TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEST BALL [4 fiches]

Fiche 1 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

An informal or club tournament in which weaker players are paired or grouped with a stronger player so that there is no side of strong players to dominate. In golf, each of the players in a group will play from the same spot, normally the spot where the ball of the player with the best stroke(as the longest drive or the nearest approach shot) landed. Each player plays his own ball, and the best score for a hole counts as the side's score.

OBS

Usually, "scramble" is used alone. So that every player knows what type of tournament he is registered in, the event could be called a "best ball per group for each shot".

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Genre de tournoi où forts et faibles sont regroupés pour former des équipes de 4 à 8 golfeurs de forces égales. A chaque coup, tous les joueurs d'une même équipe replacent leur balle là où se trouve celle de leur équipier qui a frappé le meilleur coup. Le pointage par trou est le même pour les membres d'une même équipe.

OBS

Ce genre de tournoi est mieux compris lorsque désigné par «meilleure balle par groupe à chaque coup»; on fait suivre de «(scramble)» pour éviter toute confusion. L'expression est au masculin si elle désigne le tournoi; EX : Le tournoi de la compagnie sera un meilleure balle par groupe à chaque coup (scramble). Elle est au féminin si l'on désigne la balle même; EX : Durant le tournoi, les golfeurs devront jouer la meilleure balle par groupe à chaque coup.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
CONT

The sister of Kerri and Kelli Walsh can attack with the best of them, has the speed to run down any ball and the smarts to find the uncovered attacker.

CONT

The puck carrier made the smart play, dropping a pass to the uncovered attacker, who then made a nice move before snapping a shot, glove-side, into the back of the net.

CONT

Attacker passed to a second uncovered attacker cutting toward the net from the 12 o’clock position.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Tilleur a repris l'avantage après vingt minutes quand la défense n'arrivait pas à bloquer un attaquant se trouvant dans le grand carré en lui permettant de centrer librement en retrait vers un autre attaquant non couvert : 2-1.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Somewhat vague expression in English which suggests that a player would do best to hit the ball right after the bounce as long as the ball has not started its downward decent. In so doing, the player avoids having to deal with odd spins created by the racquet of an opponent. Related phraseology : to hit on the rise.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : frapper dans le rebond, jouer dans le rebond.

CONT

[...] il est recommandé (c'est également valable en revers) de prendre la balle au sommet de son rebond.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
OBS

This game is played in teams of 4 players. We take the best drive for each hole and the players all play their 2nd ball from this point.

Français

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Source : Termium et Canadian Golf Foundation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :