno
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H4(CH3)2 o C8H10 o (CH3)2C6H4 2, fiche 27, Espagnol, - xileno
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Aromatic Hydrocarbons
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- aromatic hydrocarbon
1, fiche 28, Anglais, aromatic%20hydrocarbon
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- arene 2, fiche 28, Anglais, arene
correct
- aromatic 3, fiche 28, Anglais, aromatic
voir observation, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A hydrocarbon which is characterized by the presence of a benzene ring. 4, fiche 28, Anglais, - aromatic%20hydrocarbon
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Another class of hydrocarbons of great industrial... interest is related to benzene..., a liquid obtained in the destructive distillation of coal. These are termed the aromatic hydrocarbons. 5, fiche 28, Anglais, - aromatic%20hydrocarbon
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
aromatic : pertaining to or designating a compound with one or more planar conjugated rings of the form typified by the benzene molecule;... 6, fiche 28, Anglais, - aromatic%20hydrocarbon
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
"Aromatic," as a noun, is more often used in the plural form to designate the group of compounds; it might be ambiguous if used alone. 7, fiche 28, Anglais, - aromatic%20hydrocarbon
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- aromatics
- aromatic hydrocarbons
- arenes
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Hydrocarbures aromatiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hydrocarbure aromatique
1, fiche 28, Français, hydrocarbure%20aromatique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- arène 2, fiche 28, Français, ar%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- aromatique 3, fiche 28, Français, aromatique
voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure contenant un noyau benzénique dans sa molécule. 4, fiche 28, Français, - hydrocarbure%20aromatique
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La demande d'aromatiques, essentiellement benzène, toluène et xylène, comme matières premières de la chimie, est satisfaite à 95 % par le pétrole et à 8 % par le charbon. Les deux sources pétrolières d'aromatiques sont le reformage catalytique et la pyrolyse du naphta ou du gazole en présence de vapeur d'eau [...] 5, fiche 28, Français, - hydrocarbure%20aromatique
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
arène : Nom générique des hydrocarbures aromatiques. (Le benzène, l'anthracène sont des arènes). 6, fiche 28, Français, - hydrocarbure%20aromatique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Employé comme nom, le terme «aromatique» est le plus souvent employé au pluriel, comme collectif; il est déconseillé de l'employer seul à cause du risque d'ambiguïté. 7, fiche 28, Français, - hydrocarbure%20aromatique
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- aromatiques
- hydrocarbures aromatiques
- arènes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Hidrocarburos aromáticos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- hidrocarburo aromático
1, fiche 28, Espagnol, hidrocarburo%20arom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Grupo de hidrocarburos cíclicos no saturados que contienen uno o varios anillos. 2, fiche 28, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Compuesto aromático en cuyas moléculas únicamente hay carbono e hidrógeno. 2, fiche 28, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- arsenic pentafluoride
1, fiche 29, Anglais, arsenic%20pentafluoride
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a colorless gas which forms white clouds in moist air, which is instantly hydrolyzed by water and which is soluble in alcohol, ether and benzene. 2, fiche 29, Anglais, - arsenic%20pentafluoride
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: AsF5 2, fiche 29, Anglais, - arsenic%20pentafluoride
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pentafluorure d'arsenic
1, fiche 29, Français, pentafluorure%20d%27arsenic
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : As F5 2, fiche 29, Français, - pentafluorure%20d%27arsenic
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Treatment of Wood
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- 2,3,4,5,6-pentachlorophenol
1, fiche 30, Anglais, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- 2,3,4,5,6-pentachlorohydroxybenzene 2, fiche 30, Anglais, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorohydroxybenzene
correct
- penchlorol 1, fiche 30, Anglais, penchlorol
correct
- pentachlorophenate 1, fiche 30, Anglais, pentachlorophenate
correct
- pentachlorophenol 3, fiche 30, Anglais, pentachlorophenol
correct
- PCP 4, fiche 30, Anglais, PCP
correct
- PCP 4, fiche 30, Anglais, PCP
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A white insoluble derivative of phenol, m. p. 174°C., used as a fungicide. 5, fiche 30, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
White powder or crystals; mp 190C; bp 310C with decomposition.... Slightly soluble in water; soluble in dilute alkali, alcohol, ether, benzene. Derivation : chlorination of phenol.... Highly toxic by ingestion, inhalation and skin absorption; abuse may be fatal... Use : Fungicide, bactericide; algicide, herbicide,... wood preservative(telephone poles, pilings, etc.). 6, fiche 30, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pentachlorophenol is the most widely used of the chlorinated phenols in wood preservation. It is a highly effective organic chemical and is used at concentrations of 3-5% dissolved in heavy petroleum oils. Its low water solubility is an important factor in its effectiveness against wood-rotting fungi and insects. 7, fiche 30, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
2,3,4,5,6-pentachlorophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 30, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
pentachlorophenol: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 30, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Acutox; Chem-Penta; Chlorophen; Cryptogil ol; Dowcide 7; Dowicide EC-7; Durotox; EP 30; Fungifen; Lauxtol; Liroprem; NA 2020; NCI-C54933; NCI-C55378; NCI-C56655; Pentacon; Penta-Kil; Penta Ready; Pentasol; Penta WR; Penwar; Peratox; Permacide; Permagard; Permasan; Permatox DP-2; Permatox Penta; Permite; Prevenol; Priltox; RCRA waste number U242; Santobrite; Santophen 20; Sinituho; Term-I-Trol; Thompson’s Wood Fid; Weedone; Witophen P. 8, fiche 30, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6HCl5O or C6Cl5OH 8, fiche 30, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des bois
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- 2,3,4,5,6-pentachlorophénol
1, fiche 30, Français, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- 2,3,4,5,6-pentachlorohydroxybenzène 1, fiche 30, Français, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorohydroxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- penchlorol 2, fiche 30, Français, penchlorol
correct, nom masculin
- pentachlorophénate 2, fiche 30, Français, pentachloroph%C3%A9nate
correct, nom masculin
- pentachlorophénol 3, fiche 30, Français, pentachloroph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- PCP (pesticide) 2, fiche 30, Français, PCP%20%28pesticide%29
correct, nom masculin
- PCP (pesticide) 2, fiche 30, Français, PCP%20%28pesticide%29
- pentachloro-2,3,4,5,6 hydroxybenzène 1, fiche 30, Français, pentachloro%2D2%2C3%2C4%2C5%2C6%20hydroxybenz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Poudre cristalline blanche, toxique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'acétone, l'éther et le benzène, utilisée comme fongicide, herbicide et bactéricide. 4, fiche 30, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le pentachlorophénol est le dérivé phénolique chloré le plus utilisé dans la préservation du bois. C'est un agent chimique organique extrêmement efficace qui, dissous dans des huiles de pétrole lourdes en concentration de 3 à 5 %, sert à préserver le bois. Sa faible solubilité dans l'eau contribue aussi à le rendre efficace contre les insectes et les champignons parasites du bois. 5, fiche 30, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
2,3,4,5,6-pentachlorophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 30, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
pentachlorophénol : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 30, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6HCl5O ou C6Cl5OH 6, fiche 30, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- arsenic trifluoride
1, fiche 31, Anglais, arsenic%20trifluoride
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a mobile liquid which fumes in air, etches glass, is hydrolyzed by water, is soluble in alcohol, ether and benzene and is very poisonous. 2, fiche 31, Anglais, - arsenic%20trifluoride
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula : AsF3 2, fiche 31, Anglais, - arsenic%20trifluoride
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- trifluorure d'arsenic
1, fiche 31, Français, trifluorure%20d%27arsenic
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : AsF3 2, fiche 31, Français, - trifluorure%20d%27arsenic
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- 2,4-xylenol
1, fiche 32, Anglais, 2%2C4%2Dxylenol
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A fungicide also used as a disinfectant. 2, fiche 32, Anglais, - 2%2C4%2Dxylenol
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Chemical Name : 1-Hydroxy-2, 6-dimethyl benzene. 3, fiche 32, Anglais, - 2%2C4%2Dxylenol
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- 2,4-xylénol 1, fiche 32, Français, 2%2C4%2Dxyl%C3%A9nol
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- compound
1, fiche 33, Anglais, compound
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- chemical compound 2, fiche 33, Anglais, chemical%20compound
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A chemical substance which is formed by the union of elements in definite proportion by weight, with definite structural arrangement, whose molecules consist of unlike atoms and whose constituents cannot be separated by physical means. 3, fiche 33, Anglais, - compound
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Water is a compound of oxygen and hydrogen; the benzene ring is characteristic of numerous complex organic compounds. 4, fiche 33, Anglais, - compound
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Loosely, [compound also refers to] a product formula (often proprietary) of various types, e.g., pharmaceuticals (a vegetable compound), rubber (a fast-curing compound), etc. 5, fiche 33, Anglais, - compound
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Non-UV-absorbing, not strongly ionic compound. 6, fiche 33, Anglais, - compound
Record number: 33, Textual support number: 2 PHR
Compound to be symmetrically conjugated, to fluoresce. 6, fiche 33, Anglais, - compound
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- composé
1, fiche 33, Français, compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- composé chimique 2, fiche 33, Français, compos%C3%A9%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Espèce chimique formée par la combinaison de deux ou plusieurs éléments. 3, fiche 33, Français, - compos%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Composé analysé (en ligne, en différé), désorbé, fixé, ionisable, ionisé. 4, fiche 33, Français, - compos%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- compuesto
1, fiche 33, Espagnol, compuesto
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- compuesto químico 2, fiche 33, Espagnol, compuesto%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Sustancia compuesta de átomos e iones de dos o más elementos en combinación química. 3, fiche 33, Espagnol, - compuesto
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un compuesto es una entidad homogénea en la que los elementos tienen proporciones definidas en peso y están representadas por una fórmula química. 3, fiche 33, Espagnol, - compuesto
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gallopamil
1, fiche 34, Anglais, gallopamil
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Coronary vasodilator that is an analog of iproveratril(verapamil) with one more methoxy group on the benzene ring. 2, fiche 34, Anglais, - gallopamil
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C28H40N2O5 3, fiche 34, Anglais, - gallopamil
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gallopamil
1, fiche 34, Français, gallopamil
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C28H40N2O5 2, fiche 34, Français, - gallopamil
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- galopamilo
1, fiche 34, Espagnol, galopamilo
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- aluminium oleate
1, fiche 35, Anglais, aluminium%20oleate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- aluminum oleate 2, fiche 35, Anglais, aluminum%20oleate
correct, États-Unis
- oleic acid aluminium salt 3, fiche 35, Anglais, oleic%20acid%20aluminium%20salt
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- oleic acid aluminum salt 4, fiche 35, Anglais, oleic%20acid%20aluminum%20salt
correct, États-Unis
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a yellowish-white, viscous mass, insoluble in water, soluble in alcohol, benzene, ether, oil, and turpentine, used in waterproofing, as a drier for paints, as a thickener for lubricating oils, as lacquer for metals, lubricant for plastics, food additive and in medicine. 5, fiche 35, Anglais, - aluminium%20oleate
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 3, fiche 35, Anglais, - aluminium%20oleate
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Al(C18H33O2)3 6, fiche 35, Anglais, - aluminium%20oleate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- oléate d'aluminium
1, fiche 35, Français, ol%C3%A9ate%20d%27aluminium
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- trioléate d'aluminium 2, fiche 35, Français, triol%C3%A9ate%20d%27aluminium
correct, nom masculin
- élaïnate d'aluminium 3, fiche 35, Français, %C3%A9la%C3%AFnate%20d%27aluminium
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Sel jaunâtre se présentant sous la forme d'une masse visqueuse, pratiquement insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, le benzène, l'éther, [utilisé entre autres comme] additif alimentaire [et comme] lubrifiant pour plastiques. 4, fiche 35, Français, - ol%C3%A9ate%20d%27aluminium
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Selon le Dictionnaire de la chimie de C. Duval (DCHIM, 1978, p. 420), «élaïne» serait un synonyme vieilli de «oléine». 5, fiche 35, Français, - ol%C3%A9ate%20d%27aluminium
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
formule chimique : Al(C18H33O2)3 5, fiche 35, Français, - ol%C3%A9ate%20d%27aluminium
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- oleato alumínico
1, fiche 35, Espagnol, oleato%20alum%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- oleato de aluminio 2, fiche 35, Espagnol, oleato%20de%20aluminio
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Al(C18H33O2)3 3, fiche 35, Espagnol, - oleato%20alum%C3%ADnico
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- 1,2,4-trimethylbenzene
1, fiche 36, Anglais, 1%2C2%2C4%2Dtrimethylbenzene
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- asymmetrical trimethylbenzene 2, fiche 36, Anglais, asymmetrical%20trimethylbenzene
correct
- psi-cumene 2, fiche 36, Anglais, psi%2Dcumene
correct, voir observation
- pseudocumene 3, fiche 36, Anglais, pseudocumene
correct
- pseudocumol 2, fiche 36, Anglais, pseudocumol
correct
- 1,2,5-trimethylbenzene 4, fiche 36, Anglais, 1%2C2%2C5%2Dtrimethylbenzene
vieilli
- as-trimethylbenzene 2, fiche 36, Anglais, as%2Dtrimethylbenzene
correct, voir observation
- uns-trimethylbenzene 5, fiche 36, Anglais, uns%2Dtrimethylbenzene
correct, voir observation
- trimethyl benzene 2, fiche 36, Anglais, trimethyl%20benzene
à éviter
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Properties : Liquid,.... Insoluble in water; soluble in alcohol, benzene, and ether.... Use : Manufacture of trimellitic anhydride, dyes, pharmaceuticals, and pseudocumidine. 6, fiche 36, Anglais, - 1%2C2%2C4%2Dtrimethylbenzene
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
1,2,4-trimethylbenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 36, Anglais, - 1%2C2%2C4%2Dtrimethylbenzene
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
as-; psi-; uns-: These prefixes must be italicized. 8, fiche 36, Anglais, - 1%2C2%2C4%2Dtrimethylbenzene
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H12 or C6H3(CH3)3 7, fiche 36, Anglais, - 1%2C2%2C4%2Dtrimethylbenzene
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- 1,2,4-triméthylbenzène
1, fiche 36, Français, 1%2C2%2C4%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- triméthylbenzène asymétrique 2, fiche 36, Français, trim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%20asym%C3%A9trique
correct, nom masculin
- psi-cumène 2, fiche 36, Français, psi%2Dcum%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- pseudocumène 3, fiche 36, Français, pseudocum%C3%A8ne
correct, nom masculin
- pseudocumol 4, fiche 36, Français, pseudocumol
correct, nom masculin
- 1,2,5-triméthylbenzène 2, fiche 36, Français, 1%2C2%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- as-triméthylbenzène 2, fiche 36, Français, as%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- uns-triméthylbenzène 2, fiche 36, Français, uns%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- triméthyl-1,2,4 benzène 4, fiche 36, Français, trim%C3%A9thyl%2D1%2C2%2C4%20benz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1,2,4-triméthylbenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 36, Français, - 1%2C2%2C4%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
as-; psi-; uns- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 36, Français, - 1%2C2%2C4%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H12 ou C6H3(CH3)3 5, fiche 36, Français, - 1%2C2%2C4%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- pseudocumeno
1, fiche 36, Espagnol, pseudocumeno
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H12 o C6H3(CH3)3 2, fiche 36, Espagnol, - pseudocumeno
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- phenanthrene
1, fiche 37, Anglais, phenanthrene
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- phenantrin 2, fiche 37, Anglais, phenantrin
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of colorless, shining crystals, soluble in alcohol, ether, benzene, carbon disulfide, acetic acid, insoluble in water, used in dyestuffs, explosives, synthesis of drugs, biochemical research, and phenanthrenequinone. 3, fiche 37, Anglais, - phenanthrene
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
phenanthrene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 37, Anglais, - phenanthrene
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14lH[subscript 10 4, fiche 37, Anglais, - phenanthrene
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- phénanthrène
1, fiche 37, Français, ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- phénantrine 2, fiche 37, Français, ph%C3%A9nantrine
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le phénanthrène est présent dans l'huile d'anthracène obtenue par distillation du goudron de houille. Il est recueilli dans le filtrat de résidus d'anthracène cristallisé ou dans la fraction légère de distillation de l'anthracène brut. [...] Le phénanthrène est utilisé dans les industries des matières colorantes, explosifs, produits pharmaceutiques. Il sert de base pour la production d'autres substances chimiques (9,10-phénanthrénequinone, acide 2,2'-diphénique), et entre dans la composition de substances conductrices d'électricité utilisées dans les batteries et les cellules solaires. 3, fiche 37, Français, - ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
phénanthrène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 37, Français, - ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C14lH[indice 10 4, fiche 37, Français, - ph%C3%A9nanthr%C3%A8ne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- phosphorus trichloride
1, fiche 38, Anglais, phosphorus%20trichloride
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- phosphorus chloride 2, fiche 38, Anglais, phosphorus%20chloride
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a clear, colorless fuming liquid(rapid decomposition in moist air), which is soluble in ether, benzene, carbon disulfide and carbon tetrachloride and which is used in making phosphorus oxychloride, in preparing rubber surfaces for electrodeposition of metal, as intermediate for organophosphorus pesticides, surfactants, phosphites, gasoline additives, plasticizers, dyestuffs, chlorinating agent, catalyst and ingredient of textile finishing agents. 3, fiche 38, Anglais, - phosphorus%20trichloride
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: PCl2 4, fiche 38, Anglais, - phosphorus%20trichloride
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- trichlorure de phosphore
1, fiche 38, Français, trichlorure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : PCl3 2, fiche 38, Français, - trichlorure%20de%20phosphore
