TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEST OPPONENT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Volleyball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tactic
1, fiche 1, Anglais, tactic
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tactics 2, fiche 1, Anglais, tactics
pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Though there will surely be times when the server will try a shock tactic, it is usually best to serve as the partnership has agreed is correct for the opponent receiving. 3, fiche 1, Anglais, - tactic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A strategy includes several tact ics. 4, fiche 1, Anglais, - tactic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term often found in the plural. 5, fiche 1, Anglais, - tactic
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Disruptive, singles, surprise tactic. 4, fiche 1, Anglais, - tactic
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
To plot tactics. 4, fiche 1, Anglais, - tactic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Volleyball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tactique
1, fiche 1, Français, tactique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui appelle une réponse appropriée dans des circonstances spécifiques. Un exemple : si votre adversaire monte au filet, vous devenez tacticien en lobant contre lui. 2, fiche 1, Français, - tactique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une des tactiques les plus éculées au tennis consiste à jouer sur le revers de son [adversaire]. 2, fiche 1, Français, - tactique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] avec une meilleure technique, en appliquant une meilleure tactique, en soignant sa condition physique, en connaissant les règles ou encore en choisissant de quel champion s'inspirer, l'amateur de tennis sera mieux armé pour atteindre [son] but. 3, fiche 1, Français, - tactique
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
[...] un enseignant est comme un joueur de tennis. Il se fixe une stratégie et élabore une tactique à l'aide d'outils techniques qu'il a à sa disposition. 4, fiche 1, Français, - tactique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Tactique en double, en simple, des frères siamois, du yo-yo, perdante, victorieuse. 5, fiche 1, Français, - tactique
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Une tactique commande de faire. 5, fiche 1, Français, - tactique
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Appliquer une tactique. 5, fiche 1, Français, - tactique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Vóleibol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- táctica
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plan de juego que un tenista adopta para intentar vencer a un adversario del que conoce sus puntos débiles. 2, fiche 1, Espagnol, - t%C3%A1ctica
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador. 2, fiche 1, Espagnol, - t%C3%A1ctica
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Táctica improvisada. 3, fiche 1, Espagnol, - t%C3%A1ctica
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Formar, utilizar una táctica. 3, fiche 1, Espagnol, - t%C3%A1ctica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strategy
1, fiche 2, Anglais, strategy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A player's master plan for winning, carefully formulated before a match to give him the best chance at beating a particular opponent. 1, fiche 2, Anglais, - strategy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A strategy includes several tactics. 2, fiche 2, Anglais, - strategy
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Disruptive, doubles, singles, surprise strategy. 2, fiche 2, Anglais, - strategy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stratégie
1, fiche 2, Français, strat%C3%A9gie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La stratégie présente une situation d'ensemble. C'est au joueur qu'il appartient de mettre l['accent] sur un aspect précis du jeu (l'attaque au filet ou la patience au fond du terrain, par exemple) en tenant compte de ses possibilités ou de celles de son adversaire. Le plan de match subséquent fera alors appel à des décisions tactiques. 1, fiche 2, Français, - strat%C3%A9gie
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] un enseignant est comme un joueur de tennis. Il se fixe une stratégie et élabore une tactique à l'aide d'outils techniques qu'il a à sa disposition. 2, fiche 2, Français, - strat%C3%A9gie
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Appliquer une stratégie. 3, fiche 2, Français, - strat%C3%A9gie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estrategia
1, fiche 2, Espagnol, estrategia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- left-handed
1, fiche 3, Anglais, left%2Dhanded
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Who is mainly using his or her left fist to hit an opponent, whose best hits are executed from the left. 2, fiche 3, Anglais, - left%2Dhanded
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A left-handed boxer hits his opponent with more lefts than rights. 2, fiche 3, Anglais, - left%2Dhanded
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gaucher
1, fiche 3, Français, gaucher
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui utilise principalement son poing gauche pour frapper l'adversaire, qui réussit ses meilleurs coups de la gauche. 2, fiche 3, Français, - gaucher
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un boxeur gaucher ou une boxeuse gauchère frappe surtout de la gauche. 2, fiche 3, Français, - gaucher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zurdo
1, fiche 3, Espagnol, zurdo
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- southpaw
1, fiche 4, Anglais, southpaw
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- left-handed boxer 2, fiche 4, Anglais, left%2Dhanded%20boxer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A boxer using mainly his or her left fist to hit an opponent, whose best hits are executed from the left. 3, fiche 4, Anglais, - southpaw
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- south-paw
- leftie
- lefty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gaucher
1, fiche 4, Français, gaucher
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gauchère 2, fiche 4, Français, gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Boxeur, boxeuse qui utilise principalement son poing gauche pour frapper l'adversaire, qui réussit ses meilleurs coups de la gauche. 3, fiche 4, Français, - gaucher
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La fausse garde est la position symétrique par rapport à celle d'un droitier. Toutefois il faut remarquer que chez un gaucher le foie ne profite plus de la même protection. 4, fiche 4, Français, - gaucher
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- zurdo
1, fiche 4, Espagnol, zurdo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- zurda 2, fiche 4, Espagnol, zurda
