TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEST THEIR ABILITY [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ministère de la Sécurité publique
1, fiche 1, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20publique
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ministère du Solliciteur général 2, fiche 1, Anglais, minist%C3%A8re%20du%20Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The mission of the ministère de la Sécurité publique is to take on a leadership role to ensure that Quebecers live in a safe environment that fosters their collective development and where their individual rights and freedoms are respected. Its vision is to contribute to social and economic development and to improve Quebecers’ sense of security by continuing to implement the reforms in progress within the best of its ability. These reforms affect police services, private security services, correctional services, as well as emergency preparedness and fire safety. 3, fiche 1, Anglais, - minist%C3%A8re%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20publique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministère de la Sécurité publique
1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20publique
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ministère du Solliciteur général 2, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20du%20Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Sécurité publique : établi le 10 décembre 1986. Nom changé en 1988 de ministère du Solliciteur général. 2, fiche 1, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20publique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La mission du ministère de la Sécurité publique est d'assurer le leadership afin que les Québécoises et les Québécois bénéficient d'un milieu de vie sécuritaire propice à leur développement collectif, dans le respect de leurs droits et de leurs libertés individuelles. La vision est de contribuer au développement social et économique ainsi qu'à l'amélioration du sentiment de sécurité des Québécoises et des Québécois par la poursuite de la mise en œuvre des réformes entreprises en sécurité publique. 3, fiche 1, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20publique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Information Management Awareness Quiz
1, fiche 2, Anglais, Information%20Management%20Awareness%20Quiz
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced quiz evaluates the participant's knowledge of essential information management principles and best practices. Participants will be able to assess their ability to properly manage information and data resources commonly used in their work environment. 1, fiche 2, Anglais, - Information%20Management%20Awareness%20Quiz
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
I300: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Information%20Management%20Awareness%20Quiz
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Test sur les connaissances en gestion de l'information
1, fiche 2, Français, Test%20sur%20les%20connaissances%20en%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce test en ligne à rythme libre sert à évaluer les connaissances des participants en ce qui a trait aux principes essentiels et aux pratiques exemplaires qui sous-tendent la gestion de l'information. Les participants seront en mesure d'évaluer leur capacité de gérer adéquatement les ressources documentaires et les données couramment utilisées dans leur environnement de travail. 1, fiche 2, Français, - Test%20sur%20les%20connaissances%20en%20gestion%20de%20l%27information
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
I300 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Test%20sur%20les%20connaissances%20en%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Gravelbourg Chamber of Commerce
1, fiche 3, Anglais, Gravelbourg%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Saskatchewan
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mandate. Members of the Gravelbourg Chamber of Commerce will support and respect their fellow business people foremost. The Chamber will endeavor to maintain a prosperous and viable business sector in the community. The Chamber will give service to others to the best of its ability, work in the best interest of Gravelbourg and help fellow businesses to grow and prosper. The Chamber will achieve its goals through determination, tenacity and most importantly, in communication with each other. 2, fiche 3, Anglais, - Gravelbourg%20Chamber%20of%20Commerce
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Gravelbourg Chamber of Commerce is comprised of businesses and organizations within the immediate Gravelbourg market. It is proud to be a member of the Saskatchewan Chamber of Commerce. As a sectoral and service organization, the Chamber endeavors to serve the local business community as well as the general public at large. 2, fiche 3, Anglais, - Gravelbourg%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gravelbourg Chamber of Commerce
1, fiche 3, Français, Gravelbourg%20Chamber%20of%20Commerce
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Team Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Australian Football League Ontario
1, fiche 4, Anglais, Australian%20Football%20League%20Ontario
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AFLO 2, fiche 4, Anglais, AFLO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AFL Ontario 1, fiche 4, Anglais, AFL%20Ontario
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Australian Football League Ontario(AFLO) is the oldest and most competitive Australian football competition in North America. The AFLO is a member of AFL Canada, which is the representative body of the Australian Football League(AFL) based in Melbourne, Australia. The league was formed in 1989 and currently has 11 member clubs spread throughout Southern Ontario and Quebec. Each club recruits players from the communities in which they are based, and provides a competitive fun filled environment for people to learn a new sport and compete to the best of their ability. 3, fiche 4, Anglais, - Australian%20Football%20League%20Ontario
