TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEST MATCHES [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mortgage broker
1, fiche 1, Anglais, mortgage%20broker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A mortgage broker is a financial intermediary who matches home borrowers with potential lenders in order to obtain the best possible mortgage terms for the borrower. 1, fiche 1, Anglais, - mortgage%20broker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courtier hypothécaire
1, fiche 1, Français, courtier%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- courtière hypothécaire 2, fiche 1, Français, courti%C3%A8re%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
- courtier en hypothèques 3, fiche 1, Français, courtier%20en%20hypoth%C3%A8ques
correct, nom masculin
- courtière en hypothèques 3, fiche 1, Français, courti%C3%A8re%20en%20hypoth%C3%A8ques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le courtier hypothécaire agit en tant qu'intermédiaire entre [le demandeur d'un prêt] et les prêteurs (une institution financière ou un prêteur privé). 1, fiche 1, Français, - courtier%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- courtier en hypothèque
- courtière en hypothèque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bienes raíces
- Préstamos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agente hipotecario
1, fiche 1, Espagnol, agente%20hipotecario
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- corredor hipotecario 2, fiche 1, Espagnol, corredor%20hipotecario
correct, nom masculin
- corredora hipotecaria 2, fiche 1, Espagnol, corredora%20hipotecaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Individuo o empresa que une a los prestatarios y los prestamistas con el propósito de que se emita un préstamo. 2, fiche 1, Espagnol, - agente%20hipotecario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reply
1, fiche 2, Anglais, reply
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- response 2, fiche 2, Anglais, response
correct
- answer 1, fiche 2, Anglais, answer
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The driven volley with under-spin will see the ball bounce lower, offering less chance of an attacking reply, but the margin for error - with no top spin to bring the ball down - is small indeed. 1, fiche 2, Anglais, - reply
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 1, fiche 2, Anglais, - reply
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 1, fiche 2, Anglais, - reply
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Casual, sloppy, solid, tactical reply. Level of reply. 3, fiche 2, Anglais, - reply
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
To execute, pick off a reply. To induce/put away a weak reply. To have no reply. 3, fiche 2, Anglais, - reply
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réplique
1, fiche 2, Français, r%C3%A9plique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- riposte 2, fiche 2, Français, riposte
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
recevoir la réplique = to face (un adversaire). 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ivanisevic, servant alors un peu moins bien, a été une proie facile pour Sampras. Les répliques de l'Américain ont été trop brillantes pour le Croate qui n'a pas été en mesure de gagner un seul jeu dans le troisième set face à un joueur de grande classe, qui l'a crucifié pour conclure victorieusement en moins de deux heures. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[Si vous êtes] trop près du filet, [vous pourrez avoir comme conséquence] , moins de temps pour réagir, risque de toucher le filet, [et vous facilitez] la riposte de votre [adversaire]. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Le smash est la réplique au [...] lob. 5, fiche 2, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Réplique infaillible. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Riposte à un lob. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9plique
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Faire la réplique. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9plique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- respuesta
1, fiche 2, Espagnol, respuesta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El jugador inferior ha restado en paralelo y un poco corto, quedando a merced de una respuesta cruzada y angulada. 1, fiche 2, Espagnol, - respuesta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- net play
1, fiche 3, Anglais, net%20play
correct, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exchange of balls occurring close to the net. 2, fiche 3, Anglais, - net%20play
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare with "net game" (=i.e. strategy that includes play at the net). 2, fiche 3, Anglais, - net%20play
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 3, fiche 3, Anglais, - net%20play
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
My net play was not very strong today: I need a new net game. 2, fiche 3, Anglais, - net%20play
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Improved net play. 2, fiche 3, Anglais, - net%20play
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- play at the net
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu au filet
1, fiche 3, Français, jeu%20au%20filet
correct, nom masculin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jeu de filet 2, fiche 3, Français, jeu%20de%20filet
correct, nom masculin, générique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le programme Crunchie comporte une série de 30 épreuves amusantes portant sur le jeu (service, jeu au filet, etc.), sur la participation (règlements, chasseur de balles, etc.) et sur la préparation (exercices physiques, esprit sportif, quiz tennis, etc.). 3, fiche 3, Français, - jeu%20au%20filet