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- benzene-1,3-dicarbonitrile
1, fiche 39, Anglais, benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- isophthalonitrile 2, fiche 39, Anglais, isophthalonitrile
correct
- IPM 3, fiche 39, Anglais, IPM
voir observation
- IPM 3, fiche 39, Anglais, IPM
- 1,3-benzenedicarbonitrile 4, fiche 39, Anglais, 1%2C3%2Dbenzenedicarbonitrile
ancienne désignation, correct
- m-dicyanobenzene 4, fiche 39, Anglais, m%2Ddicyanobenzene
ancienne désignation, à éviter
- meta-dicyanobenzene 1, fiche 39, Anglais, meta%2Ddicyanobenzene
ancienne désignation, à éviter
- 1,3-dicyanobenzene 4, fiche 39, Anglais, 1%2C3%2Ddicyanobenzene
ancienne désignation, à éviter
- dinitrile of isophtlalic acid 2, fiche 39, Anglais, dinitrile%20of%20isophtlalic%20acid
à éviter
- isophthalodinitrile 4, fiche 39, Anglais, isophthalodinitrile
à éviter
- m-phthalodinitrile 5, fiche 39, Anglais, m%2Dphthalodinitrile
à éviter
- m-PDN 2, fiche 39, Anglais, m%2DPDN
à éviter
- m-PDN 2, fiche 39, Anglais, m%2DPDN
- meta-phthalodinitrile 1, fiche 39, Anglais, meta%2Dphthalodinitrile
à éviter
- 626-17-5 5, fiche 39, Anglais, 626%2D17%2D5
numéro du CAS
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of needles, is slightly soluble in water, insoluble in ether, acetone, hot ligroin, very soluble in alcohol, benzene and chloroform, and is used as an intermediate. 6, fiche 39, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
m-phthalodinitrile: erroneous name; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 1, fiche 39, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 39, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
IPM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 39, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H4N2 6, fiche 39, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- benzène-1,3-dicarbonitrile
1, fiche 39, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- isophthalonitrile 1, fiche 39, Français, isophthalonitrile
correct, nom masculin
- m-phtalodinitrile 2, fiche 39, Français, m%2Dphtalodinitrile
à éviter, nom masculin
- méta-phtalodinitrile 1, fiche 39, Français, m%C3%A9ta%2Dphtalodinitrile
à éviter, nom masculin
- 626-17-5 3, fiche 39, Français, 626%2D17%2D5
numéro du CAS
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique utilisé comme intermédiaire de synthèse. 4, fiche 39, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
m-phtalodinitrile : nom fautif; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 39, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 39, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H4N2 4, fiche 39, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ethylbenzene
1, fiche 40, Anglais, ethylbenzene
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ethyl benzene 2, fiche 40, Anglais, ethyl%20benzene
- EB 2, fiche 40, Anglais, EB
voir observation
- EB 2, fiche 40, Anglais, EB
- ethylbenzol 2, fiche 40, Anglais, ethylbenzol
correct
- phenylethane 2, fiche 40, Anglais, phenylethane
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A liquid hydrocarbon which is usually made from benzene and ethylene and which is used in the manufacture of styrene and as a solvent. 3, fiche 40, Anglais, - ethylbenzene
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ethylbenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 40, Anglais, - ethylbenzene
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
EB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 40, Anglais, - ethylbenzene
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C56393; UN 1175. 4, fiche 40, Anglais, - ethylbenzene
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H10 or C6H5C2H5 or CH3-CH2-C6H5 4, fiche 40, Anglais, - ethylbenzene
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- éthylbenzène
1, fiche 40, Français, %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- éthyle benzène 2, fiche 40, Français, %C3%A9thyle%20benz%C3%A8ne
nom masculin
- éthylbenzol 3, fiche 40, Français, %C3%A9thylbenzol
correct, nom masculin
- phényléthane 3, fiche 40, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9thane
correct, nom masculin
- éthyle-benzène 4, fiche 40, Français, %C3%A9thyle%2Dbenz%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure aromatique bouillant à 136 °C, que l'on rencontre dans les goudrons de houille et dans les produits de craquage du pétrole, que l'on utilise comme solvant et, surtout, comme intermédiaire dans la production du styrène. 5, fiche 40, Français, - %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
éthylbenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 40, Français, - %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H10 ou C6H5C2H5 ou CH3-CH2-C6H5 5, fiche 40, Français, - %C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- fluoranthene
1, fiche 41, Anglais, fluoranthene
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- benzacenaphthene 2, fiche 41, Anglais, benzacenaphthene
correct
- 1,2-benzacenaphthene 3, fiche 41, Anglais, 1%2C2%2Dbenzacenaphthene
correct
- benzo(jk)fluorene 4, fiche 41, Anglais, benzo%28jk%29fluorene
correct, voir observation
- idryl 5, fiche 41, Anglais, idryl
correct
- 1,2-(1,8-naphthalenediyl)benzene 3, fiche 41, Anglais, 1%2C2%2D%281%2C8%2Dnaphthalenediyl%29benzene
correct
- 1,2-(1,8-naphthylene)benzene 3, fiche 41, Anglais, 1%2C2%2D%281%2C8%2Dnaphthylene%29benzene
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A combustible tetracyclic hydrocarbon which appears under the form of colored needles, is insoluble in water, is soluble in ether and benzene, and is derived from coal tar. 6, fiche 41, Anglais, - fluoranthene
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
fluoranthene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 41, Anglais, - fluoranthene
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
benzo(jk)fluorene: The letters "j" and "k" between parentheses must be italicized. 2, fiche 41, Anglais, - fluoranthene
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following designation: RCRA waste number U120. 6, fiche 41, Anglais, - fluoranthene
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C16H10 6, fiche 41, Anglais, - fluoranthene
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fluoranthène
1, fiche 41, Français, fluoranth%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- benzacénaphtène 2, fiche 41, Français, benzac%C3%A9napht%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 1,2-benzacénaphthène 3, fiche 41, Français, 1%2C2%2Dbenzac%C3%A9naphth%C3%A8ne
correct, nom masculin
- benzo(jk)fluorène 3, fiche 41, Français, benzo%28jk%29fluor%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- idryl 2, fiche 41, Français, idryl
correct, nom masculin
- 1,2-(1,8-naphtalènediyl)benzène 3, fiche 41, Français, 1%2C2%2D%281%2C8%2Dnaphtal%C3%A8nediyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 1,2-(1,8-naphtylène)benzène 3, fiche 41, Français, 1%2C2%2D%281%2C8%2Dnaphtyl%C3%A8ne%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
fluoranthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 41, Français, - fluoranth%C3%A8ne
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
benzo(jk)fluorène: Les lettres «j» et «k» entre parenthèses s'écrivent en italique. 3, fiche 41, Français, - fluoranth%C3%A8ne
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C16H10 4, fiche 41, Français, - fluoranth%C3%A8ne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- fluoranteno
1, fiche 41, Espagnol, fluoranteno
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Sólido que forma agujas de color rojo. Insoluble en agua, soluble en éter y benceno. Combustible. Tóxico. 1, fiche 41, Espagnol, - fluoranteno
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C16H10 2, fiche 41, Espagnol, - fluoranteno
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemistry
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bromacetone
1, fiche 42, Anglais, bromacetone
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid when pure, rapidly becomes violet even in absence of air, soluble in acetone, alcohol, benzene, and ether, slightly soluble in water, toxic by inhalation and skin contact, a lachrymating gas, strong irritant, used in organic synthesis, as tear gas. 2, fiche 42, Anglais, - bromacetone
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Shipping regulations for this product : Rail - Poison gas label - Not acceptable passenger; Air - Not acceptable. 2, fiche 42, Anglais, - bromacetone
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2BrCOCH3 or CH3-CO-CH2Br 2, fiche 42, Anglais, - bromacetone
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chimie
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bromacétone
1, fiche 42, Français, bromac%C3%A9tone
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, toxique, F = -54 °, E = 136 5 [...] peu soluble dans eau, alcool, soluble dans l'acétone, éther, benzène. Util. synthèse organique, lacrymogène. 2, fiche 42, Français, - bromac%C3%A9tone
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2BrCOCH3 ou CH3-CO-CH2Br 3, fiche 42, Français, - bromac%C3%A9tone
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- 5-(prop-1-en-1-yl)-1,3-benzodioxole
1, fiche 43, Anglais, 5%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- isosafrole 2, fiche 43, Anglais, isosafrole
correct
- 1,2-methylenedioxy-4-propenylbenzene 3, fiche 43, Anglais, 1%2C2%2Dmethylenedioxy%2D4%2Dpropenylbenzene
ancienne désignation, correct
- 5-(1-propenyl)-1,3-benzodioxole 3, fiche 43, Anglais, 5%2D%281%2Dpropenyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
ancienne désignation, correct
- 3,4-methylenedioxy-1-propenylbenzene 3, fiche 43, Anglais, 3%2C4%2Dmethylenedioxy%2D1%2Dpropenylbenzene
ancienne désignation, à éviter
- 4-propenylcatechol methylene ether 3, fiche 43, Anglais, 4%2Dpropenylcatechol%20methylene%20ether
ancienne désignation, à éviter
- 4-propenyl-1,2-methylenedioxybenzene 3, fiche 43, Anglais, 4%2Dpropenyl%2D1%2C2%2Dmethylenedioxybenzene
ancienne désignation, à éviter
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless, fragrant liquid with an odour of anise, is soluble in alcohol, ether and benzene, is derived by treating safrole with alcoholic potash, and is used in the manufacture of heliotropin, perfumes, flavors and pesticide synergists. 4, fiche 43, Anglais, - 5%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
5-(prop-1-en-1-yl)-1,3-benzodioxole: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 43, Anglais, - 5%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designation: RCRA waste number U141. 4, fiche 43, Anglais, - 5%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H10O2 or (CH2O2)C6H3CH=CHCH3 4, fiche 43, Anglais, - 5%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- 5-(prop-1-én-1-yl)-1,3-benzodioxole
1, fiche 43, Français, 5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- isosafrole 2, fiche 43, Français, isosafrole
correct, nom masculin
- 1,2-méthylènedioxy-4-propénylbenzène 1, fiche 43, Français, 1%2C2%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nedioxy%2D4%2Dprop%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 5-(1-propényl)-1,3-benzodioxole 1, fiche 43, Français, 5%2D%281%2Dprop%C3%A9nyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur d'anis, combustible, soluble dans l'alcool, l'éther et le benzène, utilisé comme aromatisant, dans les parfums et les pesticides. 3, fiche 43, Français, - 5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
5-(prop-1-én-1-yl)-1,3-benzodioxole : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 43, Français, - 5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H10O2 ou (CH2O2)C6H3CH=CHCH3 3, fiche 43, Français, - 5%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29%2D1%2C3%2Dbenzodioxole
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- isosafrol
1, fiche 43, Espagnol, isosafrol
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro con olor a anís. Soluble en alcohol, éter y benceno. Combustible y poco tóxico. 1, fiche 43, Espagnol, - isosafrol
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C10H10O2 o (CH2O2)C6H3CH=CHCH3 2, fiche 43, Espagnol, - isosafrol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ethyl bromoacetate
1, fiche 44, Anglais, ethyl%20bromoacetate
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Antol 2, fiche 44, Anglais, Antol
marque de commerce
- bromoacetic acid ethyl ester 2, fiche 44, Anglais, bromoacetic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- ethoxycarbonylmethyl bromide 2, fiche 44, Anglais, ethoxycarbonylmethyl%20bromide
à éviter
- ethyl bromacetate 2, fiche 44, Anglais, ethyl%20bromacetate
à éviter
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a clear, colorless liquid, which is partially decomposed by water, soluble in alcohol, benzene, ether, insoluble in water, and which is used in the fabrication of tear gas and in organic synthesis. 3, fiche 44, Anglais, - ethyl%20bromoacetate
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH2BrCOOC2H5 or C4H7BrO2 3, fiche 44, Anglais, - ethyl%20bromoacetate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bromoacétate d'éthyle
1, fiche 44, Français, bromoac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- bromacétate d'éthyle 2, fiche 44, Français, bromac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, soluble dans l'alcool, le benzène, insoluble dans l'eau, et que l'on utilise en synthèse organique et dans les gaz lacrymogènes. 3, fiche 44, Français, - bromoac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2BrCOOC2H5 ou C4H7BrO2 3, fiche 44, Français, - bromoac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- benzene-1,3-dicarboxylic acid
1, fiche 45, Anglais, benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- isophthalic acid 2, fiche 45, Anglais, isophthalic%20acid
correct
- IPA 3, fiche 45, Anglais, IPA
voir observation
- IPA 3, fiche 45, Anglais, IPA
- meta-phthalic acid 3, fiche 45, Anglais, meta%2Dphthalic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- meta-benzenedicarboxylic acid 1, fiche 45, Anglais, meta%2Dbenzenedicarboxylic%20acid
à éviter
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of combustible, colorless crystals, slightly soluble in water, soluble in alcohol and acetic acid, insoluble in benzene and petroleum ether, which is used for polymers and plasticizers. 4, fiche 45, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
benzene-1, 3-dicarboxylic acid : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 45, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
IPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 45, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H6O4 or C6H4(COOH)2 4, fiche 45, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarboxylic%20acid
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- acide benzène-1,3-dicarboxylique
1, fiche 45, Français, acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- acide isophtalique 2, fiche 45, Français, acide%20isophtalique
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, combustibles, légèrement soluble dans l'eau, soluble dans l'alcool et l'acide acétique, insoluble dans le benzène et l'essence de pétrole, utilisé dans l'industrie des polymères et des plastifiants. 3, fiche 45, Français, - acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
acide benzène-1,3-dicarboxylique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 45, Français, - acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylique
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H6O4 ou C6H4(COOH)2 3, fiche 45, Français, - acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarboxylique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- ácido isoftálico
1, fiche 45, Espagnol, %C3%A1cido%20isoft%C3%A1lico
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C8H6O4 o C6H4(COOH)2 2, fiche 45, Espagnol, - %C3%A1cido%20isoft%C3%A1lico
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hexane-1,6-diamine
1, fiche 46, Anglais, hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- hexamethylenediamine 2, fiche 46, Anglais, hexamethylenediamine
ancienne désignation, correct
- HMDA 3, fiche 46, Anglais, HMDA
à éviter
- HMDA 3, fiche 46, Anglais, HMDA
- 1,6-hexanediamine 4, fiche 46, Anglais, 1%2C6%2Dhexanediamine
ancienne désignation, à éviter
- 1,6-diaminohexane 4, fiche 46, Anglais, 1%2C6%2Ddiaminohexane
à éviter
- 1,6-hexamethylenediamine 3, fiche 46, Anglais, 1%2C6%2Dhexamethylenediamine
à éviter
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of colorless leaflets, is soluble in water, is slightly soluble in alcohol and benzene, and is used in the formation of high polymers, e. g., nylon 66. 5, fiche 46, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
hexamethylenediamine: obsolete form. 1, fiche 46, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C61405; UN 1783 (solution); UN 2280 (solid). 5, fiche 46, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: H2N(CH2)6NH2 or C6H16N2 or NH2(CH2)6NH2 5, fiche 46, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- hexane-1,6-diamine
1, fiche 46, Français, hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- hexaméthylènediamine 2, fiche 46, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8nediamine
ancienne désignation, correct, nom féminin
- hexanediamine-1,6 3, fiche 46, Français, hexanediamine%2D1%2C6
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
- diamino-1-6-hexane 4, fiche 46, Français, diamino%2D1%2D6%2Dhexane
à éviter, nom féminin
- hexaméthylène diamine 3, fiche 46, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamine
à éviter, nom féminin
- hexane diamine 1-6 4, fiche 46, Français, hexane%20diamine%201%2D6
à éviter, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
hexaméthylènediamine : forme vieillie. 1, fiche 46, Français, - hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : H2N(CH2)6NH2 ou C6H16N2 ou NH2(CH2)6NH2 5, fiche 46, Français, - hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- hexametilendiamina
1, fiche 46, Espagnol, hexametilendiamina
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino incoloro, poco soluble en agua, alcohol etílico y éter. Combustible. Tóxico por ingestión. Irritante. 1, fiche 46, Espagnol, - hexametilendiamina
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H2N(CH2)6NH2 o C6H16N2 o NH2(CH2)6NH2 2, fiche 46, Espagnol, - hexametilendiamina
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- propan-2-ylbenzene
1, fiche 47, Anglais, propan%2D2%2Dylbenzene
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- cumene 2, fiche 47, Anglais, cumene
correct
- isopropylbenzene 3, fiche 47, Anglais, isopropylbenzene
correct
- (1-methylethyl)benzene 4, fiche 47, Anglais, %281%2Dmethylethyl%29benzene
correct
- cumol 4, fiche 47, Anglais, cumol
ancienne désignation, à éviter
- isopropyl benzene 5, fiche 47, Anglais, isopropyl%20benzene
à éviter
- isopropylbenzol 5, fiche 47, Anglais, isopropylbenzol
à éviter
- 2-phenylpropane 5, fiche 47, Anglais, 2%2Dphenylpropane
à éviter
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless liquid, is soluble in alcohol, carbon tetrachloride, ether and benzene, insoluble in water, and is used in the production of phenol, acetone and(1-methylethyl) benzene and as a solvent. 6, fiche 47, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
isopropylbenzene: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, fiche 47, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U055; UN 1918. 6, fiche 47, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H12 or C6H5CH(CH3)2 6, fiche 47, Anglais, - propan%2D2%2Dylbenzene
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- propan-2-ylbenzène
1, fiche 47, Français, propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- cumène 2, fiche 47, Français, cum%C3%A8ne
correct, nom masculin
- isopropylbenzène 3, fiche 47, Français, isopropylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (1-méthyléthyl)benzène 1, fiche 47, Français, %281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- cumol 4, fiche 47, Français, cumol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, combustible, soluble dans l'alcool, le tétrachlorure de carbone, l'éther et le benzène, insoluble dans l'eau, utilisé dans la préparation du phénol, de l'acétone et du (1-méthyléthyl)benzène, et comme solvant. 5, fiche 47, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
isopropylbenzène : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 47, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H12 ou C6H5CH(CH3)2 5, fiche 47, Français, - propan%2D2%2Dylbenz%C3%A8ne
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- cumeno
1, fiche 47, Espagnol, cumeno
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- cumol 2, fiche 47, Espagnol, cumol
nom masculin
- isopropilbenceno 2, fiche 47, Espagnol, isopropilbenceno
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, soluble en alcohol, tetracloruro de carbono, éter y benceno, insoluble en agua. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción por la piel. Inflamable. Narcótico en concentraciones elevadas. 3, fiche 47, Espagnol, - cumeno
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H12 o C6H5CH(CH3)2 4, fiche 47, Espagnol, - cumeno
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- (bromomethyl)benzene
1, fiche 48, Anglais, %28bromomethyl%29benzene