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports d'équipe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Australian Football League Ontario
1, fiche 4, Français, Australian%20Football%20League%20Ontario
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AFLO 2, fiche 4, Français, AFLO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- AFL Ontario 1, fiche 4, Français, AFL%20Ontario
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Grain Growing
- Brewing and Malting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- malting barley
1, fiche 5, Anglais, malting%20barley
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MBL 2, fiche 5, Anglais, MBL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- malt barley 2, fiche 5, Anglais, malt%20barley
correct
- brewing barley 3, fiche 5, Anglais, brewing%20barley
correct
- brewer's barley 4, fiche 5, Anglais, brewer%27s%20barley
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Barley is widely grown in Western Europe where it is mainly used as an animal feed; but in two of the major producing countries [a] substantial proportion of the crop is used for malting [and then brewed to make beer. ] While good malting barleys are genetically low in protein, the best varieties are more capable of retaining their malting ability at high protein levels than the less good ones. 5, fiche 5, Anglais, - malting%20barley
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
malt barley; MBL: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 6, fiche 5, Anglais, - malting%20barley
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
malting barley; brewer’s barley: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 5, Anglais, - malting%20barley
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Brasserie et malterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- orge de brasserie
1, fiche 5, Français, orge%20de%20brasserie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- orge brassicole 2, fiche 5, Français, orge%20brassicole
correct, nom féminin
- orge de malterie 3, fiche 5, Français, orge%20de%20malterie
correct, nom féminin
- orge à orientation brassicole 4, fiche 5, Français, orge%20%C3%A0%20orientation%20brassicole
correct, nom féminin
- MBL 5, fiche 5, Français, MBL
correct, nom féminin
- MBL 5, fiche 5, Français, MBL
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les orges de brasserie sont des variétés spéciales [...] La germination de l'orge puis la déshydratation par touraillage donne le malt contenant des quantités importantes de diastases qui dans la fabrication de la bière transformeront l'amidon de l'orge en glucose puis en alcool. 6, fiche 5, Français, - orge%20de%20brasserie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
orge de brasserie; orge brassicole; orge de malterie; MBL : termes et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 7, fiche 5, Français, - orge%20de%20brasserie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
orge de brasserie; orge brassicole; orge à orientation brassicole : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 5, Français, - orge%20de%20brasserie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- orge malticole
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cebada cervecera
1, fiche 5, Espagnol, cebada%20cervecera
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- seeding
1, fiche 6, Anglais, seeding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A method of distributing players within a draw so that the best players do not meet in early rounds. The number of seeds is governed by the rules and in a draw of 32 places must not exceed 8. Numbering the positions 1 to 32, the seeds are placed according to their estimated ability(1-8) to meet in the third round thus : 1 vs 8, 6 vs 3, 4 vs 5, 7 vs 2. 2, fiche 6, Anglais, - seeding
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... results from the $10-million US French Open tennis championships at Roland Garros stadium (seedings in parentheses). Boris Becker (3), Germany, def. Jared Palmer, U.S., 6-2, 6-2, 6-2 .... 3, fiche 6, Anglais, - seeding
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tennis players are given points based on their performances over the last twelve months (the process is called "ranking"). The ratings are issued three times a year and are used by organizing committees to determine the seeds for an ATP-sanctioned tournament and the players that are to be admitted to the draw if there are more entries than positions (the process is called "seeding"). The top seeds (8 in a draw of 32, 16 in a draw of 128) are positioned on the draw (or board), the first two (No. 1 seed, No. 2 seed) being located at opposite ends of the draw and others, placed in positions specified by tournament regulations. The other seeded players (24 in a draw of 32, 112 in a draw of 128) are usually subject to draw (their names are drawn blindly from a cup) and registered on the official draw sheet indicating who opposes whom. The process allows for unseeded players to fill the final entries and intends to have a match between the best two players in the final. 4, fiche 6, Anglais, - seeding
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Seeding has slipped. 3, fiche 6, Anglais, - seeding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- classement
