TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEST PRACTICE EVIDENCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clinical trialist
1, fiche 1, Anglais, clinical%20trialist
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clinical trial specialist 2, fiche 1, Anglais, clinical%20trial%20specialist
correct, nom
- trialist 3, fiche 1, Anglais, trialist
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, trialists are people whose careers are built on conducting clinical trials that provide the evidence base needed for the high-quality practice of medicine. Because trialists have expertise in the condition to be studied by a trial, in the science of designing and conducting trials, or both, they are able to frame the research questions, study the key variables, perform state-of-the-art outcome measurements pertinent to the study question, and determine how best to gather that information. 3, fiche 1, Anglais, - clinical%20trialist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spécialiste des essais cliniques
1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20essais%20cliniques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Centre for Excellence in Emergency Preparedness
1, fiche 2, Anglais, Centre%20for%20Excellence%20in%20Emergency%20Preparedness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CEEP 2, fiche 2, Anglais, CEEP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A small national organization founded in 1993. 3, fiche 2, Anglais, - Centre%20for%20Excellence%20in%20Emergency%20Preparedness
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[CEEP's mission] is to facilitate and maintain optimal Canadian health emergency preparedness by providing expert consensus based on evidence and best practice. 4, fiche 2, Anglais, - Centre%20for%20Excellence%20in%20Emergency%20Preparedness
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Center for Excellence in Emergency Preparedness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre for Excellence in Emergency Preparedness
1, fiche 2, Français, Centre%20for%20Excellence%20in%20Emergency%20Preparedness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CEEP 2, fiche 2, Français, CEEP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organisme national de petite envergure fondé en 1993. 3, fiche 2, Français, - Centre%20for%20Excellence%20in%20Emergency%20Preparedness
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Center for Excellence in Emergency Preparedness
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