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- benzyl bromide 2, fiche 48, Anglais, benzyl%20bromide
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a clear, refractive liquid having a pleasant odor which is not easily hydrolyzed, is soluble in alcohol, benzene, ether, is insoluble in water, and is used for making foaming and frothing agents and in organic synthesis. 3, fiche 48, Anglais, - %28bromomethyl%29benzene
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Shipping regulations for this product (Rail, Air): Corrosive label - Not acceptable passenger. 4, fiche 48, Anglais, - %28bromomethyl%29benzene
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
(bromomethyl) benzene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 48, Anglais, - %28bromomethyl%29benzene
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H5CH2Br or C6H5-CH2Br 3, fiche 48, Anglais, - %28bromomethyl%29benzene
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- (bromométhyl)benzène
1, fiche 48, Français, %28bromom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- bromure de benzyle 2, fiche 48, Français, bromure%20de%20benzyle
correct, nom masculin
- a-bromo toluène 3, fiche 48, Français, a%2Dbromo%20tolu%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, toxique, lacrymogène, F = -4°. E = 198° d = 1,440, insoluble dans eau, miscible alcool, éther. 4, fiche 48, Français, - %28bromom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
(bromométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 48, Français, - %28bromom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5CH2Br ou C6H5-CH2Br 5, fiche 48, Français, - %28bromom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- bromuro de bencilo
1, fiche 48, Espagnol, bromuro%20de%20bencilo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Líquido claro y refringente de olor agradable, soluble en alcohol. Altamente tóxico. 1, fiche 48, Espagnol, - bromuro%20de%20bencilo
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5CH2Br o C6 H5-CH2Br 2, fiche 48, Espagnol, - bromuro%20de%20bencilo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- 1,4-dimethoxybenzene
1, fiche 49, Anglais, 1%2C4%2Ddimethoxybenzene
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- DMB 1, fiche 49, Anglais, DMB
à éviter
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- hydroquinone dimethyl ether 2, fiche 49, Anglais, hydroquinone%20dimethyl%20ether
ancienne désignation, correct, voir observation
- p-dimethoxybenzene 3, fiche 49, Anglais, p%2Ddimethoxybenzene
ancienne désignation, à éviter
- dimethyl ether hydroquinone 3, fiche 49, Anglais, dimethyl%20ether%20hydroquinone
à éviter
- dimethyl hydroquinone 4, fiche 49, Anglais, dimethyl%20hydroquinone
à éviter
- dimethylhydroquinone 3, fiche 49, Anglais, dimethylhydroquinone
à éviter
- dimethylhydroquinone ether 3, fiche 49, Anglais, dimethylhydroquinone%20ether
à éviter
- p-methoxyanisole 3, fiche 49, Anglais, p%2Dmethoxyanisole
à éviter
- quinol dimethyl ether 3, fiche 49, Anglais, quinol%20dimethyl%20ether
à éviter
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of combustible, white flakes with a sweet clover odour, is soluble in benzene and alcohol, is insoluble in water, and is used as a weathering agent in paints and plastics, a fixative in perfumes, a resin intermediate, a flavoring agent, and in dyes, cosmetics and suntan preparations. 5, fiche 49, Anglais, - 1%2C4%2Ddimethoxybenzene
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
1,4-dimethoxybenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 49, Anglais, - 1%2C4%2Ddimethoxybenzene
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
hydroquinone dimethyl ether; obsolete name. 6, fiche 49, Anglais, - 1%2C4%2Ddimethoxybenzene
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designations USAF AN-9 and USAN UCTL-1791. 5, fiche 49, Anglais, - 1%2C4%2Ddimethoxybenzene
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H10O2 or C6H4(OCH3)2 5, fiche 49, Anglais, - 1%2C4%2Ddimethoxybenzene
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- 1,4-diméthoxybenzène
1, fiche 49, Français, 1%2C4%2Ddim%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- éther diméthylique de l'hydroquinone 2, fiche 49, Français, %C3%A9ther%20dim%C3%A9thylique%20de%20l%27hydroquinone
voir observation, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
1,4-diméthoxybenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 49, Français, - 1%2C4%2Ddim%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
éther diméthylique de l'hydroquinone : terme commercial. 1, fiche 49, Français, - 1%2C4%2Ddim%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H10O2 ou C6H4(OCH3)2 3, fiche 49, Français, - 1%2C4%2Ddim%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- dimetiléter de hidroquinona
1, fiche 49, Espagnol, dimetil%C3%A9ter%20de%20hidroquinona
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H10O2 o C6H4(OCH3)2 2, fiche 49, Espagnol, - dimetil%C3%A9ter%20de%20hidroquinona
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- menhaden oil
1, fiche 50, Anglais, menhaden%20oil
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- pogy oil 2, fiche 50, Anglais, pogy%20oil
correct
- mossbunker oil 2, fiche 50, Anglais, mossbunker%20oil
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A yellowish-brown or reddish-brown drying oil with a characteristic odor which is soluble in ether, benzene, naphta and carbon disulfide, is derived by cooking or pressing the body of the menhaden fish and which is used in hydrogenated fats for cooking and industrial uses such as soap, rubber, compounding, for printing inks, leather dressing, paint driers, cleansers, lipsticks and lubricants. 3, fiche 50, Anglais, - menhaden%20oil
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 50, La vedette principale, Français
- huile de menhaden
1, fiche 50, Français, huile%20de%20menhaden
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- huile d'alose 1, fiche 50, Français, huile%20d%27alose
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Liquide brunâtre, à dominante de jaune ou de rouge, fourni par le corps pressé ou cuit d'une variété de hareng, le menhaden (famille des clupéidés). On l'emploie dans l'alimentation humaine et animale, en cosmétologie, etc. 2, fiche 50, Français, - huile%20de%20menhaden
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- 2,3,7,8-tetrachlorooxanthrene
1, fiche 51, Anglais, 2%2C3%2C7%2C8%2Dtetrachlorooxanthrene
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- 2,3,7,8-tetrachlorodibenzo-p-dioxin 2, fiche 51, Anglais, 2%2C3%2C7%2C8%2Dtetrachlorodibenzo%2Dp%2Ddioxin
correct, voir observation
- TCDD 3, fiche 51, Anglais, TCDD
correct
- TCDD 3, fiche 51, Anglais, TCDD
- dibenzo[b,e][1,4]dioxin 1, fiche 51, Anglais, dibenzo%5Bb%2Ce%5D%5B1%2C4%5Ddioxin
correct, voir observation
- dioxin 4, fiche 51, Anglais, dioxin
à éviter
- 2,3,6,7-tetrachlorodibenzodioxin 5, fiche 51, Anglais, 2%2C3%2C6%2C7%2Dtetrachlorodibenzodioxin
à éviter
- TCDBD 5, fiche 51, Anglais, TCDBD
à éviter
- TCDBD 5, fiche 51, Anglais, TCDBD
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a chlorinated hydrocarbon which occurs as an impurity in the herbicide 2,4,5-T, is highly toxic and persistent, and is a teratogen. 6, fiche 51, Anglais, - 2%2C3%2C7%2C8%2Dtetrachlorooxanthrene
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
2,3,7,8-tetrachlorooxanthrene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, fiche 51, Anglais, - 2%2C3%2C7%2C8%2Dtetrachlorooxanthrene
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
dibenzo[b,e][1,4]dioxin: The letters "b" and "e" between brackets are italicized; CAS name. 1, fiche 51, Anglais, - 2%2C3%2C7%2C8%2Dtetrachlorooxanthrene
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Compare with "oxanthrene. "The letter "p", in "dibenzo-p-dioxin", stands for "para. "This prefix means "opposite. "It is used in organic chemistry in naming disubstitution products derived from benzene in which the substituent atoms or radicals are located in the 1, 4 position. It appears in italics. 1, fiche 51, Anglais, - 2%2C3%2C7%2C8%2Dtetrachlorooxanthrene
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C12H4Cl4O2 6, fiche 51, Anglais, - 2%2C3%2C7%2C8%2Dtetrachlorooxanthrene
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- 2,3,7,8-tétrachlorooxanthrène
1, fiche 51, Français, 2%2C3%2C7%2C8%2Dt%C3%A9trachlorooxanthr%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- 2,3,7,8-tétrachlorodibenzo-p-dioxine 2, fiche 51, Français, 2%2C3%2C7%2C8%2Dt%C3%A9trachlorodibenzo%2Dp%2Ddioxine
correct, voir observation, nom féminin
- 2,3,7,8-tétrachlorodibenzo-paradioxine 3, fiche 51, Français, 2%2C3%2C7%2C8%2Dt%C3%A9trachlorodibenzo%2Dparadioxine
à éviter, nom féminin
- 2,3,7,8 TCDD 4, fiche 51, Français, 2%2C3%2C7%2C8%20TCDD
nom féminin
- 2,3,7,8 TCDD 4, fiche 51, Français, 2%2C3%2C7%2C8%20TCDD
- Dioxine 5, fiche 51, Français, Dioxine
correct, marque de commerce, nom féminin
- tétrachlorodibenzo-p-dioxine 1, fiche 51, Français, t%C3%A9trachlorodibenzo%2Dp%2Ddioxine
nom féminin
- T.C.D.D. 6, fiche 51, Français, T%2EC%2ED%2ED%2E
nom féminin
- T.C.D.D. 6, fiche 51, Français, T%2EC%2ED%2ED%2E
- tétrachloro-2,3,7,8-dibenzoparadioxine 7, fiche 51, Français, t%C3%A9trachloro%2D2%2C3%2C7%2C8%2Ddibenzoparadioxine
nom féminin
- tétrachloro-2,3,7,8-dibenzo-paradioxine 8, fiche 51, Français, t%C3%A9trachloro%2D2%2C3%2C7%2C8%2Ddibenzo%2Dparadioxine
nom féminin
- 2,3,7,8-tétrachloro-dibenzo-paradioxine 9, fiche 51, Français, 2%2C3%2C7%2C8%2Dt%C3%A9trachloro%2Ddibenzo%2Dparadioxine
nom féminin
- tétrachlorodibenzodioxinne 10, fiche 51, Français, t%C3%A9trachlorodibenzodioxinne
nom féminin
- dioxine 11, fiche 51, Français, dioxine
à éviter, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dérivé tétrachloré de la dibenzodioxinne, très toxique. 12, fiche 51, Français, - 2%2C3%2C7%2C8%2Dt%C3%A9trachlorooxanthr%C3%A8ne
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
2,3,7,8-tétrachlorooxanthrène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, fiche 51, Français, - 2%2C3%2C7%2C8%2Dt%C3%A9trachlorooxanthr%C3%A8ne
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
para- : Préfixe désignant, chez les dérivés des séries benzénique et naphtalénique, la position 1,4. L'abréviation «p» de «para» doit s'écrire en italique ou, à défaut, être soulignée. 13, fiche 51, Français, - 2%2C3%2C7%2C8%2Dt%C3%A9trachlorooxanthr%C3%A8ne
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Le nom systématique «oxanthrène» (voir aussi cette fiche) est recommandé depuis 1993 pour désigner le système hétérotricyclique constitué de deux cycles benzéniques ortho-condensés à la structure monocyclique 1,4- dihétéroatomique à six chaînons dans laquelle les deux hétéroatomes sont des atomes d'oxygène. Ce nom remplace les noms systématiques antérieurs dibenzo[b,e]dioxine, dibenzo-para-dioxine, dibenzo-p-dioxine et les noms fautifs de dibenzoparadioxine, dioxine, dibenzodioxine et dibenzodioxinne pour désigner le composé tricyclique. Il est à noter que les lettres «b,e» entre crochets, de même que le préfixe «para» et son abréviation «p» s'écrivent en italique. 1, fiche 51, Français, - 2%2C3%2C7%2C8%2Dt%C3%A9trachlorooxanthr%C3%A8ne
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C12H4Cl4O2 14, fiche 51, Français, - 2%2C3%2C7%2C8%2Dt%C3%A9trachlorooxanthr%C3%A8ne
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- TCDD
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- dioxina
1, fiche 51, Espagnol, dioxina
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Derivado aromático formado por condensación de la 8-hidroxiquinoleína [...] Es persistente y tóxica. 1, fiche 51, Espagnol, - dioxina
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H4Cl4O2 2, fiche 51, Espagnol, - dioxina
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- (methylsulfinyl)methane
1, fiche 52, Anglais, %28methylsulfinyl%29methane
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- dimethyl sulfoxide 2, fiche 52, Anglais, dimethyl%20sulfoxide
correct
- DMSO 3, fiche 52, Anglais, DMSO
correct
- DMSO 3, fiche 52, Anglais, DMSO
- methyl sulfoxide 4, fiche 52, Anglais, methyl%20sulfoxide
correct
- dimethyl sulphoxide 5, fiche 52, Anglais, dimethyl%20sulphoxide
à éviter
- dimethylsulfoxide 6, fiche 52, Anglais, dimethylsulfoxide
à éviter
- dimethylsulphoxide 7, fiche 52, Anglais, dimethylsulphoxide
à éviter
- sulfinylbis(methane) 5, fiche 52, Anglais, sulfinylbis%28methane%29
à éviter
- methylsulfinylmethane 5, fiche 52, Anglais, methylsulfinylmethane
à éviter
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, nearly odorless, hygroscopic liquid whith a slightly bitter taste, which readily penetrates skin and other tissues, is combustible, is an extremely powerful aprotic solvent, is soluble in water, alcohol, benzene, acetone and chloroform, has a low toxicity, and is used as a solvent for polymerization and cyanide reactions, as an analytical reagent, in spinning polyacrylonitrile and other synthetic fibers, in industrial cleaners, in pesticides, in paint stripping, in hydraulic fluids, for the presentation of cells at low temperatures, in medicine as an anti-inflammatory and as a metal complexing agent. 8, fiche 52, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
(methylsulfinyl)methane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 52, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
dimethyl sulfoxide: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 8, fiche 52, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Also known under many trade names, such as: A 10846; Deltan; Demeso; Demasorb; Demavet; Demsodrox; Dermasorb; Dimexide; Dipirartril-Tropico; DMS-70; DMS-90; Dolicur; Doligur; Domoso; Dromisol; Durasorb; Gamasol 90; Hyadur; Infiltrina; M 176; NSC-763; Rimso-50; Somipront; SQ 9453; Syntexan and Topsym. 8, fiche 52, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: (CH3)2SO or C2H6OS 8, fiche 52, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- (méthylsulfinyl)méthane
1, fiche 52, Français, %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- diméthylsulfoxyde 2, fiche 52, Français, dim%C3%A9thylsulfoxyde
correct, nom masculin
- DMSO 1, fiche 52, Français, DMSO
correct, nom masculin
- DMSO 1, fiche 52, Français, DMSO
- diméthyl sulfoxyde 3, fiche 52, Français, dim%C3%A9thyl%20sulfoxyde
à éviter, nom masculin
- méthylsulfinylméthane 4, fiche 52, Français, m%C3%A9thylsulfinylm%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- sulfoxyde de diméthyle 1, fiche 52, Français, sulfoxyde%20de%20dim%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
- sulfoxyde diméthylique 1, fiche 52, Français, sulfoxyde%20dim%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
- diméthyl sulfinone 3, fiche 52, Français, dim%C3%A9thyl%20sulfinone
à éviter, nom masculin
- sulfoxide diméthyle 5, fiche 52, Français, sulfoxide%20dim%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
(méthylsulfinyl)méthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 52, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
diméthyl sulfoxyde; diméthyl sulfinone : formes incorrectes; font partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 52, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (CH3)2SO ou C2H6OS 6, fiche 52, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- sulfóxido de dimetilo
1, fiche 52, Espagnol, sulf%C3%B3xido%20de%20dimetilo
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- dimetilsulfóxido 2, fiche 52, Espagnol, dimetilsulf%C3%B3xido
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, casi inodoro, de sabor amargo, miscible con agua. Penetra completamente en la piel y otros tejidos. Combustible. Tóxico por vía oral. 1, fiche 52, Espagnol, - sulf%C3%B3xido%20de%20dimetilo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Treatment of Wood
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hexachlorobenzene
1, fiche 53, Anglais, hexachlorobenzene
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- HCB 2, fiche 53, Anglais, HCB
voir observation
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- carbon hexachloride 3, fiche 53, Anglais, carbon%20hexachloride
- pentachlorophenyl chloride 4, fiche 53, Anglais, pentachlorophenyl%20chloride
correct
- perchlorobenzene 5, fiche 53, Anglais, perchlorobenzene
correct
- phenyl perchloryl 4, fiche 53, Anglais, phenyl%20perchloryl
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of combustible, white needles, is soluble in benzene and boiling alcohol, is insoluble in water, is moderately toxic by ingestion, and is used in organic synthesis, as a fungicide for seeds, and as a wood preservative. 6, fiche 53, Anglais, - hexachlorobenzene
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
hexachlorobenzene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 53, Anglais, - hexachlorobenzene
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
HCB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 53, Anglais, - hexachlorobenzene
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Amatin; Anticarie; Burnt-Cure; Burnt-No-More; Ceku C.B.; Co-Op Hexa; Granox NM; Hexa C.B.; Julin’s carbon chloride; No Bunt; RCRA waste number U127; Sanocid; Sanocide; Smut-Bo; Snieciotox; UN 2729. 6, fiche 53, Anglais, - hexachlorobenzene
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6Cl6 6, fiche 53, Anglais, - hexachlorobenzene
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Traitement des bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- hexachlorobenzène
1, fiche 53, Français, hexachlorobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- hexachlorure de carbone 2, fiche 53, Français, hexachlorure%20de%20carbone
nom masculin
- chlorure de pentachlorophényle 3, fiche 53, Français, chlorure%20de%20pentachloroph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- perchlorobenzène 4, fiche 53, Français, perchlorobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- phénylperchloryle 3, fiche 53, Français, ph%C3%A9nylperchloryle
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Composé résultant de la substitution d'atomes de chlore à tous les atomes d'hydrogène du benzène, se présentant sous la forme d'aiguilles blanches fondant à 231°C, combustibles, soluble dans le benzène et insoluble dans l'eau, que l'on utilise en synthèse organique, comme fongicide, et pour la préservation du bois. 5, fiche 53, Français, - hexachlorobenz%C3%A8ne
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
hexachlorobenzène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 53, Français, - hexachlorobenz%C3%A8ne
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6Cl6 5, fiche 53, Français, - hexachlorobenz%C3%A8ne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
- Tratamiento de la madera
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- hexaclorobenceno
1, fiche 53, Espagnol, hexaclorobenceno
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Sólido que aparece en forma de agujas blancas. Soluble en benceno y alcohol hirviente. Insoluble en agua. Combustible, poco tóxico. Fungicida. 2, fiche 53, Espagnol, - hexaclorobenceno
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6Cl6 3, fiche 53, Espagnol, - hexaclorobenceno
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Aromatic Hydrocarbons
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- aromatic
1, fiche 54, Anglais, aromatic
correct, adjectif
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Of, relating to, or characterized by the presence of at least one benzene ring-used of a large class of monocyclic, bicyclic, and polycyclic hydrocarbons and their derivatives(as benzene, toluene...). 2, fiche 54, Anglais, - aromatic
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Distinguished from alicyclic, aliphatic, heterocyclic. 2, fiche 54, Anglais, - aromatic
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The term aromatic refers to the strong odor characteristic of most substances of this nature used in perfumery and in the fragrance industry to describe essential oils; "aromatic" used in this sense differs from "aromatic" in the chemical sense. 3, fiche 54, Anglais, - aromatic
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Hydrocarbures aromatiques
- Éléments et composés chimiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- aromatique
1, fiche 54, Français, aromatique
correct, adjectif
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- arylique 2, fiche 54, Français, arylique
adjectif
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un composé présentant un ensemble de propriétés physiques et chimiques comparables à celles du benzène, que l'on regroupe sous le terme d'aromaticité. 3, fiche 54, Français, - aromatique
Record number: 54, Textual support number: 2 DEF
Se dit des corps de la chimie organique possédant un ou plusieurs noyaux benzéniques, naphtaléniques, anthracéniques, etc. 2, fiche 54, Français, - aromatique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif aromatique provient de ce que certains de ces composés sont les constituants essentiels de certains arômes : l'aldéhyde et les esters de l'acide benzoïque, par ex. 3, fiche 54, Français, - aromatique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Hidrocarburos aromáticos
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- aromático
1, fiche 54, Espagnol, arom%C3%A1tico
correct
