TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BERET [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beret
1, fiche 1, Anglais, beret
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
beret : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - beret
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- béret
1, fiche 1, Français, b%C3%A9ret
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
béret : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - b%C3%A9ret
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Hats and Millinery
- Military Dress
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- caubeen
1, fiche 2, Anglais, caubeen
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- caubeen bonnet 2, fiche 2, Anglais, caubeen%20bonnet
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An Irish beret, typically dark green in colour. 3, fiche 2, Anglais, - caubeen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Chapellerie
- Tenue militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caubeen
1, fiche 2, Français, caubeen
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] à moins d'autorisation contraire, la coiffure que les cornemuseurs portent avec toutes les tenues réglementaires est le glengarry (bordure unie) pour les musiques écossaises et le caubeen pour les musiques irlandaises. 1, fiche 2, Français, - caubeen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
caubeen : terme d'origine gaélique. 2, fiche 2, Français, - caubeen
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hats and Millinery
- Military Dress
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beret
1, fiche 3, Anglais, beret
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The WBCH [wide brimmed combat hat] will be used in lieu of the helmet or beret during field exercises, operations in low threat areas, and tactical operations such as patrolling. 1, fiche 3, Anglais, - beret
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chapellerie
- Tenue militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- béret
1, fiche 3, Français, b%C3%A9ret
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coiffure souple et sans bords, dont la calotte ronde et plate est resserrée à sa base sur une lisière qui constitue l'entrée de tête. 2, fiche 3, Français, - b%C3%A9ret
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le chapeau de combat à large bord (CCLB) sera utilisé à la place du casque ou du béret lors des manœuvres en campagne, des opérations dans des zones à faibles menaces et des opérations tactiques comme les patrouilles. 1, fiche 3, Français, - b%C3%A9ret
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le béret] fait partie de l'uniforme militaire. 2, fiche 3, Français, - b%C3%A9ret
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sombrerería
- Uniforme militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- boina
1, fiche 3, Espagnol, boina
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blue beret
1, fiche 4, Anglais, blue%20beret
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- United Nations blue beret 2, fiche 4, Anglais, United%20Nations%20blue%20beret
correct
- UN blue beret 3, fiche 4, Anglais, UN%20blue%20beret
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cap worn by a member of a United Nations peacekeeping force. 4, fiche 4, Anglais, - blue%20beret
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
blue beret; United Nations blue beret; UN blue beret : designations usually used in the plural. 4, fiche 4, Anglais, - blue%20beret
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- blue berets
- UN blue berets
- United Nations blue berets
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 4, La vedette principale, Français
- béret bleu
1, fiche 4, Français, b%C3%A9ret%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- béret bleu des Nations Unies 2, fiche 4, Français, b%C3%A9ret%20bleu%20des%20Nations%20Unies
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Depuis 40 ans, les Canadiens ont porté le béret bleu des Nations Unies. 1, fiche 4, Français, - b%C3%A9ret%20bleu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
béret bleu; béret bleu des Nations Unies : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 4, Français, - b%C3%A9ret%20bleu
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bérets bleus
- bérets bleus des Nations Unies
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta (Militar)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- boina azul
1, fiche 4, Espagnol, boina%20azul
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- boina azul de las Naciones Unidas 2, fiche 4, Espagnol, boina%20azul%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gorra que portan los integrantes de las fuerzas de paz de la Organización de las Naciones Unidas. 3, fiche 4, Espagnol, - boina%20azul
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
boina azul; boina azul de las Naciones Unidas: denominaciones utilizadas generalmente en plural. 3, fiche 4, Espagnol, - boina%20azul
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- boinas azules
- boinas azules de las Naciones Unidas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Clothing (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- badge stay 1, fiche 5, Anglais, badge%20stay
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(beret) Shall be of two pieces, shaped and dimensioned as shown on the drawing. The two pieces shall be laminated together with a laminating compound. 1, fiche 5, Anglais, - badge%20stay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Habillement (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renfort d'insigne
1, fiche 5, Français, renfort%20d%27insigne
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-06-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Airborne coin
1, fiche 6, Anglais, Airborne%20coin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Airborne coin : term found in the 20th Anniversary edition of the Maroon Beret Bulletin. 2, fiche 6, Anglais, - Airborne%20coin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pièce de monnaie du Régiment aéroporté
1, fiche 6, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20du%20R%C3%A9giment%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pièce de monnaie à l'effigie du Régiment aéroporté du Canada sur laquelle est inscrit le numéro d'identité du parachutiste. Cette pièce doit être présentée en tout temps sur demande d'un autre membre du RAC. 1, fiche 6, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20du%20R%C3%A9giment%20a%C3%A9roport%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pièce de monnaie du Régiment aéroporté : terme tiré du numéro spécial de la revue Le Bérêt marron qui a paru lors du 20e anniversaire du Régiment en 1988. 2, fiche 6, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20du%20R%C3%A9giment%20a%C3%A9roport%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