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Il faut [...] développer le jeu selon les qualités, les atouts du joueur, sa rapidité, sa puissance, sa régularité de fond de court, son jeu de filet [...] 4, fiche 3, Français, - jeu%20au%20filet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- game
1, fiche 4, Anglais, game
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- play 2, fiche 4, Anglais, play
correct, nom
- ploy 3, fiche 4, Anglais, ploy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Often the short form for game plan, i.e. manner of playing, strategy or course of action required to win a match. 2, fiche 4, Anglais, - game
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition. 4, fiche 4, Anglais, - game
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Teamwork and understanding are crucial in these ploys [poaching, interception and feinting] if you are not to leave large parts of the court unattended. 5, fiche 4, Anglais, - game
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
A useful ploy is to hit angled cross court drives ... 6, fiche 4, Anglais, - game
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jeu
1, fiche 4, Français, jeu
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Cette raquette permet] un jeu rapide et très précis. 2, fiche 4, Français, - jeu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- juego
1, fiche 4, Espagnol, juego
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: jugada, táctica estrategia. 1, fiche 4, Espagnol, - juego
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- best fit font
1, fiche 5, Anglais, best%20fit%20font
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A font, chosen by the computer, that best matches a display or a window. 2, fiche 5, Anglais, - best%20fit%20font
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- best-fit font
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rapprochement de polices
1, fiche 5, Français, rapprochement%20de%20polices
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- set won
1, fiche 6, Anglais, set%20won
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- game won 2, fiche 6, Anglais, game%20won
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The first team to reach 15 points by a margin of at least two points wins the set. For example, 15-13, 16-14 or 17-15. A team wins the match when it has won a majority of sets. International matches require three sets won(best of five). 3, fiche 6, Anglais, - set%20won
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Score of a game won. A game is won when a team has scored 15 points and has at least a two-point advantage over the opponents. 4, fiche 6, Anglais, - set%20won
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- set gagnant
1, fiche 6, Français, set%20gagnant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- set gagné 2, fiche 6, Français, set%20gagn%C3%A9
correct, nom masculin
- manche gagnée 3, fiche 6, Français, manche%20gagn%C3%A9e
correct, nom féminin
- partie gagnée 4, fiche 6, Français, partie%20gagn%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La partie se joue en trois sets gagnants de 15 points (un écart minimal de deux points étant nécessaire après 14 partout). 5, fiche 6, Français, - set%20gagnant
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Un set est gagné quand une équipe mène par 2 points d'écart avec un minimum de 15 points. Quand le pointage atteint 14/14, il faut continuer à jouer pour atteindre un des pointages suivants : 16/14, 17/15, 18/16, 19/17, etc. 6, fiche 6, Français, - set%20gagnant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'équipe qui remporte le plus de manches est déclarée vainqueur du match. Dans les matchs internationaux, il faut gagner trois manches (d'une série trois de cinq). 7, fiche 6, Français, - set%20gagnant
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
partie gagnée : Certains ouvrages utilisent «partie» comme synonyme de «manche» ou «set». Cependant, le terme «partie» est aussi utilisé comme synonyme de «match» pour désigner l'ensemble des manches. Le terme «partie gagnée» peut donc porter à confusion et devrait être évité. 4, fiche 6, Français, - set%20gagnant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- set ganado
1, fiche 6, Espagnol, set%20ganado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- straight taper
1, fiche 7, Anglais, straight%20taper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- straight-sided wedge 2, fiche 7, Anglais, straight%2Dsided%20wedge
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The straight taper is the original design... The wider, or "face sides" are flat and tapered down at the same angle. These are most useful in a crack whose sides taper uniformly, and where the slot best matches the taper of the nut. 1, fiche 7, Anglais, - straight%20taper
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Many climbers find it easier to place and remove (clean) a straight-sided ... wedge. However, the straight-sided wedge doesn’t provide the same grip on the rock as a curved one. 2, fiche 7, Anglais, - straight%20taper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bicoin classique
1, fiche 7, Français, bicoin%20classique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Psychology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- associative mechanism
1, fiche 8, Anglais, associative%20mechanism
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An ordinary computer retrieves data by an address in storage. The brain has an associative mechanism, which retrieves the pattern that matches best. 1, fiche 8, Anglais, - associative%20mechanism
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Psychologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mécanisme associatif
1, fiche 8, Français, m%C3%A9canisme%20associatif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