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] grupo de hidrocarburos cíclicos no saturados que contienen una o varios anillos. 2, fiche 54, Espagnol, - arom%C3%A1tico
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hydrochloric acid
1, fiche 55, Anglais, hydrochloric%20acid
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- chlorhydric acid 2, fiche 55, Anglais, chlorhydric%20acid
ancienne désignation, à éviter
- chlorohydric acid 3, fiche 55, Anglais, chlorohydric%20acid
ancienne désignation, à éviter
- muriatic acid 4, fiche 55, Anglais, muriatic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- spirit of salt 5, fiche 55, Anglais, spirit%20of%20salt
ancienne désignation, à éviter
- spirits of salt 3, fiche 55, Anglais, spirits%20of%20salt
à éviter, pluriel
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Hydrogen chloride in aqueous solution, appearing under the form of a colorless or slightly yellow, fuming, pungent liquid, which constitutes a strong, highly corrosive acid, is soluble in water, alcohol and benzene, is noncombustible, is derived by dissolving hydrogen chloride in water at various concentrations, and is used in acidizing carbonate rocks and petroleum wells, boiler scale removal, ore reduction, food processing(corn syrup, sodium glutamate), industrial acidizing, pickling and metal cleaning, as an alcohol denaturant, a chemical intermediate and a laboratory reagent. 6, fiche 55, Anglais, - hydrochloric%20acid
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... hydrochloric acid ... dissociates in water to produce hydrogen ions, H+, and chloride ions, Cl-. 7, fiche 55, Anglais, - hydrochloric%20acid
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The aqueous extract is ... slowly added to 250 ml. of 6N hydrochloric acid. [For the explanation on the meaning of "6N", see the record for "normal solution."] 8, fiche 55, Anglais, - hydrochloric%20acid
Record number: 55, Textual support number: 3 CONT
The mineral acids include sulfuric (H2SO4), hydrochloric (HCl), nitric (HNO3), perchloric (HClO4), and phosphoric (H3PO4). 9, fiche 55, Anglais, - hydrochloric%20acid
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- acide chlorhydrique
1, fiche 55, Français, acide%20chlorhydrique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- acide hydrochlorique 2, fiche 55, Français, acide%20hydrochlorique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide muriatique 3, fiche 55, Français, acide%20muriatique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- esprit de sel 4, fiche 55, Français, esprit%20de%20sel
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide marin 5, fiche 55, Français, acide%20marin
à éviter, nom masculin
- esprit-de-sel 6, fiche 55, Français, esprit%2Dde%2Dsel
à éviter, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Chlorure d'hydrogène en solution aqueuse. 7, fiche 55, Français, - acide%20chlorhydrique
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Parmi les acides minéraux (ou inorganiques) les plus importants, figurent l'acide sulfurique H2SO4, l'acide phosphorique H3PO4, l'acide nitrique HNO3 et l'acide chlorhydrique HCl [...] 8, fiche 55, Français, - acide%20chlorhydrique
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Mélanger dans un récipient contenant 10 à 15 ml d'acide chlorhydrique 6 N et noter le volume obtenu. [Voir la fiche «solution normale» pour une explication sur l'abréviation «N».] 9, fiche 55, Français, - acide%20chlorhydrique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
chlorhydrique : Se dit d'un gaz de formule HCl (chlorure d'hydrogène) et de l'acide résultant de la dissolution chlorhydrique et de la combinaison de ce dernier dans l'eau. 7, fiche 55, Français, - acide%20chlorhydrique
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec chlorhydrate (en anglais : «hydrochloride»), qui se rapporte à produit d'addition de l'acide chlorhydrique avec une base azotée ou phosphorée ou avec un composé renfermant une liaison multiple. 7, fiche 55, Français, - acide%20chlorhydrique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- ácido clorhídrico
1, fiche 55, Espagnol, %C3%A1cido%20clorh%C3%ADdrico
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- ácido muriático 2, fiche 55, Espagnol, %C3%A1cido%20muri%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Gas tóxico que se suele utilizar disuelto en agua. Ataca a la mayoría de los metales. Se utiliza como catalizador, para la obtención de cloruros, en los baños de decapado y en la obtención de diversos productos. 3, fiche 55, Espagnol, - %C3%A1cido%20clorh%C3%ADdrico
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- aromatic acid
1, fiche 56, Anglais, aromatic%20acid
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- aromatic organic acid 2, fiche 56, Anglais, aromatic%20organic%20acid
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An acid of the aromatic group of compounds(aromatic compounds), characterized by the presence of at least one benzene ring. 3, fiche 56, Anglais, - aromatic%20acid
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Aromatic acids, such as benzoic and toluic, are frequently used as sources of hydrocarbons ... 4, fiche 56, Anglais, - aromatic%20acid
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
"aromatic" is said of compounds often used in perfumery and in the fragrance industry to describe essential oils which are not aromatic in the chemical sense. 5, fiche 56, Anglais, - aromatic%20acid
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- acide aromatique
1, fiche 56, Français, acide%20aromatique
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- acide organique aromatique 2, fiche 56, Français, acide%20organique%20aromatique
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
acides aromatiques : Composés chimiques organiques dont la molécule contient un ou plusieurs groupes carboxyles [...] 3, fiche 56, Français, - acide%20aromatique
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Acides aromatiques. Les acides de cette série, dont le carboxyle est fixé directement sur le noyau, ont des préparations et des propriétés particulières décrites à propos de l'acide benzoïque. Dans le groupe du benzène, les corps les plus importants sont, outre l'acide benzoïque, les acides phénylacétique et cinnamique (éthylénique). 4, fiche 56, Français, - acide%20aromatique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- ácido aromático
1, fiche 56, Espagnol, %C3%A1cido%20arom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- diphenyl carbonate
1, fiche 57, Anglais, diphenyl%20carbonate
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- phenyl carbonate 2, fiche 57, Anglais, phenyl%20carbonate
ancienne désignation, à éviter
- carbonic acid diphenyl ester 2, fiche 57, Anglais, carbonic%20acid%20diphenyl%20ester
à éviter
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A chemical product having the which appears under the form of a white, crystalline solid, is soluble in acetone, hot alcohol, benzene, carbon tetrachloride, ether, glacial acetic acid, and other organic solvants, is insoluble in water, and is used as a plasticizer and a solvent and in the synthesis of polycarbonate resins. 3, fiche 57, Anglais, - diphenyl%20carbonate
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (C6H5O)2CO3 or C13H10O3 3, fiche 57, Anglais, - diphenyl%20carbonate
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- carbonate de diphényle
1, fiche 57, Français, carbonate%20de%20diph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (C6H5O)2CO3 ou C13H10O3 2, fiche 57, Français, - carbonate%20de%20diph%C3%A9nyle
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- carbonato de difenilo
1, fiche 57, Espagnol, carbonato%20de%20difenilo
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C6H5O)2CO3 o C13H10O3 2, fiche 57, Espagnol, - carbonato%20de%20difenilo
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Aromatic Hydrocarbons
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- benzene
1, fiche 58, Anglais, benzene
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- [6]annulene 2, fiche 58, Anglais, %5B6%5Dannulene
correct
- (6)annulene 3, fiche 58, Anglais, %286%29annulene
- benzine 3, fiche 58, Anglais, benzine
voir observation, vieilli
- benzol 3, fiche 58, Anglais, benzol
voir observation, vieilli
- cyclohexatriene 3, fiche 58, Anglais, cyclohexatriene
vieilli
- phene 3, fiche 58, Anglais, phene
correct
- phenyl hydride 3, fiche 58, Anglais, phenyl%20hydride
correct
- benzen 3, fiche 58, Anglais, benzen
vieilli
- benzin 3, fiche 58, Anglais, benzin
vieilli
- benzole 3, fiche 58, Anglais, benzole
voir observation
- benzolene 3, fiche 58, Anglais, benzolene
voir observation
- bicarburet of hydrogen 4, fiche 58, Anglais, bicarburet%20of%20hydrogen
- carbon oil 3, fiche 58, Anglais, carbon%20oil
- coal naphtha 3, fiche 58, Anglais, coal%20naphtha
- mineral naphtha 3, fiche 58, Anglais, mineral%20naphtha
- pyrobenzol 3, fiche 58, Anglais, pyrobenzol
- pyrobenzole 3, fiche 58, Anglais, pyrobenzole
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A chemical in the form of a colorless, liquid, flammable, aromatic hydrocarbon that is used in the manufacture of styrene and phenol. 5, fiche 58, Anglais, - benzene
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
benzene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network(NAPS). 5, fiche 58, Anglais, - benzene
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
benzol : obsolete name for benzene, no longer in approved use. 5, fiche 58, Anglais, - benzene
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
benzine : an archaic and misleading term which should not be confused with benzene. 5, fiche 58, Anglais, - benzene
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H6 5, fiche 58, Anglais, - benzene
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Hydrocarbures aromatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- benzène
1, fiche 58, Français, benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- [6]annulène 2, fiche 58, Français, %5B6%5Dannul%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (6)annulène 3, fiche 58, Français, %286%29annul%C3%A8ne
nom masculin
- benzine 4, fiche 58, Français, benzine
voir observation, nom féminin, vieilli
- benzol 5, fiche 58, Français, benzol
voir observation, nom masculin
- cyclohexatriène 4, fiche 58, Français, cyclohexatri%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- phène 4, fiche 58, Français, ph%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hydrure de phényle 3, fiche 58, Français, hydrure%20de%20ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure cyclique [...] découvert par Faraday en 1825. 6, fiche 58, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 58, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
benzine : Désignation commerciale et ancienne du benzène. 8, fiche 58, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Selon le Dictionnaire de la chimie et de ses applications de Clément et Raymonde Duval, «benzol» est une désignation commerciale utilisée à tort pour parler du benzène, ce qui est confirmé par le Quillet encyclopédique, qui le donne comme nom commercial du mélange de benzène, de toluène et de xylène obtenu dans la distillation du goudron de houille. 9, fiche 58, Français, - benz%C3%A8ne
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H6 7, fiche 58, Français, - benz%C3%A8ne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Hidrocarburos aromáticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- benceno
1, fiche 58, Espagnol, benceno
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- benzina 2, fiche 58, Espagnol, benzina
nom féminin
- benzol 3, fiche 58, Espagnol, benzol
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Sustancia química derivada del petróleo usada en numerosos productos químicos. 4, fiche 58, Espagnol, - benceno
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H6 5, fiche 58, Espagnol, - benceno
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fluorobenzene
1, fiche 59, Anglais, fluorobenzene
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- phenyl fluoride 2, fiche 59, Anglais, phenyl%20fluoride
correct
- UN 2387 3, fiche 59, Anglais, UN%202387
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A chemical product having the formula C6H5F which appears under the form of a colorless liquid with a benzene odour, is flammable, irritant, and is used as an insecticide and a larvicide intermediate and as an identification reagent for plastic or resin polymers. 4, fiche 59, Anglais, - fluorobenzene
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H5F 4, fiche 59, Anglais, - fluorobenzene
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- fluorobenzène
1, fiche 59, Français, fluorobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- fluorure de phényle 2, fiche 59, Français, fluorure%20de%20ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H5F 3, fiche 59, Français, - fluorobenz%C3%A8ne
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- fluobenceno
1, fiche 59, Espagnol, fluobenceno
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro con olor a benceno, insoluble en agua; miscible con alcohol y éter. Tóxico e irritante. 2, fiche 59, Espagnol, - fluobenceno
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5F 3, fiche 59, Espagnol, - fluobenceno
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- fluorobenceno
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- 2,2'-(2,2,2-trichloroethane-1,1-diyl)bis(4-chlorobenzene)
1, fiche 60, Anglais, 2%2C2%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenzene%29
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- dichlorodiphenyltrichloroethane 2, fiche 60, Anglais, dichlorodiphenyltrichloroethane
correct, voir observation
- DDT 2, fiche 60, Anglais, DDT
correct
- DDT 2, fiche 60, Anglais, DDT
- dichloro-diphenyl-trichloroethane 3, fiche 60, Anglais, dichloro%2Ddiphenyl%2Dtrichloroethane
correct
- DDT 3, fiche 60, Anglais, DDT
correct
- DDT 3, fiche 60, Anglais, DDT
- chlorophenothane 2, fiche 60, Anglais, chlorophenothane
correct
- dicophane 2, fiche 60, Anglais, dicophane
correct
- 1,1,1-trichloro-2,2-bis(4-chlorophenyl)ethane 1, fiche 60, Anglais, 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%2D2%2C2%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29ethane
correct
- 1,1,1-trichloro-2,2-bis(chlorophenyl)ethane 2, fiche 60, Anglais, 1%2C1%2C1%2Dtrichloro%2D2%2C2%2Dbis%28chlorophenyl%29ethane
à éviter
- dichlorodiphenyl trichloroethane 4, fiche 60, Anglais, dichlorodiphenyl%20trichloroethane
à éviter
- DDT 4, fiche 60, Anglais, DDT
correct
- DDT 4, fiche 60, Anglais, DDT
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of colorless crystals or white to slightly off-white powder, odourless or with slight aromatic odour, insoluble in water, soluble in acetone, ether, benzene, carbon tetrachloride, kerosene, dioxane, and pyridine, derived by condensing chloral or chloral hydrate with chlorobenzene in presence of sulfuric acid, toxic by ingestion, inhalation, and skin absorption, which is used as an insecticide, for tobacco and cotton, and as a pesticide(tussock moth). 5, fiche 60, Anglais, - 2%2C2%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenzene%29
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[This] widely used, very persistent pesticide in the chlorinated hydrocarbon group, [is] now banned from production and use in many countries. 6, fiche 60, Anglais, - 2%2C2%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenzene%29
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
2,2’-(2,2,2-trichloroethane-1,1-diyl)bis(4-chlorobenzene) : form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 60, Anglais, - 2%2C2%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenzene%29
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
dichlorodiphenyltrichloroethane: a commercial name. 1, fiche 60, Anglais, - 2%2C2%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloroethane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenzene%29
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- 2,2'-(2,2,2-trichloroéthane-1,1-diyl)bis(4-chlorobenzène)
1, fiche 60, Français, 2%2C2%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenz%C3%A8ne%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- dichlorodiphényltrichloroéthane 2, fiche 60, Français, dichlorodiph%C3%A9nyltrichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- DDT 2, fiche 60, Français, DDT
correct, nom masculin
- DDT 2, fiche 60, Français, DDT
- dichlorodiphényltrichloréthane 3, fiche 60, Français, dichlorodiph%C3%A9nyltrichlor%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- DDT 4, fiche 60, Français, DDT
correct
- DDT 4, fiche 60, Français, DDT
- dichlorodiphényl-trichloroéthane 5, fiche 60, Français, dichlorodiph%C3%A9nyl%2Dtrichloro%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- D.D.T. 5, fiche 60, Français, D%2ED%2ET%2E
à éviter
- D.D.T. 5, fiche 60, Français, D%2ED%2ET%2E
- dichloro-diphényl-trichloréthane 6, fiche 60, Français, dichloro%2Ddiph%C3%A9nyl%2Dtrichlor%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- DDT 6, fiche 60, Français, DDT
correct, nom masculin
- DDT 6, fiche 60, Français, DDT
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Pesticide largement utilisé, très rémanent (dont la production et l'emploi sont maintenant interdits dans de nombreux pays), appartenant au groupe des hydrocarbures chlorés. 7, fiche 60, Français, - 2%2C2%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenz%C3%A8ne%29
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
2,2'-(2,2,2-trichloroéthane-1,1-diyl)bis(4-chlorobenzène) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 60, Français, - 2%2C2%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenz%C3%A8ne%29
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
dichlorodiphényltrichloroéthane : nom commercial. 1, fiche 60, Français, - 2%2C2%27%2D%282%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiyl%29bis%284%2Dchlorobenz%C3%A8ne%29
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- triiodomethane
1, fiche 61, Anglais, triiodomethane
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- iodoform 2, fiche 61, Anglais, iodoform
correct
- triodomethane 3, fiche 61, Anglais, triodomethane
à éviter
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of small, greenish-yellow or lustrous crystals or powder with a penetrating odour, is soluble in benzene and cetone, partially soluble in alcohol, glycerol, chloroform, carbon disulfide and ether, insoluble in water, is derived by heating acetone or methanol with iodine in the presence of an alkali or alkaline carbonates or electrolytically by passing a current through a solution containing potassium iodide, alcohol, and sodium carbonate, and is used in medicine, as an antiseptic for external use. 4, fiche 61, Anglais, - triiodomethane
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... the presence of even small traces of phenol in association with chlorine produces chlorphenol which tastes like iodoform. 5, fiche 61, Anglais, - triiodomethane
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
triiodomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 61, Anglais, - triiodomethane
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CHI3 4, fiche 61, Anglais, - triiodomethane
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- triiodométhane
1, fiche 61, Français, triiodom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- iodoforme 2, fiche 61, Français, iodoforme
correct, nom masculin
- triodométhane 3, fiche 61, Français, triodom%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] la présence de phénol, même à l'écart de traces, donne avec le chlore naissance à du chlorophénol qui a un goût pharmaceutique d'iodoforme. 4, fiche 61, Français, - triiodom%C3%A9thane
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
triiodométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 61, Français, - triiodom%C3%A9thane
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CHI3 6, fiche 61, Français, - triiodom%C3%A9thane
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- yodoformo
1, fiche 61, Espagnol, yodoformo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- triyoduro de metano 2, fiche 61, Espagnol, triyoduro%20de%20metano
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Polvo amarillo de olor penetrante, soluble en alcohol, glicerina, cloroformo y éter; insoluble en agua. Irritante. 1, fiche 61, Espagnol, - yodoformo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CHI3 3, fiche 61, Espagnol, - yodoformo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- cyclohexane
1, fiche 62, Anglais, cyclohexane
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- hexahydrobenzene 2, fiche 62, Anglais, hexahydrobenzene
correct
- hexamethylene 3, fiche 62, Anglais, hexamethylene
correct
- hexanaphthene 2, fiche 62, Anglais, hexanaphthene
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An alicyclic hydrocarbon which appears under the form of a colorless, mobile liquid with a pungent odour, which is insoluble in water, soluble in alcohol, acetone and benzene, which may exist in two modifications called the "boat" and the "chain" and which is used in the manufacture of nylon, glass substitutes and fungicides, as a solvent for cellulose ethers, fats, oils, waxes, bitumens, resins and crude rubbers, as a paint and varnish remover, and in analytical chemistry. 4, fiche 62, Anglais, - cyclohexane
