TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEST TRACK [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aimed trawling
1, fiche 1, Anglais, aimed%20trawling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aimed trawling for schools near the surface recorded with [a] sonar has also been successful. The best efficiency for such schools was obtained by towing along a [curved] track, so that the trawl passed inside the propeller wake. Nevertheless, occasionally schools avoided the gear. Often these schools seemed to be influenced by the trawl warp and avoided it to pass outside the trawl. 2, fiche 1, Anglais, - aimed%20trawling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chalutage ciblé
1, fiche 1, Français, chalutage%20cibl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pêche au chalut ciblée 2, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20au%20chalut%20cibl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pesca al arrastre dirigida
1, fiche 1, Espagnol, pesca%20al%20arrastre%20dirigida
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cycling
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- team sprint
1, fiche 2, Anglais, team%20sprint
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Event] raced by men in teams of three riders over three laps of the track(or by women, in teams of two riders over two laps). Each rider leads for a lap before dropping back. After the heats, the two best teams line up to contest the final. 1, fiche 2, Anglais, - team%20sprint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cyclisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitesse par équipe
1, fiche 2, Français, vitesse%20par%20%C3%A9quipe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette spécialité se court par équipes de 3 coureurs sur 3 tours de piste (femmes, 2 coureuses sur 2 tours). Chaque coureur mène un tour avant de céder sa place. À l’issue de duels éliminatoires, les 2 meilleures équipes se disputent la victoire. 1, fiche 2, Français, - vitesse%20par%20%C3%A9quipe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- velocidad por equipos
1, fiche 2, Espagnol, velocidad%20por%20equipos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los hombres realizan esta prueba en equipos de tres ciclistas que dan tres vueltas al velódromo, y las mujeres la realizan en equipos de dos ciclistas que dan dos vueltas al velódromo. Cada ciclista toma la delantera durante una vuelta, luego cede el paso a sus compañeros que vienen detrás de él. Después de las eliminatorias, los dos mejores equipos se [disputan] la final. 2, fiche 2, Espagnol, - velocidad%20por%20equipos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Hi-Lite Scan 1, fiche 3, Anglais, Hi%2DLite%20Scan
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When you try to find tracks to dub from CD to tape, sometimes you may find the first few seconds of a song are not always the best clue to identifying that song or the artist who plays it. Our Hi-Lite Scan lets you sample a portion of each track on a disc, say, one minute(time adjustable) into each song, where the best clues to a song are mostly likely found. 1, fiche 3, Anglais, - Hi%2DLite%20Scan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écoute de morceaux choisis
1, fiche 3, Français, %C3%A9coute%20de%20morceaux%20choisis
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fonction «écoute de morceaux choisis» 2, fiche 3, Français, fonction%20%C2%AB%C3%A9coute%20de%20morceaux%20choisis%C2%BB
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Écoute de morceaux choisis. Vous avez certainement constaté qu'il n'est pas toujours facile d'identifier un morceau de musique par l'écoute des toutes premières secondes. Cela nous a donc conduit à imaginer une fonction grâce à laquelle vous pouvez préciser quelle durée doit s'écouler après le début de l'œuvre et avant que ne commence la lecture d'un extrait. À tout moment de l'écoute d'un morceau choisi, vous pouvez en programmer la lecture ou la copie ultérieures. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9coute%20de%20morceaux%20choisis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Team Sports
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- snow snake
1, fiche 4, Anglais, snow%20snake
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- snowsnake 1, fiche 4, Anglais, snowsnake
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Snow snake is played on a track. Snow is piled up at the beginning of the track to a height of about 4 feet. Then the track gradually slopes downward to follow the contour of the earth. A log is then placed on top of the snow pile to make a track that the shooters must throw their snakes in. The community who has the best throws, wins. The best throwers win prizes but more importantly, bragging rights until the next event. 1, fiche 4, Anglais, - snow%20snake
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports d'équipe
- Arts et culture autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- serpent à neige
1, fiche 4, Français, serpent%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le serpent à neige est un jeu d’hiver traditionnel chez les Autochtones des régions boisées de l’Est. Le jeu consiste à lancer aussi loin que possible un bâton préparé à cette fin dans un couloir de neige. Chaque concurrent a trois essais et le gagnant est celui qui lance le serpent le plus loin. 1, fiche 4, Français, - serpent%20%C3%A0%20neige
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- post-storm assessment
1, fiche 5, Anglais, post%2Dstorm%20assessment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Best track positions and intensities, which are based on a post-storm assessment of all available data, may differ from values contained in storm advisories. 1, fiche 5, Anglais, - post%2Dstorm%20assessment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- évaluation après tempête
1, fiche 5, Français, %C3%A9valuation%20apr%C3%A8s%20temp%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- évaluation post-tempête 1, fiche 5, Français, %C3%A9valuation%20post%2Dtemp%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistics