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- control of a game
1, fiche 5, Anglais, control%20of%20a%20game
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- control of a match 2, fiche 5, Anglais, control%20of%20a%20match
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The fact, for a team of two or more players, to have the lead over an opponent, make the best plays, take the best decisions and prevent the opposite team from scoring. 2, fiche 5, Anglais, - control%20of%20a%20game
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "control of the game" meaning the fact of leading by playing the game better than the opponent, being better at the sport than the opponent. 2, fiche 5, Anglais, - control%20of%20a%20game
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôle d'un match
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20d%27un%20match
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contrôle d'une partie 1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20d%27une%20partie
correct, nom masculin
- contrôle d'une rencontre 2, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20d%27une%20rencontre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour une équipe de deux joueurs ou plus, de dominer l'adversaire, jouer les meilleurs jeux, prendre les meilleures décisions et empêcher l'équipe adverse de compter. 2, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20d%27un%20match
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de «contrôle du jeu» qui signifie dominer le jeu lui-même, mieux performer dans ce sport que l'adversaire, y exceller davantage. 2, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20d%27un%20match
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20d%27un%20match
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20d%27un%20match
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- take control of a game
1, fiche 6, Anglais, take%20control%20of%20a%20game
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- take control of a match 1, fiche 6, Anglais, take%20control%20of%20a%20match
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
At one point of a game, for a team of two or more players, to take the lead over an opponent, start making the best plays, taking the best decisions and preventing the opposite team from scoring. 2, fiche 6, Anglais, - take%20control%20of%20a%20game
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "take control of the game" meaning the fact of starting to lead by playing the game better than the opponent, being better at the sport than the opponent. 2, fiche 6, Anglais, - take%20control%20of%20a%20game
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prendre le dessus dans un match
1, fiche 6, Français, prendre%20le%20dessus%20dans%20un%20match
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- prendre le dessus dans une partie 1, fiche 6, Français, prendre%20le%20dessus%20dans%20une%20partie
correct
- prendre le dessus dans une rencontre 1, fiche 6, Français, prendre%20le%20dessus%20dans%20une%20rencontre
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
À un point donné d'un match, pour une équipe de deux joueurs ou plus, se mettre à dominer l'adversaire, jouer les meilleurs jeux, prendre les meilleures décisions et empêcher l'équipe adverse de compter. 2, fiche 6, Français, - prendre%20le%20dessus%20dans%20un%20match
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de «contrôler le jeu» qui signifie dominer le jeu lui-même, mieux performer dans ce sport que l'adversaire, y exceller davantage. 2, fiche 6, Français, - prendre%20le%20dessus%20dans%20un%20match
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 6, Français, - prendre%20le%20dessus%20dans%20un%20match
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 6, Français, - prendre%20le%20dessus%20dans%20un%20match
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- counter-attacking shot
1, fiche 7, Anglais, counter%2Dattacking%20shot
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An attacking shot to counteract another attacking short. 1, fiche 7, Anglais, - counter%2Dattacking%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
counterattack: term also used in table tennis. 2, fiche 7, Anglais, - counter%2Dattacking%20shot
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Related term: reply. 3, fiche 7, Anglais, - counter%2Dattacking%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If your opponent is at the net and you can not make an effective passing shot, it is best to throw up a defensive lob. On the other hand, if you are well balanced and your opponent is not crowding the net, you may elect to hit a counter-attacking shot that may be a passing short or a topspin lob. 1, fiche 7, Anglais, - counter%2Dattacking%20shot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coup de contre-attaque
1, fiche 7, Français, coup%20de%20contre%2Dattaque
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on réplique à une balle d'attaque à la suite d'une balle rapide ou précise ou que l'on déjoue un joueur en position au filet. [Phraséologie connexe : riposte, retour offensif.] 2, fiche 7, Français, - coup%20de%20contre%2Dattaque
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
coup de contre-attaque : terme [également] employé au tennis de table. 1, fiche 7, Français, - coup%20de%20contre%2Dattaque
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- retour offensif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-10-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- take the ball on the rise
1, fiche 8, Anglais, take%20the%20ball%20on%20the%20rise
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Somewhat vague expression in English which suggests that a player would do best to hit the ball right after the bounce as long as the ball has not started its downward decent. In so doing, the player avoids having to deal with odd spins created by the racquet of an opponent. Related phraseology : to hit on the rise. 1, fiche 8, Anglais, - take%20the%20ball%20on%20the%20rise
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prendre la balle avant le sommet du rebond
1, fiche 8, Français, prendre%20la%20balle%20avant%20le%20sommet%20du%20rebond
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prendre la balle au sommet de son rebond 1, fiche 8, Français, prendre%20la%20balle%20au%20sommet%20de%20son%20rebond
correct, locution verbale
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : frapper dans le rebond, jouer dans le rebond. 2, fiche 8, Français, - prendre%20la%20balle%20avant%20le%20sommet%20du%20rebond
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] il est recommandé (c'est également valable en revers) de prendre la balle au sommet de son rebond. 1, fiche 8, Français, - prendre%20la%20balle%20avant%20le%20sommet%20du%20rebond
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