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
cyclohexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 62, Anglais, - cyclohexane
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U056; UN 1145. 5, fiche 62, Anglais, - cyclohexane
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H12 4, fiche 62, Anglais, - cyclohexane
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cyclohexane
1, fiche 62, Français, cyclohexane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- hexahydrobenzène 2, fiche 62, Français, hexahydrobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hexaméthylène 3, fiche 62, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hexanaphtène 4, fiche 62, Français, hexanapht%C3%A8ne
correct, nom masculin
- naphtène 5, fiche 62, Français, napht%C3%A8ne
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à odeur caractéristique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'acétone et le benzène, facilement inflammable, qui peut exploser avec l'air sous forme de vapeur/gaz. 6, fiche 62, Français, - cyclohexane
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
cyclohexane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 62, Français, - cyclohexane
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
naphtène : Terme générique se rapportant à une classe de produits naturellement présents dans les pétroles bruts, composés principalement de cycloparaffines et quelquefois condensés avec des cycles aromatiques. 6, fiche 62, Français, - cyclohexane
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H12 7, fiche 62, Français, - cyclohexane
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- ciclohexano
1, fiche 62, Espagnol, ciclohexano
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- hexametileno 2, fiche 62, Espagnol, hexametileno
nom masculin
- nafteno 3, fiche 62, Espagnol, nafteno
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, móvil, de olor fuerte. Insoluble en agua, soluble en alcohol, acetona y benceno. Inflamable. Tóxico. 3, fiche 62, Espagnol, - ciclohexano
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H12 4, fiche 62, Espagnol, - ciclohexano
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- (trifluoromethyl)benzene
1, fiche 63, Anglais, %28trifluoromethyl%29benzene
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- benzotrifluoride 2, fiche 63, Anglais, benzotrifluoride
correct, voir observation
- toluene trifluoride 2, fiche 63, Anglais, toluene%20trifluoride
à éviter
- trifluoromethylbenzene 2, fiche 63, Anglais, trifluoromethylbenzene
à éviter
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a water-white liquid having an aromatic odor which is highly toxic by inhalation, is flammable, and is used as an intermediate for dyes and pharmaceuticals, as a solvent and a dielectric fluid, a vulcanizing agent and in the manufacture of insecticides. 3, fiche 63, Anglais, - %28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
(trifluoromethyl) benzene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 63, Anglais, - %28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
benzotrifluoride: a commercial name. 1, fiche 63, Anglais, - %28trifluoromethyl%29benzene
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H5F3 4, fiche 63, Anglais, - %28trifluoromethyl%29benzene
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- (trifluorométhyl)benzène
1, fiche 63, Français, %28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- trifluorure de benzényle 2, fiche 63, Français, trifluorure%20de%20benz%C3%A9nyle
à éviter, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
(trifluorométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 63, Français, - %28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H5F3 3, fiche 63, Français, - %28trifluorom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- benzotrifluoruro
1, fiche 63, Espagnol, benzotrifluoruro
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C7H5F3 2, fiche 63, Espagnol, - benzotrifluoruro
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- 4-methoxybenzoyl chloride
1, fiche 64, Anglais, 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- anisoyl chloride 2, fiche 64, Anglais, anisoyl%20chloride
à éviter, voir observation
- p-anisoyl chloride 1, fiche 64, Anglais, p%2Danisoyl%20chloride
voir observation
- para-anisoyl chloride 3, fiche 64, Anglais, para%2Danisoyl%20chloride
voir observation
- anisyl chloride 4, fiche 64, Anglais, anisyl%20chloride
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A chemical product appearing in the form of clear crystals or of an amber liquid which is soluble in acetone and benzene, is decomposed by water or alcohol, fumes in moist air and is used as an intermediate for dyes and medicines. 3, fiche 64, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
4-methoxybenzoyl chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 64, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
anisoyl chloride: incorrect form. 5, fiche 64, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 64, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH3OC6H4COCl or C8H7ClO2 3, fiche 64, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzoyl%20chloride
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- chlorure de 4-méthoxybenzoyle
1, fiche 64, Français, chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- chlorure de p-méthoxybenzoyle 2, fiche 64, Français, chlorure%20de%20p%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
voir observation, nom masculin, vieilli
- chlorure de para-méthoxybenzoyle 3, fiche 64, Français, chlorure%20de%20para%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
voir observation, nom masculin, vieilli
- chlorure d'anisoyle 4, fiche 64, Français, chlorure%20d%27anisoyle
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'aiguilles blanches, insoluble dans l'eau, décomposé par l'alcool, soluble dans l'éther, l'acétone, utilisé dans la fabrication des colorants et de produits pharmaceutiques. 5, fiche 64, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
chlorure de 4-méthoxybenzoyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 64, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
chlorure d'anisoyle : forme incorrecte. 1, fiche 64, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 5, fiche 64, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3OC6H4COCl ou C8H7ClO2 5, fiche 64, Français, - chlorure%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzoyle
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de anisoilo
1, fiche 64, Espagnol, cloruro%20de%20anisoilo
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Cristales claros o líquidos ámbar. Soluble en acetona y benceno. Muy tóxico. Las disoluciones corroen los tejidos. 1, fiche 64, Espagnol, - cloruro%20de%20anisoilo
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Fórmula química: CH3OC6H4COCl o C8H7ClO2 2, fiche 64, Espagnol, - cloruro%20de%20anisoilo
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- chlorobenzene
1, fiche 65, Anglais, chlorobenzene
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- benzene chloride 2, fiche 65, Anglais, benzene%20chloride
correct
- benzene monochloride 3, fiche 65, Anglais, benzene%20monochloride
correct
- chlorbenzene 4, fiche 65, Anglais, chlorbenzene
correct
- chlorbenzol 5, fiche 65, Anglais, chlorbenzol
correct
- chlorobenzol 5, fiche 65, Anglais, chlorobenzol
correct
- monochlorbenzene 5, fiche 65, Anglais, monochlorbenzene
correct
- monochlorobenzene 6, fiche 65, Anglais, monochlorobenzene
correct
- MCB 5, fiche 65, Anglais, MCB
voir observation
- MCB 5, fiche 65, Anglais, MCB
- phenyl chloride 4, fiche 65, Anglais, phenyl%20chloride
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A chemical product appearing in the form of a colorless, flammable, volatile, very refractive, toxic liquid having a faint, not unpleasant almond-like odor which is insoluble in water, freely soluble in alcohol, benzene, chloroform, ether, is made by direct chlorination of benzene, and is used in organic synthesis, as a solvent for paints and as a heat transfer medium. 7, fiche 65, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
chlorobenzene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 65, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C54886; UN 1134. 7, fiche 65, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
MCB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 8, fiche 65, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H5Cl 7, fiche 65, Anglais, - chlorobenzene
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chlorobenzène
1, fiche 65, Français, chlorobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- chlorure de benzène 2, fiche 65, Français, chlorure%20de%20benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- monochlorure de benzène 2, fiche 65, Français, monochlorure%20de%20benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorbenzène 2, fiche 65, Français, chlorbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorbenzol 2, fiche 65, Français, chlorbenzol
correct, nom masculin
- chlorobenzol 2, fiche 65, Français, chlorobenzol
correct, nom masculin
- monochlorbenzène 2, fiche 65, Français, monochlorbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- monochlorobenzène 3, fiche 65, Français, monochlorobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorure de phényle 3, fiche 65, Français, chlorure%20de%20ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à odeur agréable, aromatique, insoluble dans l'eau, la glycérine, miscible dans le méthanol, l'éthanol, l'acétone, le benzène, entraînable à la vapeur d'eau à partir de 90°, que l'on utilise en synthèse organique (phénol, insecticides, fongicides, colorants), comme solvant (peintures, encres), et comme agent de dégraissage (industrie textile, métallurgie, tannerie, mégisserie). 4, fiche 65, Français, - chlorobenz%C3%A8ne
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
chlorobenzène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 65, Français, - chlorobenz%C3%A8ne
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5Cl 4, fiche 65, Français, - chlorobenz%C3%A8ne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- clorobenceno
1, fiche 65, Espagnol, clorobenceno
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Líquido claro volátil, de olor a almendras. Miscible con disolventes orgánicos; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico. Plaguicida. 2, fiche 65, Espagnol, - clorobenceno
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5Cl 3, fiche 65, Espagnol, - clorobenceno
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- arsenic triiodide
1, fiche 66, Anglais, arsenic%20triiodide
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of orange-red, trigonal rhombohedra from acetone which is freely soluble in carbon disulfide, chloroform, benzene, toluene, xylene, is less soluble in alcohol, ether and which was formerly used in the treatment of dermatitides. 2, fiche 66, Anglais, - arsenic%20triiodide
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: AsI3 2, fiche 66, Anglais, - arsenic%20triiodide
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- triiodure d'arsenic
1, fiche 66, Français, triiodure%20d%27arsenic
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre rouge orangé qui est décomposé par l'eau, est soluble dans l'alcool, l'éther et le benzène et est utilisé comme réactif de laboratoire et comme agent thérapeutique. 2, fiche 66, Français, - triiodure%20d%27arsenic
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : AsI3 2, fiche 66, Français, - triiodure%20d%27arsenic
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- triyoduro de arsénico
1, fiche 66, Espagnol, triyoduro%20de%20ars%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino brillante de color rojo anaranjado. Soluble en alcohol, éter, sulfuro de carbono, cloroformo y benceno. Soluble en agua con hidrólisis. Muy tóxico. 1, fiche 66, Espagnol, - triyoduro%20de%20ars%C3%A9nico
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: AsI3 2, fiche 66, Espagnol, - triyoduro%20de%20ars%C3%A9nico
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- benzenesulfonyl chloride
1, fiche 67, Anglais, benzenesulfonyl%20chloride
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- benzene sulfonechloride 1, fiche 67, Anglais, benzene%20sulfonechloride
à éviter
- benzenesulfonic acid chloride 1, fiche 67, Anglais, benzenesulfonic%20acid%20chloride
à éviter
- benzenesulfonic chloride 1, fiche 67, Anglais, benzenesulfonic%20chloride
à éviter
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Benzenesulfonyl chloride.... Prepared from benzene and chlorosulfonic acid or from the sodium salt of benzenesulfonic acid and PCl5 or POCl3. 2, fiche 67, Anglais, - benzenesulfonyl%20chloride
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H6ClO2S or C6H5-SO2Cl 3, fiche 67, Anglais, - benzenesulfonyl%20chloride
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- chlorure de benzènesulfonyle
1, fiche 67, Français, chlorure%20de%20benz%C3%A8nesulfonyle
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- chlorure de benzène-sulfonyle 2, fiche 67, Français, chlorure%20de%20benz%C3%A8ne%2Dsulfonyle
à éviter, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H6ClO2S ou C6H5-SO2Cl 3, fiche 67, Français, - chlorure%20de%20benz%C3%A8nesulfonyle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- aluminium tristearate
1, fiche 68, Anglais, aluminium%20tristearate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- aluminum tristearate 2, fiche 68, Anglais, aluminum%20tristearate
correct, voir observation, États-Unis
- aluminium stearate 3, fiche 68, Anglais, aluminium%20stearate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- aluminum stearate 4, fiche 68, Anglais, aluminum%20stearate
correct, voir observation, États-Unis
- aluminium octadecanoate 1, fiche 68, Anglais, aluminium%20octadecanoate
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- stearic acid aluminum salt 2, fiche 68, Anglais, stearic%20acid%20aluminum%20salt
à éviter
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[A chemical product in the form of] a white, odorless powder, soluble in benzene and oils, insoluble in water and alcohol [that is] used in the manufacture of chewing gum [and as] an antifoaming agent in the beet sugar and yeast industries. 5, fiche 68, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
aluminium tristearate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 68, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
The IUPAC recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 1, fiche 68, Anglais, - aluminium%20tristearate
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Al(C18H35O2)3 6, fiche 68, Anglais, - aluminium%20tristearate
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- stearic acid aluminium salt
- aluminum octadecanoate
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tristéarate d'aluminium
1, fiche 68, Français, trist%C3%A9arate%20d%27aluminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- stéarate d'aluminium 2, fiche 68, Français, st%C3%A9arate%20d%27aluminium
correct, nom masculin
- octadécanoate d'aluminium 1, fiche 68, Français, octad%C3%A9canoate%20d%27aluminium
correct, nom masculin
- tri-stéarate d'aluminium 1, fiche 68, Français, tri%2Dst%C3%A9arate%20d%27aluminium
à éviter, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre blanche, inodore, soluble dans le benzène et les huiles, insoluble dans l'eau et l'alcool, utilisé dans la fabrication de la gomme à mâcher, comme antimoussant dans la préparation de la levure et du sucre de betterave, comme siccatif pour les émaux, les laques, les peintures et le vernis, et dans la fabrication de cosmétiques, de lubrifiants et de certains médicaments. 3, fiche 68, Français, - trist%C3%A9arate%20d%27aluminium
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
tristéarate d'aluminium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 68, Français, - trist%C3%A9arate%20d%27aluminium
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Al(C18H35O2)3 5, fiche 68, Français, - trist%C3%A9arate%20d%27aluminium
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- estearato de aluminio
1, fiche 68, Espagnol, estearato%20de%20aluminio
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : Al(C18H35O2)3 2, fiche 68, Espagnol, - estearato%20de%20aluminio
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- pyridine
1, fiche 69, Anglais, pyridine
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Slightly yellow or colorless liquid; nauseating odor; burning taste; slightly alkaline in reaction. Soluble in water, alcohol, ether, benzene, ligroin and fatty oils... Uses : Synthesis of vitamins and drugs; solvent; waterproofing; rubber chemicals... 2, fiche 69, Anglais, - pyridine
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Pyridine [occurs] naturally in coffee and coal tar ... Used in chocolate flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 3, fiche 69, Anglais, - pyridine
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: N(CH)4CH or C5H5N 4, fiche 69, Anglais, - pyridine
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- pyridine
1, fiche 69, Français, pyridine
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Composé hétérocyclique azoté [...] se formant dans la pyrolyse des charbons, d'une odeur désagréable, utilisé sur tout pour dénaturer l'alcool, comme solvant, et également en médecine (ainsi que certains de ses dérivés). 2, fiche 69, Français, - pyridine
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Pyridine [...] Usages : Thérapeutique (cupnéique), dissolvant (sels métalliques anhydres, caoutchouc, peintures), matières colorantes, dénaturation de l'alcool, préparation de la pipéridine. 3, fiche 69, Français, - pyridine
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : N(CH)4CH ou C5H5N 4, fiche 69, Français, - pyridine
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- 1-methoxy-4-(prop-1-en-1-yl)benzene
1, fiche 70, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
correct, voir observation
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Monasirup 2, fiche 70, Anglais, Monasirup
correct, marque de commerce
- 1-methoxy-4-(1-propenyl)benzene 2, fiche 70, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D4%2D%281%2Dpropenyl%29benzene
à éviter, vieilli
- anethole 3, fiche 70, Anglais, anethole
à éviter, vieilli
- anethol 4, fiche 70, Anglais, anethol
à éviter
- p-methoxypropenylbenzene 5, fiche 70, Anglais, p%2Dmethoxypropenylbenzene
à éviter
- para-propenylanisole 6, fiche 70, Anglais, para%2Dpropenylanisole
à éviter
- p-propenylanisole 3, fiche 70, Anglais, p%2Dpropenylanisole
à éviter
- para propenyl-anisole 7, fiche 70, Anglais, para%20propenyl%2Danisole
à éviter
- anise camphor 3, fiche 70, Anglais, anise%20camphor
à éviter
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white, alcohol-soluble crystals that melts at 22.5°C, is slightly soluble in water, has a pervasive anise odor, occurs naturally in star anise and fennel and is used as a flavoring agent for liquors, candy, ice creams and aperitifs, as a sensitizer in colour-bleaching processes in photography and is used in the manufacture of perfumes. 8, fiche 70, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
1-methoxy-4-(prop-1-en-1-yl) benzene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 70, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C10H12O or CH3CH:CHC6H4OCH3 or CH3O-C6H4-CH=CH-CH3 9, fiche 70, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- 1-méthoxy-4-(prop-1-én-1-yl)benzène
1, fiche 70, Français, 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- anéthol 2, fiche 70, Français, an%C3%A9thol
à éviter, nom masculin, vieilli
- anéthole 2, fiche 70, Français, an%C3%A9thole
à éviter, nom masculin, vieilli
- para-propénylanisol 3, fiche 70, Français, para%2Dprop%C3%A9nylanisol
à éviter, nom masculin
- p-isoallylanisol 4, fiche 70, Français, p%2Disoallylanisol
à éviter, nom masculin
- p-méthoxyphénylpropène 5, fiche 70, Français, p%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nylprop%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- para-méthoxypropénylbenzène 6, fiche 70, Français, para%2Dm%C3%A9thoxyprop%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- p-méthoxy-propényle-benzène 5, fiche 70, Français, p%2Dm%C3%A9thoxy%2Dprop%C3%A9nyle%2Dbenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs fondant à 22.5 °C, solubles dans l'alcool, peu solubles dans l'eau, à odeur pénétrante d'anis, que l'on rencontre à l'état naturel dans l'anis étoilé et le fenouil et que l'on utilise comme aromatisant pour les liqueurs, les confiseries, les apéritifs et les crèmes glacées. 7, fiche 70, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
1-méthoxy-4-(prop-1-én-1-yl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 70, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C10H12O ou CH3CH:CHC6H4OCH3 ou CH3O-C6H4-CH=CH-CH3 8, fiche 70, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- anetol
1, fiche 70, Espagnol, anetol
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C10H12O o CH3CH:CHC6H4OCH3 o CH3O-C6H4-CH=CH-CH[v3] 2, fiche 70, Espagnol, - anetol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- phenyldichloroarsine
