TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Military Finances
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- budget estimate submission
1, fiche 1, Anglais, budget%20estimate%20submission
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BES 2, fiche 1, Anglais, BES
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
budget estimate submission; BES : designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - budget%20estimate%20submission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Finances militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document budgétaire
1, fiche 1, Français, document%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BES 2, fiche 1, Français, BES
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- projet de budget 1, fiche 1, Français, projet%20de%20budget
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BES 2, fiche 1, Français, BES
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BES 2, fiche 1, Français, BES
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
document budgétaire; BES; projet de budget; BES : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - document%20budg%C3%A9taire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Telephone Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Broadband Exchange Service Patch System 1, fiche 2, Anglais, Broadband%20Exchange%20Service%20Patch%20System
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A new sophisticated voice communications system between our Dispatch Office and 11 major stations and our aircraft Broadband Exchange Service Patch System(BES). It operates like an ordinary telephone and will be accessed through a Logic 10 telephone set at the STOC coordinator position. The BES System will supplement our Local PLF System. 1, fiche 2, Anglais, - Broadband%20Exchange%20Service%20Patch%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Installations (Téléphonie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service d'intercommunications à large bande
1, fiche 2, Français, Service%20d%27intercommunications%20%C3%A0%20large%20bande
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Système d'intercommunications à large bande 1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%27intercommunications%20%C3%A0%20large%20bande
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fixed relative 1, fiche 3, Anglais, fixed%20relative
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BES compatible. 1, fiche 3, Anglais, - fixed%20relative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- relatif à articles de longueur fixe 1, fiche 3, Français, relatif%20%C3%A0%20articles%20de%20longueur%20fixe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
autres qu'UFAS. 1, fiche 3, Français, - relatif%20%C3%A0%20articles%20de%20longueur%20fixe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lay one's life on the line 1, fiche 4, Anglais, lay%20one%27s%20life%20on%20the%20line
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
life(s) 396. Art is long and life is short PROver bes Elsevier l'art est long, la vie est courte 397. A Secluded life is tke happiest pour Vivre heureux, vivons cachés 389. A short life and a merry one! If faut la faire courte et bonne 1, fiche 4, Anglais, - lay%20one%27s%20life%20on%20the%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mettre sa vie en jeux 1, fiche 4, Français, mettre%20sa%20vie%20en%20jeux
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