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- meteorological statistics
1, fiche 6, Anglais, meteorological%20statistics
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A report summarizing the life history and effects of an Atlantic or Eastern Pacific tropical cyclone. It contains a summary of the cyclone life cycle and pertinent meteorological data, including the post-analysis best track(six-hourly positions and intensities) and other meteorological statistics. 1, fiche 6, Anglais, - meteorological%20statistics
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Statistique
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- statistiques météorologiques
1, fiche 6, Français, statistiques%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maximum sustained surface wind
1, fiche 7, Anglais, maximum%20sustained%20surface%20wind
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The best track contains the cyclone's latitude, longitude, maximum sustained surface winds, and minimum sea-level pressure at 6-hourly intervals. 1, fiche 7, Anglais, - maximum%20sustained%20surface%20wind
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vent de surface soutenu maximum
1, fiche 7, Français, vent%20de%20surface%20soutenu%20maximum
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- erratic motion
1, fiche 8, Anglais, erratic%20motion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Best track positions and intensities, which are based on a post-storm assessment of all available data, may differ from values contained in storm advisories. They also generally will not reflect the erratic motion implied by connecting individual center fix positions. 1, fiche 8, Anglais, - erratic%20motion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mouvement imprévisible
1, fiche 8, Français, mouvement%20impr%C3%A9visible
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cyclone life cycle
1, fiche 9, Anglais, cyclone%20life%20cycle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
preliminary report : A report summarizing the life history and effects of an Atlantic or Eastern Pacific tropical cyclone. It contains a summary of the cyclone life cycle and pertinent meteorological data, including the post-analysis best track(six-hourly positions and intensities) and other meteorological statistics. 1, fiche 9, Anglais, - cyclone%20life%20cycle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cycle de vie d'un cyclone
1, fiche 9, Français, cycle%20de%20vie%20d%27un%20cyclone
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- best track
1, fiche 10, Anglais, best%20track
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A subjectively-smoothed representation of a tropical cyclone’s location and intensity over its lifetime. 1, fiche 10, Anglais, - best%20track
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The best track contains the cyclone's latitude, longitude, maximum sustained surface winds, and minimum sea-level pressure at 6-hourly intervals. 1, fiche 10, Anglais, - best%20track
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Best track intensity, position. 1, fiche 10, Anglais, - best%20track
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- meilleure trajectoire
1, fiche 10, Français, meilleure%20trajectoire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Prizes and Trophies (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- purse
1, fiche 11, Anglais, purse
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The amount of money to be given to the first-place finisher or the winning team in a race or contest, or shared by the top finishers in such an event. 2, fiche 11, Anglais, - purse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In professional events, the purse is put up by the promoter. In horse racing, the track usually provides the purse to be given but in stakes races, the purse is made up of the entry, nomination and starting fees the owners have to pay to enter their horses, to which the track adds an additional amount to attract the best horses. 2, fiche 11, Anglais, - purse
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prix et trophées (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bourse
1, fiche 11, Français, bourse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- allocation 2, fiche 11, Français, allocation
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Somme accordée comme prix ou récompense au gagnant d'une épreuve sportive, ou partagée entre les participants qui ont terminé une course ou une série d'épreuves dans les premières positions au classement. 3, fiche 11, Français, - bourse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les termes valent pour les sports opposant des athlètes tout comme pour les sports motorisés et les sports équestres. 3, fiche 11, Français, - bourse
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Dans les rencontres professionnelles dotées d'une bourse, cette dernière est rassemblée par le promoteur. Dans les courses de chevaux, la piste fournit le montant des bourses offertes aux vainqueurs; dans les courses stakes cependant, les montants remis proviennent des droits d'inscription, des frais échelonnés et des frais de départ que paient les propriétaires pour inscrire leurs chevaux, auquel montant les commanditaires et la piste ajoutent une contribution dans le but d'attirer les meilleurs chevaux. 3, fiche 11, Français, - bourse
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Il est maintenant possible pour un athlète amateur de gagner une bourse en autant que l'argent serve à des fins d'entraînement ou soit placé en fiducie jusqu'à ce qu'il devienne professionnel. 3, fiche 11, Français, - bourse
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Les termes «bourses» et «allocations» au pluriel sont usités. 2, fiche 11, Français, - bourse
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- bourses
- allocations
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-05-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ski track
1, fiche 12, Anglais, ski%20track