1, fiche 71, Anglais, phenyldichloroarsine
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A liquid which is soluble in alcohol, ether, and benzene, and which is used as a poison gas. 2, fiche 71, Anglais, - phenyldichloroarsine
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H5AsCl2 or C6H5-AsCl2 2, fiche 71, Anglais, - phenyldichloroarsine
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- phényldichloro-arsine
1, fiche 71, Français, ph%C3%A9nyldichloro%2Darsine
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C6H5AsCl2 ou C6H5-AsCl2 1, fiche 71, Français, - ph%C3%A9nyldichloro%2Darsine
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- 1,3,5-trimethylbenzene
1, fiche 72, Anglais, 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- mesitylene 2, fiche 72, Anglais, mesitylene
correct
- trimethyl benzene 3, fiche 72, Anglais, trimethyl%20benzene
voir observation
- TMB 3, fiche 72, Anglais, TMB
voir observation
- TMB 3, fiche 72, Anglais, TMB
- trimethylbenzene 4, fiche 72, Anglais, trimethylbenzene
à éviter, voir observation
- sym-trimethylbenzene 5, fiche 72, Anglais, sym%2Dtrimethylbenzene
correct, voir observation, vieilli
- trimethylbenzol 3, fiche 72, Anglais, trimethylbenzol
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a liquid, is insoluble in water, soluble in alcohol and ether, combustible, derived from coal tar, used as an intermediate, including anthraquinone vat dyes, and as a UV oxidation stabilizer for plastics. 6, fiche 72, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
1,3,5-trimethylbenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 72, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
trimethyl benzene(or trimethylbenzene) : incomplete name. 4, fiche 72, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
TMB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 72, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
sym-: This prefix must be italicized. 4, fiche 72, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C9H12 or C6H3(CH3)3 6, fiche 72, Anglais, - 1%2C3%2C5%2Dtrimethylbenzene
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- 1,3,5-triméthylbenzène
1, fiche 72, Français, 1%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- mésitylène 2, fiche 72, Français, m%C3%A9sityl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- triméthyl benzène 3, fiche 72, Français, trim%C3%A9thyl%20benz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- triméthylbenzène 3, fiche 72, Français, trim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
à éviter, voir observation, nom masculin
- sym-triméthylbenzène 3, fiche 72, Français, sym%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- triméthylbenzol 3, fiche 72, Français, trim%C3%A9thylbenzol
nom masculin
- triméthyl-1,3,5 benzène 4, fiche 72, Français, trim%C3%A9thyl%2D1%2C3%2C5%20benz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Carbure benzénique utilisé comme réactif analytique en chimie organique. 5, fiche 72, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
1,3,5-triméthylbenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 72, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
triméthyl benzène (ou triméthylbenzène): nom incomplet. 3, fiche 72, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
sym- : Ce préfixe s'écrit en italique. 3, fiche 72, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C9H12 ou C6H3(CH3)3 6, fiche 72, Français, - 1%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- mesitileno
1, fiche 72, Espagnol, mesitileno
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Líquido insoluble en agua y soluble en alcohol y éter. Muy tóxico. 1, fiche 72, Espagnol, - mesitileno
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C9H12 o C6H3(CH3)3 2, fiche 72, Espagnol, - mesitileno
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- empirical formula
1, fiche 73, Anglais, empirical%20formula
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- simplest formula 2, fiche 73, Anglais, simplest%20formula
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[A chemical formula which] expresses in simplest form the relative number and the kind of atoms in a molecule of one or more compounds; it indicates composition only, not structure. Example : CH is the empirical formula for both acetylene and benzene. 3, fiche 73, Anglais, - empirical%20formula
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
See also "molecular formula". 4, fiche 73, Anglais, - empirical%20formula
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- composition formula
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- formule empirique
1, fiche 73, Français, formule%20empirique
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- formule brute 2, fiche 73, Français, formule%20brute
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Formule chimique indiquant la variété et les proportions des atomes dans la molécule, sans préciser, de quelle manière ils sont reliés. 3, fiche 73, Français, - formule%20empirique
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La formule brute indique seulement la nature et le nombre des atomes sans présumer de leur mode d'association. 3, fiche 73, Français, - formule%20empirique
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux sortes de formules chimiques, les formules brutes et les formules développées. Les formules brutes rendent comptent de la composition des espèces chimiques, c'est-à-dire du nombre d'atomes de chaque élément intervenant dans la constitution des molécules. [...] Deux composés peuvent cependant avoir la même formule brute et être différents [...] et il faut, pour les distinguer, utiliser [...] la formule développée qui indique quels atomes sont liés à quels atomes dans une espèces chimique. 4, fiche 73, Français, - formule%20empirique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- fórmula empírica
1, fiche 73, Espagnol, f%C3%B3rmula%20emp%C3%ADrica
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biochemistry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- side-chain
1, fiche 74, Anglais, side%2Dchain
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- lateral chain 2, fiche 74, Anglais, lateral%20chain
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Grouping of similar atoms(two or more), generally carbons, as in the ethyl radical,(C2H5) that branches off from a straight-chain or cyclic(for example, benzene) molecule. 1, fiche 74, Anglais, - side%2Dchain
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The amino acid side-chains extending outward from a polypeptide chain structure may be either hydrophilic or hydrophobic. The most hydrophilic, or water loving, are those with net ionic charges. Nonpolar side-chains tend to cluster together in the interior of protein molecules to avoid exposure to water. The force causing this comes only from the propensity of the surrounding water to resist being forced into ordered structures by the presence of nonpolar groups. The so-called hydrophobic bond is actually an association created by spurned water. 3, fiche 74, Anglais, - side%2Dchain
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biochimie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- chaîne latérale
1, fiche 74, Français, cha%C3%AEne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Suite d'atomes fixés sur un noyau ou une chaîne droite. 2, fiche 74, Français, - cha%C3%AEne%20lat%C3%A9rale
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Ce sont surtout les propriétés des chaînes latérales qui déterminent la configuration spatiale des protéines. Les interactions entre une chaîne latérale, et, soit une autre chaîne latérale, soit le milieu où se trouve la protéine, peuvent forcer le polypeptide à se replier en un globule compact de forme stable et bien déterminée. 3, fiche 74, Français, - cha%C3%AEne%20lat%C3%A9rale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Bioquímica
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- cadena lateral
1, fiche 74, Espagnol, cadena%20lateral
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ring substituted 1, fiche 75, Anglais, ring%20substituted
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
ring substituted aromatic chloride 1, fiche 75, Anglais, - ring%20substituted
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
aromatic compounds have one or more rings of six carbons. Substitution of groups of atoms for one or more hydrogens on the basic benzene ring gives phenols, amines, acids, and other derivatives. 2, fiche 75, Anglais, - ring%20substituted
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- de substitution
1, fiche 75, Français, de%20substitution
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Obtenu par remplacement d'atomes ou de radicaux, sans changement de constitution d'une combinaison. 2, fiche 75, Français, - de%20substitution
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Composé ou dérivé de substitution. 1, fiche 75, Français, - de%20substitution
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les dérivés halogénés aromatiques résultent de la substitution, par un halogène, d'un ou de plusieurs atomes d'hydrogène nucléaires d'hydrocarbures aromatiques comme le benzène le naphtalène [...] 3, fiche 75, Français, - de%20substitution
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pharmacology
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- calamus oil
1, fiche 76, Anglais, calamus%20oil
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- extract of calamus 2, fiche 76, Anglais, extract%20of%20calamus
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A yellow essential oil that is slightly soluble in water; composed mainly of eugenol 2, 4, 5-trimetoxy-1-propenyl benzene; derived by steam distillation of the roots of calamus(Acorus calamus) ;used in perfumery and medicine. 3, fiche 76, Anglais, - calamus%20oil
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Calamus oil is mainly constituted of asarone and eugenol, used in Perfumery or as a flavoring agent. 2, fiche 76, Anglais, - calamus%20oil
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
- Parfumerie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- essence de calamus
1, fiche 76, Français, essence%20de%20calamus
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- essence d'acore 2, fiche 76, Français, essence%20d%27acore
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Huile essentielle extraite des racines d'Acorus calamus L, contenant du pinène, de l'acide palmitique, de l'acide n-heptylique, un sesquiterpène, utilisée comme thérapeutique (stomachique, carminatif, antipyrétique) et en savonnerie. 3, fiche 76, Français, - essence%20de%20calamus
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
- Industria del perfume y cosméticos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- esencia de cáoro
1, fiche 76, Espagnol, esencia%20de%20c%C3%A1oro
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- esencia de cálamo 2, fiche 76, Espagnol, esencia%20de%20c%C3%A1lamo
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- 1-methyl-4-nitrobenzene
1, fiche 77, Anglais, 1%2Dmethyl%2D4%2Dnitrobenzene
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- 4-methylnitrobenzene 2, fiche 77, Anglais, 4%2Dmethylnitrobenzene
correct
- p-methylnitrobenzene 3, fiche 77, Anglais, p%2Dmethylnitrobenzene
correct, voir observation
- para-methylnitrobenzene 4, fiche 77, Anglais, para%2Dmethylnitrobenzene
voir observation
- 4-nitrophenylmethane 5, fiche 77, Anglais, 4%2Dnitrophenylmethane
correct
- p-nitrophenylmethane 1, fiche 77, Anglais, p%2Dnitrophenylmethane
correct, voir observation
- para-nitrophenylmethane 5, fiche 77, Anglais, para%2Dnitrophenylmethane
voir observation
- 4-nitrotoluene 2, fiche 77, Anglais, 4%2Dnitrotoluene
correct
- p-nitrotoluene 6, fiche 77, Anglais, p%2Dnitrotoluene
correct, voir observation
- PNT 7, fiche 77, Anglais, PNT
voir observation
- PNT 7, fiche 77, Anglais, PNT
- para-nitrotoluene 4, fiche 77, Anglais, para%2Dnitrotoluene
voir observation
- 4-nitrotoluol 2, fiche 77, Anglais, 4%2Dnitrotoluol
correct
- p-nitrotoluol 5, fiche 77, Anglais, p%2Dnitrotoluol
correct, voir observation
- para-nitrotoluol 5, fiche 77, Anglais, para%2Dnitrotoluol
voir observation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of yellow crystals, is insoluble in water, soluble in alcohol, ether, and benzene, is derived from toluene by nitration and separation by fractional distillation and is used in the production of toluidine, fuchsin, and various synthetic dyes. 8, fiche 77, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2Dnitrobenzene
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
1-methyl-4-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 77, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2Dnitrobenzene
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 77, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2Dnitrobenzene
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
PNT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 77, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2Dnitrobenzene
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H7NO2 or NO2C6H4CH3 8, fiche 77, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D4%2Dnitrobenzene
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- 1-méthyl-4-nitrobenzène
1, fiche 77, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dnitrobenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- 4-méthylnitrobenzène 2, fiche 77, Français, 4%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct
- p-méthylnitrobenzène 2, fiche 77, Français, p%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-méthylnitrobenzène 2, fiche 77, Français, para%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- 4-nitrophénylméthane 2, fiche 77, Français, 4%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, nom masculin
- p-nitrophénylméthane 2, fiche 77, Français, p%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- para-nitrophénylméthane 2, fiche 77, Français, para%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
voir observation, nom masculin
- 4-nitrotoluène 3, fiche 77, Français, 4%2Dnitrotolu%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-nitrotoluène 4, fiche 77, Français, p%2Dnitrotolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-nitrotoluène 5, fiche 77, Français, para%2Dnitrotolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- 4-nitrotoluol 2, fiche 77, Français, 4%2Dnitrotoluol
correct, nom masculin
- p-nitrotoluol 2, fiche 77, Français, p%2Dnitrotoluol
correct, voir observation, nom masculin
- para-nitrotoluol 2, fiche 77, Français, para%2Dnitrotoluol
voir observation, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux jaunes orthorhombiques bipyramidaux, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther et le benzène, dérivé du toluène par nitration et utilisé dans l'industrie des teintures. 6, fiche 77, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
1-méthyl-4-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 77, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 77, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H7NO2 ou NO2C6H4CH3 6, fiche 77, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- phenyl
1, fiche 78, Anglais, phenyl
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The unsaturated aromatic group... representing a benzene molecule with one open valence where any of numerous atoms, groups, or side chains may be attached. 1, fiche 78, Anglais, - phenyl
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6) H[subscript 5- 2, fiche 78, Anglais, - phenyl
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- phényle
1, fiche 78, Français, ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Radical monovalent [...] dérivé du benzène. 2, fiche 78, Français, - ph%C3%A9nyle
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6 H5- 2, fiche 78, Français, - ph%C3%A9nyle
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- acetanilide
1, fiche 79, Anglais, acetanilide
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- N-phenylacetamide 2, fiche 79, Anglais, N%2Dphenylacetamide
correct
- Antifebrin 3, fiche 79, Anglais, Antifebrin
correct, marque de commerce
- acetanilid 4, fiche 79, Anglais, acetanilid
à éviter
- acetylaminobenzene 2, fiche 79, Anglais, acetylaminobenzene
à éviter
- acetylaniline 2, fiche 79, Anglais, acetylaniline
à éviter
- phenylacetamide 5, fiche 79, Anglais, phenylacetamide
à éviter
- acetyl aniline 6, fiche 79, Anglais, acetyl%20aniline
à éviter
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An odorless chemical compound in the form of a white crystalline powder or of white, shining, crystalline leaflets, soluble in hot water, alcohol, ether, chloroform, acetone, glycerol, and benzene, derived from aniline and acetic acid, used in organic synthesis, in the manufacture of dyestuffs and intermediates, as rubber accelerator, painkiller, and precursor in the penicillin manufacture. 7, fiche 79, Anglais, - acetanilide
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H5NH(COCH3) or C6H5-NH-CO-CH3 or CH3CONHC6H5 or CH3-CO-NH-C6H5 or C8H9NO 7, fiche 79, Anglais, - acetanilide
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- acétanilide
1, fiche 79, Français, ac%C3%A9tanilide
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- acétaniline 2, fiche 79, Français, ac%C3%A9taniline
à éviter, nom féminin
- N-phénylacétamide 2, fiche 79, Français, N%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tamide
correct, nom masculin
- Antifébrine 3, fiche 79, Français, Antif%C3%A9brine
correct, marque de commerce, nom féminin
- acétylaminobenzène 2, fiche 79, Français, ac%C3%A9tylaminobenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- acétylanilide 2, fiche 79, Français, ac%C3%A9tylanilide
à éviter, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Anilide de l'acide acétique utilisé en thérapeutique (analgésique, antithermique), en synthèse organique et dans la fabrication de matières solvantes. 4, fiche 79, Français, - ac%C3%A9tanilide
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C6H5NH(COCH3) ou C6H5-NH-CO-CH3 ou CH3CONHC6H5 ou CH3-CO-NH-C6H5 ou C8H9NO 5, fiche 79, Français, - ac%C3%A9tanilide
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- acétyl-amino-benzène
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- acetanilida
1, fiche 79, Espagnol, acetanilida
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- acetilaminobenceno 1, fiche 79, Espagnol, acetilaminobenceno
nom masculin
- antifebrina 1, fiche 79, Espagnol, antifebrina
nom féminin
- fenilacetamida 1, fiche 79, Espagnol, fenilacetamida
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C6H5NH(COCH3) o C6H5-NH-CO-CH3 o CH3CONHC6H5 o CH3-CO-NH-C6H5 o C8H9NO 2, fiche 79, Espagnol, - acetanilida
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- 3-oxobutananilide
1, fiche 80, Anglais, 3%2Doxobutananilide
correct, voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- 3-oxo-N-phenylbutanamide 1, fiche 80, Anglais, 3%2Doxo%2DN%2Dphenylbutanamide
correct, voir observation
- acetoacetanilide 2, fiche 80, Anglais, acetoacetanilide
correct
- acetylacetanilide 3, fiche 80, Anglais, acetylacetanilide
à éviter
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a white, crystalline solid, which is slightly soluble in water, soluble in dilute sodium hydroxide, alcohol, ether, acids, chloroform, and hot benzene, which is derived by reacting ethyl acetoacetate with aniline and eliminating ethanol, and which is used in organic synthesis and dyestuffs(intermediate in the manufacture of the dry colors generally referred to as Hansa and benzidine yellows). 4, fiche 80, Anglais, - 3%2Doxobutananilide
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
3-oxobutananilide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 80, Anglais, - 3%2Doxobutananilide
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
3-oxo-N-phenylbutanamide: The capital letter "N" must be italicized. 1, fiche 80, Anglais, - 3%2Doxobutananilide
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3COCH2CONHC6H5 4, fiche 80, Anglais, - 3%2Doxobutananilide
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- 3-oxobutananilide
1, fiche 80, Français, 3%2Doxobutananilide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- 3-oxo-N-phénylbutanamide 1, fiche 80, Français, 3%2Doxo%2DN%2Dph%C3%A9nylbutanamide
correct, voir observation, nom masculin
- acétoacétanilide 1, fiche 80, Français, ac%C3%A9toac%C3%A9tanilide
correct, nom masculin
- acéto-acétylaniline 2, fiche 80, Français, ac%C3%A9to%2Dac%C3%A9tylaniline
à éviter, nom masculin
- acétylacétanilide 2, fiche 80, Français, ac%C3%A9tylac%C3%A9tanilide
à éviter, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
3-oxobutananilide : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 80, Français, - 3%2Doxobutananilide
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
3-oxo-N-phénylbutanamide : La lettre «N» majuscule s'écrit en italique. 1, fiche 80, Français, - 3%2Doxobutananilide
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH3COCH2CONHC6H5 3, fiche 80, Français, - 3%2Doxobutananilide
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- acetoacetanilida
1, fiche 80, Espagnol, acetoacetanilida