1, fiche 6, Français, classement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Façon de répartir les joueurs ou joueuses participant à un tournoi de tennis de façon à ce que, même si on procède par tirage au sort, les meilleur(e)s ne s'affrontent pas dès les premiers tours. 2, fiche 6, Français, - classement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le classement (équivalent du terme anglais «ranking») qui signifie l'ordre dans lequel on place les joueurs ou joueuses d'élite à l'issue d'un tournoi accordant des points au classement (habituellement des points au classement ATP). 2, fiche 6, Français, - classement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- clasificación
1, fiche 6, Espagnol, clasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Training of Personnel
- Language Teaching
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- regional official languages co-ordinator
1, fiche 7, Anglais, regional%20official%20languages%20co%2Dordinator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the regions, the regional official languages co-ordinators provide expert services on official languages. They report to their respective regional offices. In the regions we visited, the employees designated as regional co-ordinators were human resources officers. The roles and responsibilities of regional official languages co-ordinators have not been defined, and a structured internal network of regional co-ordinators does not exist. To help the regional co-ordinators perform their official languages duties to the best of their ability, the Department should define their roles and responsibilities more clearly. 1, fiche 7, Anglais, - regional%20official%20languages%20co%2Dordinator
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- regional official languages coordinator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coordonnateur régional des langues officielles
1, fiche 7, Français, coordonnateur%20r%C3%A9gional%20des%20langues%20officielles
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coordonnatrice régionale des langues officielles 2, fiche 7, Français, coordonnatrice%20r%C3%A9gionale%20des%20langues%20officielles
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En région, ce sont les coordonnateurs régionaux des langues officielles qui assurent le rôle d'expert conseil en matière de langues officielles. Ils relèvent de leur bureau régional respectif. Dans les régions visitées, les personnes désignées comme coordonnateurs régionaux occupent un poste d'agent aux ressources humaines. Leurs rôles et responsabilités en matière de langues officielles ne sont pas définis et il n'y a pas de réseau interne structuré de coordonnateurs régionaux. Afin d'aider les coordonnateurs régionaux à s'acquitter le mieux possible de leurs tâches en ce qui a trait aux langues officielles, le Ministère devrait mieux définir leurs rôles et responsabilités. 1, fiche 7, Français, - coordonnateur%20r%C3%A9gional%20des%20langues%20officielles
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- coordinnateur régional des langues officielles
- coordinnatrice régionale des langues officielles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Team Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- role clarity
1, fiche 8, Anglais, role%20clarity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A team's effectiveness is high when the players understand their roles(role clarity), accept their roles(role acceptance) and try to perform the roles to the best of their ability(role performance). 2, fiche 8, Anglais, - role%20clarity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- clarté des rôles
1, fiche 8, Français, clart%C3%A9%20des%20r%C3%B4les
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour améliorer la clarté des rôles de chaque membre de l'équipe, des rencontres individuelles ont été effectuées afin de discuter avec chaque athlète de leurs forces, des attentes de l'entraîneur et des athlètes en fonction de leur rôle respectif, ainsi que des attentes pour chaque rôle dans l'équipe. 2, fiche 8, Français, - clart%C3%A9%20des%20r%C3%B4les
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Team Sports (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- role acceptance
1, fiche 9, Anglais, role%20acceptance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A team's effectiveness is high when the players understand their roles(role clarity), accept their roles(role acceptance) and try to perform the roles to the best of their ability(role performance). 2, fiche 9, Anglais, - role%20acceptance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acceptation des rôles
1, fiche 9, Français, acceptation%20des%20r%C3%B4les
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Grand et Carron (1982) ont développé le Team Climate Questionnaire (TCQ). Ce questionnaire de 50 items, aux propriétés psychométriques attestées, estime la cohésion au travers de cinq échelles : cohésion opératoire, cohésion sociale, clarté des rôles, acceptation des rôles et rôle perçu dans la performance. 2, fiche 9, Français, - acceptation%20des%20r%C3%B4les
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Attribute Index
1, fiche 10, Anglais, Attribute%20Index
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Attribute Index is an amazing assessment tool. It measures the importance people place on over 80 work-related competencies of personal attributes such as resiliency, teamwork and flexibility. If it is important, the individual will do it-consistently and do it to the best of their ability. A number of different versions are available based of the job on the respondent. Primary uses : employee selection, pre-employment testing, performance improvement, understanding existing employees’ competencies versus needs of job and leadership development. 1, fiche 10, Anglais, - Attribute%20Index
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- classement des caractéristiques personnelles
