TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEST MANAGEMENT PRACTICES PLAN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Management
- Road Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- salt management plan
1, fiche 1, Anglais, salt%20management%20plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A detailed plan of how salt users propose to improve the management of their use of road salt through the introduction of best salt management practices. 1, fiche 1, Anglais, - salt%20management%20plan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
These plans take into consideration all activities potentially resulting in the release of road salts into the environment, including storage, application of salts on roads and disposal of snow containing road salts. 1, fiche 1, Anglais, - salt%20management%20plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Entretien des routes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan de gestion des sels
1, fiche 1, Français, plan%20de%20gestion%20des%20sels
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plan détaillé sur la façon dont les utilisateurs de sels proposent d'améliorer la gestion de leur utilisation de sels de voirie par la mise en œuvre des meilleures pratiques de gestion des sels. 1, fiche 1, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20sels
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces plans prennent en compte toutes les activités entraînant potentiellement des rejets de sels de voirie dans l'environnement, y compris l'entreposage, l'épandage de sels sur les routes et l'élimination de neige contenant des sels de voirie. 1, fiche 1, Français, - plan%20de%20gestion%20des%20sels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Contract Management
1, fiche 2, Anglais, Contract%20Management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This course is designed for considerably experienced procurement and materiel management functional specialists involved in managing procurement projects where they must be proactive in the way that they plan, monitor and manage their activities throughout the four phases of the procurement process. This course provides tools and best practices for the daily management of these activities. Participants will learn to minimize the risks associated with the procurement process by adhering to established policies, rules and regulations. 1, fiche 2, Anglais, - Contract%20Management
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
M720: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Contract%20Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestion des marchés
1, fiche 2, Français, Gestion%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours est conçu pour les spécialistes fonctionnels des acquisitions et de la gestion du matériel qui possèdent une expérience considérable et qui prennent part à la gestion de projets d'approvisionnement, dans le cadre desquels ils doivent planifier, surveiller et gérer leurs activités de façon proactive, tout au long des quatre phases du processus d'acquisition. Ce cours fournit les outils et les pratiques exemplaires nécessaires à la gestion quotidienne de ces activités. Les participants apprendront à minimiser les risques associés au processus d'acquisition en se conformant aux politiques, aux règles et aux règlements établis. 1, fiche 2, Français, - Gestion%20des%20march%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
M720 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Gestion%20des%20march%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- access management plan
1, fiche 3, Anglais, access%20management%20plan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The company] made a number of commitments to that effect, relating chiefly to using best management practices, developing a caribou protection plan... and developing an access management plan that would limit access to the project's right-of-way during construction. 2, fiche 3, Anglais, - access%20management%20plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan de gestion de l'accès
1, fiche 3, Français, plan%20de%20gestion%20de%20l%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La [compagnie] a pris un certain nombre d'engagements à cet égard, principalement en ce qui a trait à l'utilisation de pratiques de gestion exemplaires, et a élaboré un plan de protection du caribou [...] ainsi qu'un plan de gestion de l'accès qui limiterait celui-ci à l'emprise du projet pendant la construction. 2, fiche 3, Français, - plan%20de%20gestion%20de%20l%27acc%C3%A8s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