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino blanco. Ligeramente soluble en agua. Soluble en disolución diluida de hidróxido sódico, alcohol, éter, ácidos, cloroformo y benceno caliente. Combustible. Toxicidad no conocida. 1, fiche 80, Espagnol, - acetoacetanilida
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH3COCH2CONHC6H5 2, fiche 80, Espagnol, - acetoacetanilida
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- cinnamyl cinnamate
1, fiche 81, Anglais, cinnamyl%20cinnamate
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- styracin 2, fiche 81, Anglais, styracin
correct
- cinnamic acid cinnamyl ester 3, fiche 81, Anglais, cinnamic%20acid%20cinnamyl%20ester
à éviter
- cinnyl cinnamate 3, fiche 81, Anglais, cinnyl%20cinnamate
à éviter
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of rectangular, prismic crystals that is soluble in alcohol, ether, benzene, is derived by esterification of cinnamic acid with cinnamic alcohol, and is used as a fruit flavoring agent for beverages, ices and candies. 4, fiche 81, Anglais, - cinnamyl%20cinnamate
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
cinnamyl cinnamate: commercial name. 5, fiche 81, Anglais, - cinnamyl%20cinnamate
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C9H7O2C9H9 6, fiche 81, Anglais, - cinnamyl%20cinnamate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cinnamate de cinnamyle
1, fiche 81, Français, cinnamate%20de%20cinnamyle
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- styracine 1, fiche 81, Français, styracine
correct, nom féminin
- cinnamate de styryle 2, fiche 81, Français, cinnamate%20de%20styryle
à éviter, nom masculin
- cinnamylstyrone 2, fiche 81, Français, cinnamylstyrone
à éviter, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Ester naturellement présent dans le styrax et le baume du Pérou, reproductible par synthèse, soluble dans l'alcool, l'éther et le benzène, [utilisé comme aromatisant fruité] pour [les] boissons, [les] glaces [et les] bonbons. 3, fiche 81, Français, - cinnamate%20de%20cinnamyle
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
cinnamate de cinnamyle : nom commercial. 4, fiche 81, Français, - cinnamate%20de%20cinnamyle
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H7O2C9H9 5, fiche 81, Français, - cinnamate%20de%20cinnamyle
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- chemical family
1, fiche 82, Anglais, chemical%20family
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A group of single elements or compounds with a common general name and similar chemical characteristics. For example, acetone, methyl ethyl ketone (MEK), and methyl isobutyl ketone (MIBK) are of the ketone family; acrolein, furfural, and acetaldehyde are of the aldehyde family. 2, fiche 82, Anglais, - chemical%20family
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The chemical family describes the general nature of the chemical. Chemicals belonging to the same family often share certain physical and chemical properties and toxic effects. However, there may also be important differences. For example, toluene and benzene both belong to the aromatic hydrocarbon family. However, benzene is a carcinogen, but toluene is not. 3, fiche 82, Anglais, - chemical%20family
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- famille chimique
1, fiche 82, Français, famille%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Par «famille chimique», on entend une description générale de la nature du produit chimique. Il arrive souvent que des substances qui appartiennent à la même famille chimique aient des propriétés physiques et chimiques ainsi que des effets toxiques semblables. Cependant, il peut aussi y avoir des différences importantes. Par exemple, le toluène et le benzène appartiennent tous deux à la famille des hydrocarbures aromatiques, mais le benzène est cancérogène alors que le toluène ne l'est pas. 2, fiche 82, Français, - famille%20chimique
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Les chimistes groupèrent en familles les éléments qui ont des propriétés voisines. 3, fiche 82, Français, - famille%20chimique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- familia química
1, fiche 82, Espagnol, familia%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Crop Protection
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- urea
1, fiche 83, Anglais, urea
correct, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- carbamide 2, fiche 83, Anglais, carbamide
ancienne désignation, à éviter
- carbonyldiamide 3, fiche 83, Anglais, carbonyldiamide
ancienne désignation, à éviter
- carbomide 4, fiche 83, Anglais, carbomide
à éviter
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white crystals or of a powder that is soluble in water, alcohol and benzene, slightly soluble in ether, almost insoluble in chloroform, almost odorless, has a saline taste, a melting point of 132. 7°C, that decomposes before boiling, occurs naturally in urine, and is widely used in medicine, pharmacy, as a fertilizer and in the wine and food industry(yeast, some baked goods). 5, fiche 83, Anglais, - urea
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
urea: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 83, Anglais, - urea
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Protection des végétaux
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 83, La vedette principale, Français
- urée
1, fiche 83, Français, ur%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- carbamide 2, fiche 83, Français, carbamide
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- carbonyldiamide 3, fiche 83, Français, carbonyldiamide
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre ou de cristaux blancs, inodores, salés, très soluble dans l'eau, présent à l'état naturel dans l'urine, que l'on utilise en médecine, en pharmacie, dans l'industrie vinicole et alimentaire (dans les levures et certaines pâtisseries), de même que comme engrais. 4, fiche 83, Français, - ur%C3%A9e
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
urée : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 83, Français, - ur%C3%A9e
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Protección de las plantas
- Abono y mejoramiento del suelo
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- urea
1, fiche 83, Espagnol, urea
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino blanco, casi inodoro, de sabor salino. Soluble en agua, alcohol y benceno; algo soluble en éter; casi insoluble en cloroformo. 2, fiche 83, Espagnol, - urea
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Baja toxicidad. No combustible. 2, fiche 83, Espagnol, - urea
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- 1,2,3,4,5-pentachloro-6-(1,2,2-trichloroethen-1-yl)benzene
1, fiche 84, Anglais, 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl%29benzene
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- octachlorostyrene 2, fiche 84, Anglais, octachlorostyrene
correct
- OCS 3, fiche 84, Anglais, OCS
voir observation
- OCS 3, fiche 84, Anglais, OCS
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Octachlorostyrene is a persistent, bioaccumulative, and toxic (PBT) pollutant targetted by EPA [Environmental Protection Agency]. [It is] formed when graphite anodes are used during electrolytic production of magnesium from magnesium chloride. 4, fiche 84, Anglais, - 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
1, 2, 3, 4, 5-pentachloro-6-(1, 2, 2-trichloroethen-1-yl) benzene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 84, Anglais, - 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
octachlorostyrene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 84, Anglais, - 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
OCS: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 84, Anglais, - 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8Cl8 5, fiche 84, Anglais, - 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloroethen%2D1%2Dyl%29benzene
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- 1,2,3,4,5-pentachloro-6-(1,2,2-trichloroéthén-1-yl)benzène
1, fiche 84, Français, 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- octachlorostyrène 2, fiche 84, Français, octachlorostyr%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
1,2,3,4,5-pentachloro-6-(1,2,2-trichloroéthén-1-yl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 84, Français, - 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
octachlorostyrène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 84, Français, - 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8Cl8 3, fiche 84, Français, - 1%2C2%2C3%2C4%2C5%2Dpentachloro%2D6%2D%281%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- 1,2,4-trimethoxy-5-[(1Z)-prop-1-en-l-yl]benzène
1, fiche 85, Anglais, 1%2C2%2C4%2Dtrimethoxy%2D5%2D%5B%281Z%29%2Dprop%2D1%2Den%2Dl%2Dyl%5Dbenz%C3%A8ne
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- β-asarone 2, fiche 85, Anglais, %26%23946%3B%2Dasarone
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
1, 2, 4-trimethoxy-5-[(1Z)-prop-1-en-l-yl] benzene : the capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 85, Anglais, - 1%2C2%2C4%2Dtrimethoxy%2D5%2D%5B%281Z%29%2Dprop%2D1%2Den%2Dl%2Dyl%5Dbenz%C3%A8ne
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- beta-asarone
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- 1,2,4-triméthoxy-5-[(1Z)-prop-1-én-1-yl]benzène
1, fiche 85, Français, 1%2C2%2C4%2Dtrim%C3%A9thoxy%2D5%2D%5B%281Z%29%2Dprop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- β-asarone 1, fiche 85, Français, %26%23946%3B%2Dasarone
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
1,2,4-triméthoxy-5-[(1Z)-prop-1-én-1-yl]benzène : la lettre majuscule «Z» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 85, Français, - 1%2C2%2C4%2Dtrim%C3%A9thoxy%2D5%2D%5B%281Z%29%2Dprop%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dbenz%C3%A8ne
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- bêta-asarone
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- zirconium acetylacetonate
1, fiche 86, Anglais, zirconium%20acetylacetonate
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- zirconium tetraacetylacetonate 2, fiche 86, Anglais, zirconium%20tetraacetylacetonate
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A colorless, crystalline tetrachelate;... soluble in pyridine, acetone, benzene, and other organic solvents having some polarity; slightly soluble in water.... Use : Crosslinking agent for polyol, polyester, and polylkyoxy resins; lubricant and grease additive; reagent; catalyst. 2, fiche 86, Anglais, - zirconium%20acetylacetonate
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Zn[OC(CH3):CHCO(CH3)]4 3, fiche 86, Anglais, - zirconium%20acetylacetonate
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- acétylacétonate de zirconium
1, fiche 86, Français, ac%C3%A9tylac%C3%A9tonate%20de%20zirconium
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Zn[OC(CH3):CHCO(CH3)]4 2, fiche 86, Français, - ac%C3%A9tylac%C3%A9tonate%20de%20zirconium
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- zinc diethyldithiocarbamate
1, fiche 87, Anglais, zinc%20diethyldithiocarbamate
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Properties : White powder... soluble in carbon disulfide, benzene and chloroform; insoluble in water.... Use : Rubber vulcanization accelerator, especially latex foam; heat stabilizer for polyethylene. 2, fiche 87, Anglais, - zinc%20diethyldithiocarbamate
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Zn[SC(S)N(C2H5)2]2 3, fiche 87, Anglais, - zinc%20diethyldithiocarbamate
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- N,N-diéthyldithiocarbamate de zinc
1, fiche 87, Français, N%2CN%2Ddi%C3%A9thyldithiocarbamate%20de%20zinc
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- diéthyldithiocarbamate de zinc 2, fiche 87, Français, di%C3%A9thyldithiocarbamate%20de%20zinc
correct, nom masculin
- diéthyldithio-carbamate de zinc 3, fiche 87, Français, di%C3%A9thyldithio%2Dcarbamate%20de%20zinc
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le préfixe «N» s'écrit en italique. 4, fiche 87, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyldithiocarbamate%20de%20zinc
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Zn[SC(S)N(C2H5)2]2 4, fiche 87, Français, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyldithiocarbamate%20de%20zinc
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- dietilditiocarbamato de zinc
1, fiche 87, Espagnol, dietilditiocarbamato%20de%20zinc
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- dietilditio-carbamato de zinc 2, fiche 87, Espagnol, dietilditio%2Dcarbamato%20de%20zinc
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Zn[SC(S)N(C2H5)2]2 3, fiche 87, Espagnol, - dietilditiocarbamato%20de%20zinc
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- triphenyltin hydroxide
1, fiche 88, Anglais, triphenyltin%20hydroxide
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Properties : White solid;... insoluble in water; soluble in ether, benzene, and alcohol.... Use : Insect chemisterilant, fungicide. 2, fiche 88, Anglais, - triphenyltin%20hydroxide
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (C6H5)3SnOH 3, fiche 88, Anglais, - triphenyltin%20hydroxide
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- hydroxyde de triphénylétain
1, fiche 88, Français, hydroxyde%20de%20triph%C3%A9nyl%C3%A9tain
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (C6H5)3SnOH 2, fiche 88, Français, - hydroxyde%20de%20triph%C3%A9nyl%C3%A9tain
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
- Food Industries
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- 1-methoxy-4-(prop-2-en-1-yl)benzene
1, fiche 89, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- 4-allylanisole 1, fiche 89, Anglais, 4%2Dallylanisole
correct
- p-allylanisole 1, fiche 89, Anglais, p%2Dallylanisole
correct, voir observation
- para-allylanisole 2, fiche 89, Anglais, para%2Dallylanisole
voir observation
- 4-allylmethoxybenzene 1, fiche 89, Anglais, 4%2Dallylmethoxybenzene
correct
- p-allylmethoxybenzene 3, fiche 89, Anglais, p%2Dallylmethoxybenzene
correct, voir observation
- para-allylmethoxybenzene 3, fiche 89, Anglais, para%2Dallylmethoxybenzene
voir observation
- chavicol methyl ether 4, fiche 89, Anglais, chavicol%20methyl%20ether
correct
- estragol 2, fiche 89, Anglais, estragol
correct
- estragole 3, fiche 89, Anglais, estragole
correct
- isoanethole 3, fiche 89, Anglais, isoanethole
correct
- methyl chavicol 4, fiche 89, Anglais, methyl%20chavicol
correct
- p-methoxyallylbenzene 3, fiche 89, Anglais, p%2Dmethoxyallylbenzene
correct, voir observation
- para-methoxyallylbenzene 1, fiche 89, Anglais, para%2Dmethoxyallylbenzene
voir observation
- 1-methoxy-4-(2-propenyl)benzene 3, fiche 89, Anglais, 1%2Dmethoxy%2D4%2D%282%2Dpropenyl%29benzene
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid with the odor of anise, found in basil oil, estragon oil, and anise bark oil, used in perfumes and flavorings. 5, fiche 89, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
1-methoxy-4-(prop-2-en-1-yl) benzene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 89, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation NCI-C60946. 6, fiche 89, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 89, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H12O 6, fiche 89, Anglais, - 1%2Dmethoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29benzene
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
- Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- 1-méthoxy-4-(prop-2-én-1-yl)benzène
1, fiche 89, Français, 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- 4-allylanisole 2, fiche 89, Français, 4%2Dallylanisole
correct, nom masculin
- p-allylanisole 3, fiche 89, Français, p%2Dallylanisole
correct, voir observation, nom masculin
- para-allylanisole 4, fiche 89, Français, para%2Dallylanisole
voir observation, nom masculin
- 4-allylméthoxybenzène 1, fiche 89, Français, 4%2Dallylm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-allylméthoxybenzène 5, fiche 89, Français, p%2Dallylm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-allylméthoxybenzène 1, fiche 89, Français, para%2Dallylm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- éther méthylique du chavicol 2, fiche 89, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylique%20du%20chavicol
correct, nom masculin
- estragol 1, fiche 89, Français, estragol
correct, nom masculin
- estragole 6, fiche 89, Français, estragole
correct, nom masculin
- iso-anéthole 6, fiche 89, Français, iso%2Dan%C3%A9thole
correct, nom masculin
- méthylchavicol 6, fiche 89, Français, m%C3%A9thylchavicol
correct, nom masculin
- p-méthoxyallylbenzène 5, fiche 89, Français, p%2Dm%C3%A9thoxyallylbenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- para-méthoxyallylbenzène 1, fiche 89, Français, para%2Dm%C3%A9thoxyallylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- 1-méthoxy-4-prop-2-énylbenzène 1, fiche 89, Français, 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dprop%2D2%2D%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- p-allylanisol 6, fiche 89, Français, p%2Dallylanisol
correct, voir observation, nom masculin
- méthyl-chavicol 6, fiche 89, Français, m%C3%A9thyl%2Dchavicol
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore à odeur légère d'anis, saveur non sucrée. État naturel : essences de badiane, de bay, de basilic, d'estragon, de fenouil. 7, fiche 89, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
1-méthoxy-4-(prop-2-én-1-yl)benzène: forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 89, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 89, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H12O 8, fiche 89, Français, - 1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- phenylmercuric acetate
1, fiche 90, Anglais, phenylmercuric%20acetate
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- phenylmercury acetate 2, fiche 90, Anglais, phenylmercury%20acetate
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Properties : White to cream prisms;... Slightly soluble in water; soluble in alcohol, benzene, and glacial acetic acid.... Uses : Fungicide, herbicide, mildewcide for paints; slimicide in paper mills. 3, fiche 90, Anglais, - phenylmercuric%20acetate
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H5HgOCOCH3 4, fiche 90, Anglais, - phenylmercuric%20acetate
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- acétate de phénylmercure
1, fiche 90, Français, ac%C3%A9tate%20de%20ph%C3%A9nylmercure
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- acétate phénylmercurique 2, fiche 90, Français, ac%C3%A9tate%20ph%C3%A9nylmercurique
correct, nom masculin
- acétate de phénylmercurique 3, fiche 90, Français, ac%C3%A9tate%20de%20ph%C3%A9nylmercurique
voir observation, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Prismes blancs ou de couleur crème. [...] Utilisations : Fongicide, herbicide, antiseptique. 4, fiche 90, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20ph%C3%A9nylmercure
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Formule : C6H5HgOCOCH3 5, fiche 90, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20ph%C3%A9nylmercure
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- acetato de fenilmercurio
1, fiche 90, Espagnol, acetato%20de%20fenilmercurio
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- acetato fenilmercúrico 2, fiche 90, Espagnol, acetato%20fenilmerc%C3%BArico
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Prismas de color blanco a crema. Ligeramente soluble en agua, soluble en alcohol, benceno y ácido acético glacial, ligeramente volátil a temperatura corriente. Muy tóxico y fuerte irritante. Plaguicida. 3, fiche 90, Espagnol, - acetato%20de%20fenilmercurio
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5HgOCOCH3 4, fiche 90, Espagnol, - acetato%20de%20fenilmercurio
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- sodium dodecylbenzenesulfonate
1, fiche 91, Anglais, sodium%20dodecylbenzenesulfonate
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- dodecyl-benzene-sulfonate of sodium 2, fiche 91, Anglais, dodecyl%2Dbenzene%2Dsulfonate%20of%20sodium
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Properties : White to light yellow flakes, granules, or powder; biodegradable. The dodecyl radical may have many isomers, and the benzene may be attached to it in many positions.... Use : Anionic detergent. 3, fiche 91, Anglais, - sodium%20dodecylbenzenesulfonate
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H25C6H4SO2Na 4, fiche 91, Anglais, - sodium%20dodecylbenzenesulfonate
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- dodécylbenzènesulfonate de sodium
1, fiche 91, Français, dod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- dodécyl-benzène-sulfonate de sodium 2, fiche 91, Français, dod%C3%A9cyl%2Dbenz%C3%A8ne%2Dsulfonate%20de%20sodium
nom masculin
- lauryl-benzène sulfonate de sodium 2, fiche 91, Français, lauryl%2Dbenz%C3%A8ne%20sulfonate%20de%20sodium
nom masculin
- D.D.B.S.A. sodium 2, fiche 91, Français, D%2ED%2EB%2ES%2EA%2E%20sodium
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C12H25C6H4SO2Na 3, fiche 91, Français, - dod%C3%A9cylbenz%C3%A8nesulfonate%20de%20sodium
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Rubber
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- N-nitroso-N-phenylaniline
1, fiche 92, Anglais, N%2Dnitroso%2DN%2Dphenylaniline
correct, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- N-nitrosodiphenylamine 2, fiche 92, Anglais, N%2Dnitrosodiphenylamine
correct, voir observation
- diphenylnitrosamine 3, fiche 92, Anglais, diphenylnitrosamine
à éviter
- nitrous diphenylamide 3, fiche 92, Anglais, nitrous%20diphenylamide
à éviter
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of greenish crystals, soluble in alcohol, benzene, ether, sulfuric acid, that is used as a rubber accelerator. 4, fiche 92, Anglais, - N%2Dnitroso%2DN%2Dphenylaniline
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 4, fiche 92, Anglais, - N%2Dnitroso%2DN%2Dphenylaniline
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
N-nitroso-N-phenylaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 92, Anglais, - N%2Dnitroso%2DN%2Dphenylaniline
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (C6H5)2NNO 4, fiche 92, Anglais, - N%2Dnitroso%2DN%2Dphenylaniline
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- N-nitroso-N-phénylaniline
1, fiche 92, Français, N%2Dnitroso%2DN%2Dph%C3%A9nylaniline
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- N-nitrosodiphénylamine 2, fiche 92, Français, N%2Dnitrosodiph%C3%A9nylamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 3, fiche 92, Français, - N%2Dnitroso%2DN%2Dph%C3%A9nylaniline
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
N-nitroso-N-phénylaniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 92, Français, - N%2Dnitroso%2DN%2Dph%C3%A9nylaniline
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5)2NNO 3, fiche 92, Français, - N%2Dnitroso%2DN%2Dph%C3%A9nylaniline
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Caucho
Entrada(s) universal(es) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- N-nitrosodifenilamina
1, fiche 92, Espagnol, N%2Dnitrosodifenilamina
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Polvo amarillo, insoluble en agua, soluble en alcohol, acetona, benceno y dicloruro de etileno. Inflamable. Puede ser tóxico. 1, fiche 92, Espagnol, - N%2Dnitrosodifenilamina
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: (C6H5)2NNO 2, fiche 92, Espagnol, - N%2Dnitrosodifenilamina
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- captan
1, fiche 93, Anglais, captan
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- N-(trichloromethylthio) cyclohex-4-ene-1,2-dicarboximide 2, fiche 93, Anglais, N%2D%28trichloromethylthio%29%20cyclohex%2D4%2Dene%2D1%2C2%2Ddicarboximide
correct, voir observation
- N-trichloromethylmercapto-tetrahydrophthalimide 3, fiche 93, Anglais, N%2Dtrichloromethylmercapto%2Dtetrahydrophthalimide
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Captan.... Properties : White to cream powder... Practically insoluble in water; partially soluble in acetone, benzene and toluene; slightly soluble in ethylene dichloride and chloroform... Hazard : Toxic and irritant... Uses : Seed treatment; fungicide in paints, plastics, leather, fabrics, and fruit preservation. 3, fiche 93, Anglais, - captan
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
N-(trichloromethylthio)cyclohex-4-ene-1,2-dicarboximid e: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 93, Anglais, - captan
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
N: This capital letter must be italicized. 4, fiche 93, Anglais, - captan
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
captan: term standardized by ISO. 4, fiche 93, Anglais, - captan
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H8Cl3NO2S 4, fiche 93, Anglais, - captan
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- captane
1, fiche 93, Français, captane
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- N-(trichlorométhylthio) tétrahydro 3a,4,7,7a isoindolinedione-1,3 2, fiche 93, Français, N%2D%28trichlorom%C3%A9thylthio%29%20t%C3%A9trahydro%203a%2C4%2C7%2C7a%20isoindolinedione%2D1%2C3
correct, voir observation, nom féminin
- N-(trichlorométhylsulfanyl) cyclohex-4-ène-1,2-dicarboximide 3, fiche 93, Français, N%2D%28trichlorom%C3%A9thylsulfanyl%29%20cyclohex%2D4%2D%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboximide
correct, nom masculin
- captan 4, fiche 93, Français, captan
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fongicide. 5, fiche 93, Français, - captane
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
N; a : Ces lettres s'écrivent en italique. 5, fiche 93, Français, - captane
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
captane : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 93, Français, - captane
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C9H8Cl3NO2S 5, fiche 93, Français, - captane
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- captán
1, fiche 93, Espagnol, capt%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Sólido pulverulento de color entre blanco y cremoso, casi insoluble en agua; parcialmente soluble en acetona, benceno y tolueno. Tóxico e irritante. Plaguicida. 1, fiche 93, Espagnol, - capt%C3%A1n
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H8Cl3NO2S 2, fiche 93, Espagnol, - capt%C3%A1n
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-02-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- polychlorinated biphenyl
1, fiche 94, Anglais, polychlorinated%20biphenyl
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- PCB 1, fiche 94, Anglais, PCB
correct, normalisé
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- polychlorobiphenyl 2, fiche 94, Anglais, polychlorobiphenyl
correct
- polychlorodiphenyl 2, fiche 94, Anglais, polychlorodiphenyl
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Any of several closely related chlorinated hydrocarbon compounds containing two benzene nuclei with two or more substituent chlorine atoms, under the form of a colorless liquid, with a specific gravity of 1. 4 to 1. 5, which is used in plastic manufacture, transformers and capacitors, which is highly toxic, which is a persistent environmental pollutant and which tends to accumulate in animal tissues. 2, fiche 94, Anglais, - polychlorinated%20biphenyl
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
polychlorinated biphenyls; PCB: By convention, a collective term for biphenyls having chlorine substituents. In practice it also includes monochlorinated biphenyls. 3, fiche 94, Anglais, - polychlorinated%20biphenyl
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
(Plural:) PCBs. 4, fiche 94, Anglais, - polychlorinated%20biphenyl
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
polychlorinated biphenyls; PCB: term and abbreviation standardized by ISO. 5, fiche 94, Anglais, - polychlorinated%20biphenyl
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- polychlorinated biphenyls
- polychlorobiphenyls
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- diphényle polychloré
1, fiche 94, Français, diph%C3%A9nyle%20polychlor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- biphényle polychloré 2, fiche 94, Français, biph%C3%A9nyle%20polychlor%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- BPC 3, fiche 94, Français, BPC
correct, voir observation, nom masculin
- B.P.C. 4, fiche 94, Français, B%2EP%2EC%2E
correct, nom masculin, moins fréquent
- BPC 3, fiche 94, Français, BPC
- polychlorodiphényle 5, fiche 94, Français, polychlorodiph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- polychlorobiphényle 6, fiche 94, Français, polychlorobiph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- PCB 7, fiche 94, Français, PCB
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- P.C.B. 5, fiche 94, Français, P%2EC%2EB%2E
correct, nom masculin, moins fréquent
- PCB 7, fiche 94, Français, PCB
- polychlorobiphényl 8, fiche 94, Français, polychlorobiph%C3%A9nyl
nom masculin
- PCB 8, fiche 94, Français, PCB
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- PCB 8, fiche 94, Français, PCB
- polychloré biphényl 9, fiche 94, Français, polychlor%C3%A9%20biph%C3%A9nyl
nom masculin, normalisé
- PCB 9, fiche 94, Français, PCB
correct, nom masculin, normalisé
- PCB 9, fiche 94, Français, PCB
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique organochloré très utilisé comme isolant électrique, comme agent plastifiant, comme stabilisateur dans la fabrication des lubrifiants, dans les colles, les peintures, les résines synthétiques ainsi que comme insecticide (voisin du DDT), considéré comme très dangereux pour l'environnement en raison de sa persistance dans la nature, de sa toxicité et de ses capacités de s'accumuler dans la chaîne alimentaire. 10, fiche 94, Français, - diph%C3%A9nyle%20polychlor%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
polychlorés biphényls; PCB : Par convention, terme global pour les biphényls chlorés par substitution. En pratique, il comprend également les biphényls monochlorés. 9, fiche 94, Français, - diph%C3%A9nyle%20polychlor%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
polychlorés biphényls; PCB : terme et abréviation normalisés par l'ISO. 11, fiche 94, Français, - diph%C3%A9nyle%20polychlor%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Selon le Glossaire de l'environnement de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques], le terme «diphényle polychloré» a été adopté par l'OCDE, et le terme «polychlorobiphényle» par la CEE [Communauté économique européenne]. Au Québec, le terme «biphényle polychloré» et l'abréviation «BPC» semblent avoir été largement adoptés. 10, fiche 94, Français, - diph%C3%A9nyle%20polychlor%C3%A9
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- diphényles polychlorés
- biphényles polychlorés
- polychlorodiphényles
- polychlorobiphényles
- polychlorobiphényls
- polychlorés biphényls
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- bifenilo policlorado
1, fiche 94, Espagnol, bifenilo%20policlorado
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Los bifenilos policlorados son compuestos halogenados que antes se usaban en transformadores eléctricos de alta tensión porque eran buenos conductores del calor y al mismo tiempo eran resistentes al fuego y buenos aisladores eléctricos. 3, fiche 94, Espagnol, - bifenilo%20policlorado
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Hidrocarburo clorado. Líquido incoloro, moderadamente tóxico e irritante. 4, fiche 94, Espagnol, - bifenilo%20policlorado
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- bifenilos policlorados
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Aromatic Hydrocarbons
- Petrochemistry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- hydrodealkylation
1, fiche 95, Anglais, hydrodealkylation
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Substantial quantities of toluene are hydrodealkylated to benzene. 2, fiche 95, Anglais, - hydrodealkylation
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
dealkylate: To remove alkyl groups from (a compound). 3, fiche 95, Anglais, - hydrodealkylation
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- hydrodealkylization
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Hydrocarbures aromatiques
- Chimie du pétrole
Fiche 95, La vedette principale, Français
- hydrodésalkylation
1, fiche 95, Français, hydrod%C3%A9salkylation
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- hydrodéalkylation 2, fiche 95, Français, hydrod%C3%A9alkylation
à éviter, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les essences de reformage catalytique [fournissent] des coupes aromatiques plus riches en alkylbenzènes [...] Ces alkylbenzènes de reformats sont transformés en benzène par hydrodéalkylation ou transalkylation [...] 2, fiche 95, Français, - hydrod%C3%A9salkylation
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
désalkylation : Réaction qui permet d'enlever à un hydrocarbure aromatique ou paraffinique un radical oléfine ou alkyle, généralement le radical méthyle CH3. La désalkylation la plus pratiquée est celle du toluène en benzène, qui s'effectue en présence d'hydrogène et d'un catalyseur [...] 3, fiche 95, Français, - hydrod%C3%A9salkylation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- multi-centre bond
1, fiche 96, Anglais, multi%2Dcentre%20bond
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Representation of some molecular entities solely by localized two-electron two-centre bonds appears to be unsatisfactory. Instead, multi-centre bonds have to be considered in which electron pairs occupy orbitals encompassing three or more atomic centres. Examples include the three-centre bonds in diborane, the delocalized [pi]-bonding of benzene, and bridged carbocations. 1, fiche 96, Anglais, - multi%2Dcentre%20bond
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
The word "pi" must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, fiche 96, Anglais, - multi%2Dcentre%20bond
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- liaison à plusieurs centres
1, fiche 96, Français, liaison%20%C3%A0%20plusieurs%20centres
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Si l'on ne fait intervenir que des liaisons à deux électrons localisées sur deux centres, la représentation de certaines entités moléculaires n'apparaît pas comme satisfaisante. Il est alors nécessaire de considérer des liaisons à plusieurs centres dans lesquelles les paires d'électrons occupent des orbitales englobant trois centres atomiques ou davantage. Les liaisons à trois centres du diborane et des carbocations pontés ainsi que les liaisons-[pi] délocalisées du benzène, sont des exemples de liaisons à plusieurs centres. 1, fiche 96, Français, - liaison%20%C3%A0%20plusieurs%20centres
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Le mot «pi» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 2, fiche 96, Français, - liaison%20%C3%A0%20plusieurs%20centres
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- quinoline
1, fiche 97, Anglais, quinoline
correct, voir observation
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- 1-azanaphthalene 2, fiche 97, Anglais, 1%2Dazanaphthalene
correct
- B-500 3, fiche 97, Anglais, B%2D500
correct
- 1-benzanine 2, fiche 97, Anglais, 1%2Dbenzanine
correct
- 1-benzine 2, fiche 97, Anglais, 1%2Dbenzine
correct
- benzopyridine 3, fiche 97, Anglais, benzopyridine
correct
- benzo[b]pyridine 3, fiche 97, Anglais, benzo%5Bb%5Dpyridine
correct
- chinoline 4, fiche 97, Anglais, chinoline
correct
- leucoline 2, fiche 97, Anglais, leucoline
correct
- leucol 2, fiche 97, Anglais, leucol
correct
- leukol 2, fiche 97, Anglais, leukol
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A tertiary alkaloid or amine, composed of a benzene ring fused with a pyridine nucleus, yellowish to colorless and derivable from quinine, cinchonine, coal tar, bone oil and other sources. 5, fiche 97, Anglais, - quinoline
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Use: Medicine (antimalarial); preserving anatomical specimens; manufacture of quinolinol sulfate, niacin, and copper-8-quinolinolate; flavoring. 4, fiche 97, Anglais, - quinoline
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
quinoline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 97, Anglais, - quinoline
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H7N 7, fiche 97, Anglais, - quinoline
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- quinoléine
1, fiche 97, Français, quinol%C3%A9ine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- 1-azanaphtalène 2, fiche 97, Français, 1%2Dazanaphtal%C3%A8ne
correct, nom masculin
- B-500 3, fiche 97, Français, B%2D500
correct, nom masculin
- 1-benzanine 2, fiche 97, Français, 1%2Dbenzanine
correct, nom féminin
- 1-benzine 3, fiche 97, Français, 1%2Dbenzine
correct, nom féminin
- benzopyridine 3, fiche 97, Français, benzopyridine
correct, nom féminin
- benzo[b]pyridine 2, fiche 97, Français, benzo%5Bb%5Dpyridine
correct, nom féminin
- chinoléine 4, fiche 97, Français, chinol%C3%A9ine
ancienne désignation, correct, nom féminin
- leucoline 2, fiche 97, Français, leucoline
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La quinoléine, également nommée leucoline, 1-azanaphtalène, 1-benzanine, ou benzo[b]pyridine, est un composé organique aromatique hétérocyclique de formule chimique C9H7N. Elle peut être décrite schématiquement comme étant formée par la «soudure» d'une molécule de benzène et d'une molécule de pyridine. C'est un liquide incolore hygroscopique possédant une odeur forte. [...] La quinoléine est utilisée dans des procédés métallurgiques, ainsi que dans la fabrication de polymères, de colorants et de produits agrochimiques. Elle est également utilisée comme solvant, comme désinfectant et comme conservateur alimentaire. 5, fiche 97, Français, - quinol%C3%A9ine
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
quinoléine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 97, Français, - quinol%C3%A9ine
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H7N 6, fiche 97, Français, - quinol%C3%A9ine
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- amoxapine
1, fiche 98, Anglais, amoxapine
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Asendin 2, fiche 98, Anglais, Asendin
correct, marque de commerce
- Demolox 2, fiche 98, Anglais, Demolox
correct, marque de commerce
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Crystals from benzene/petroleum ether.... Antidepressant. 2, fiche 98, Anglais, - amoxapine
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C17H16ClN3O 3, fiche 98, Anglais, - amoxapine
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- amoxapine
1, fiche 98, Français, amoxapine
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Asendin 2, fiche 98, Français, Asendin
correct, marque de commerce
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[...] antidépresseur tricyclique appartenant à la classe des dibenzoxazépines [...] sa structure ressemble de près à celle de la loxapine, un produit neuroleptique. 3, fiche 98, Français, - amoxapine
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C17H16ClN3O 4, fiche 98, Français, - amoxapine
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- amoxapina
1, fiche 98, Espagnol, amoxapina
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C17H16ClN3O 2, fiche 98, Espagnol, - amoxapina
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- coronene
1, fiche 99, Anglais, coronene
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A pale yellow very high-melting fluorescent hydrocarbon... having a molecular structure like a crown with six benzene rings fused together. 2, fiche 99, Anglais, - coronene
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
It is important for understanding origin and evolution of planets to investigate a stable form of carbon in space and its reservoir. Now it has been proposed that the following two organic compounds are ... candidates for the organic matters in space. One is coronene ... one of PAH (Polycyclic Aromatic Hydrocarbon), the other is kerogen. 3, fiche 99, Anglais, - coronene
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula : C24H12 4, fiche 99, Anglais, - coronene
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- coronène
1, fiche 99, Français, coron%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- hexabenzobenzène 2, fiche 99, Français, hexabenzobenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Impact d'électrons sur des fullerènes et sur des grosses molécules carbonées d'intérêt astrophysique. [...] Spectroscopie des ions par temps de vol. [...] Ce travail se prolonge par l'étude de grosses molécules carbonées polycycliques aromatiques (PAH), soit de symétrie plane (anthracène, coronène...) soit incurvées (décacyclène...) pour déterminer l'origine des spécificités des fullerènes (symétrie, forme cage, taille). 3, fiche 99, Français, - coron%C3%A8ne
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C24H12 4, fiche 99, Français, - coron%C3%A8ne
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- (iodomethyl)benzene
1, fiche 100, Anglais, %28iodomethyl%29benzene
correct, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- benzyl iodide 2, fiche 100, Anglais, benzyl%20iodide
correct
- phenylmethyl iodide 1, fiche 100, Anglais, phenylmethyl%20iodide
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless crystals or liquid. Soluble in alcohol, carbon disulfide, ether; insoluble in water. Density 1.7335; melting point 34.1°C; boiling point (decomposes). Derivation: Interaction of benzyl chloride and hydriodic acid. Hazard: Powerful irritant. 3, fiche 100, Anglais, - %28iodomethyl%29benzene
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
(iodomethyl) benzene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 100, Anglais, - %28iodomethyl%29benzene
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6 H5 CH2 4, fiche 100, Anglais, - %28iodomethyl%29benzene
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- (iodométhyl)benzène
1, fiche 100, Français, %28iodom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- iodure de benzyle 2, fiche 100, Français, iodure%20de%20benzyle
correct, nom masculin
- iodure de phénylméthyle 1, fiche 100, Français, iodure%20de%20ph%C3%A9nylm%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
(iodométhyl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 100, Français, - %28iodom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6 H5 CH2 3, fiche 100, Français, - %28iodom%C3%A9thyl%29benz%C3%A8ne
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