1, fiche 10, Français, classement%20des%20caract%C3%A9ristiques%20personnelles
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Anglican Social Services - Centre 454
1, fiche 11, Anglais, Anglican%20Social%20Services%20%2D%20Centre%20454
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Of the Anglican Diocese of Ottawa. Anglican Social Services-Centre 454 is a Community Ministry of the diocese committed to helping those in need. Their goal is to provide a supportive and caring environment to assist socially and economically disadvantaged individuals function in the community to the best of their ability. 2, fiche 11, Anglais, - Anglican%20Social%20Services%20%2D%20Centre%20454
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Anglican Social Services - Centre 454
1, fiche 11, Français, Anglican%20Social%20Services%20%2D%20Centre%20454
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Review of Veterans' Care Needs
1, fiche 12, Anglais, Review%20of%20Veterans%27%20Care%20Needs
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RVCN 1, fiche 12, Anglais, RVCN
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Review of Veterans’ Care Needs is an important policy and research body, established in 1996, that supports the Department's efforts to design programs and services that are driven by client need rather than program requirements, improving our ability to make evidence-based decisions. Through a series of research tools, including a literature review, focus groups with clients, their care givers and a number of health providers, and analysis of health services offered by the community and other levels of government in each province, our Review of Veterans’ Care Needs project team has been able to identify changes in the needs of aging veterans, gaps in benefits and services and VAC can best add value to their care. 1, fiche 12, Anglais, - Review%20of%20Veterans%27%20Care%20Needs
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Examen des besoins en soins de santé des anciens combattants
1, fiche 12, Français, Examen%20des%20besoins%20en%20soins%20de%20sant%C3%A9%20des%20anciens%20combattants
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EBSSAC 1, fiche 12, Français, EBSSAC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le groupe chargé de l'Examen des besoins en soins de santé des anciens combattants (EBSSAC) est un important organisme de décision et de recherche établi en 1996. Il soutient les efforts que déploie le ministère pour créer des programmes et des services axés sur les besoins des clients et non sur les programmes, et augmente ainsi notre capacité à prendre des décisions fondées sur des données. Grâce à une variété d'outils de recherche, dont l'examen de documents de référence, des groupes de discussion avec les clients, leurs dispensateurs de soins et des fournisseurs de services, de même que l'analyse des services de santé qu'offrent la collectivité et les différents paliers de gouvernement dans chaque province, le groupe de l'EBSSAC peut relever les changements dans les besoins des anciens combattants avançant en âge et les lacunes dans les prestations et les services, tout en déterminant le meilleur moyen de donner une valeur ajoutée aux soins fournis par ACC. 1, fiche 12, Français, - Examen%20des%20besoins%20en%20soins%20de%20sant%C3%A9%20des%20anciens%20combattants
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-06-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- best linear unbiased prediction
1, fiche 13, Anglais, best%20linear%20unbiased%20prediction
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BLUP 2, fiche 13, Anglais, BLUP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Best Linear Unbiased Predictor 3, fiche 13, Anglais, Best%20Linear%20Unbiased%20Predictor
- BLUP 4, fiche 13, Anglais, BLUP
correct
- BLUP 4, fiche 13, Anglais, BLUP
- best linear unbiased estimates 4, fiche 13, Anglais, best%20linear%20unbiased%20estimates
correct
- BLUE 4, fiche 13, Anglais, BLUE
correct
- BLUE 4, fiche 13, Anglais, BLUE
- direct sire comparison 4, fiche 13, Anglais, direct%20sire%20comparison
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
BLUP(Best Linear Unbiased Predictor) is a procedure which ranks bulls for their transmitting ability of functional type and takes genetic trend and the genetic level of herdmates into account. 3, fiche 13, Anglais, - best%20linear%20unbiased%20prediction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Taken from: ABS (American Breeders Service) Breeders Journal, spring 1986, p.9 3, fiche 13, Anglais, - best%20linear%20unbiased%20prediction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- méthode de comparaison directe
1, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20de%20comparaison%20directe
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- méthode BLUP de Henderson 2, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20BLUP%20de%20Henderson
correct, nom féminin
- méthode de Henderson 2, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20de%20Henderson
correct, nom féminin
- méthode d'Henderson 3, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20d%27Henderson
nom féminin
- méthode BLUP d'Henderson 3, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20BLUP%20d%27Henderson
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Méthode de Henderson, méthode BLUP de Henderson et méthode de comparaison directe : Termes adoptés par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM - Agriculture. 4, fiche 13, Français, - m%C3%A9thode%20de%20comparaison%20directe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- predicción lineal insesgada óptima
1, fiche 13, Espagnol, predicci%C3%B3n%20lineal%20insesgada%20%C3%B3ptima
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- BLUP 1, fiche 13, Espagnol, BLUP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