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- track 1, fiche 12, Anglais, track
correct, nom, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Following someone else's ski track is not always the best choice. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ] 1, fiche 12, Anglais, - ski%20track
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ski track; track: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 12, Anglais, - ski%20track
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trace de ski
1, fiche 12, Français, trace%20de%20ski
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- trace 1, fiche 12, Français, trace
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Suivre la trace de ski des autres n'est pas forcément le meilleur choix d'itinéraire. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 12, Français, - trace%20de%20ski
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
trace de ski; trace : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 12, Français, - trace%20de%20ski
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- MicroStart
1, fiche 13, Anglais, MicroStart
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Development Program(UNDP) launched the MicroStart programme in February 1997. The purpose of the programme is to build a new generation of microfinance institutions(MFIs) that have transparent track records and solid institutional and financial performance, which enable them to reach poor clients while operating on a sustainable basis. MicroStart also aims to improve the practice of microfinance within the UN system by establishing guidelines, providing technical assistance, and promoting training and learning opportunities that incorporate best practice in the field. The programme has been developed in response to demand from UNDP Country Offices for a practical and operational product to assist them in the delivery of quality programming to a well-defined niche in the evolving field of microfinance. 1, fiche 13, Anglais, - MicroStart
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- MicroStart
1, fiche 13, Français, MicroStart
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a lancé le programme MicroStart, en février 1997. L’objectif du programme MicroStart est de bâtir une nouvelle génération d’institutions de microfinance (IMF), qui font montre de transparence, possèdent de solides capacités institutionnelles et sont financièrement performantes – des caractéristiques qui leur permettent d’atteindre les clients défavorisés de manière durable. MicroStart vise également à affiner la pratique de la microfinance au sein du système des Nations Unies. Il propose ainsi des orientations, fournit une assistance technique, favorise la formation et l’apprentissage grâce à l’intégration des pratiques de microfinance ayant fait leurs preuves sur le terrain. Le programme est né suite à la demande des bureaux régionaux du PNUD qui nécessitaient un appui pratique et opérationnel pour les aider à exécuter des programmes de qualité, ciblés sur un créneau bien défini du secteur en pleine expansion qu’est la microfinance. Depuis son lancement en 1997, MicroStart a été déployé ou est déployé dans vingt pays, et des subventions ont été octroyées à 68 institutions de microfinance (IMF). 1, fiche 13, Français, - MicroStart
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stakes
1, fiche 14, Anglais, stakes
correct, voir observation, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- stake race 2, fiche 14, Anglais, stake%20race
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A race which will be run during the year following the closing of nominations and in which all the monies given by the sponsor and/or the track conducting the race will be added to all nominations, sustaining and starting payments to determine the total amount of the purse. 3, fiche 14, Anglais, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"Stake race" means a special race that is held during a year subsequent to the year in which the closing of nominations occurs ... The classes and subclasses of races that an association may hold are: ... the following special races with or without a handicap: (a) a stake race; (b) a futurity race; (c) an early closing race ... 4, fiche 14, Anglais, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The word "stakes" (plural) means something that is risked for gain or loss (to play for high stakes) or the prize in a race or contest. In horse racing, it means the money competed for in a horse race or the horse race in which a prize is offered. 5, fiche 14, Anglais, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
"Stake race" and "stakes race" are both found; "stakes" are also called "sweepstakes". In these races, the track will put up an additional sum to attract the best horses, the other part of the purse being made up of the fees(entry, the nomination, and starting fees) put up by the owners to enter their horses in a race. 5, fiche 14, Anglais, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
stakes: term usually used in the plural in this context. 6, fiche 14, Anglais, - stakes
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- stakes race
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- stakes
1, fiche 14, Français, stakes
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- course stake 2, fiche 14, Français, course%20stake
correct, voir observation, nom féminin
- prix stake 1, fiche 14, Français, prix%20stake
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Course importante disputée dans l'année suivant la fermeture des inscriptions et dans laquelle des sommes sont ajoutées aux droits de participation pour déterminer la valeur totale de la bourse. 3, fiche 14, Français, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
«Course stake» : une course spéciale qui se tient au cours d'une année subséquente à celle où a lieu la date de fermeture des mises en nomination [...] Les catégories et les sous-catégories de courses qu'une association peut tenir sont [...] les courses spéciales suivantes, avec ou sans handicap : a) une course stake; b) une course futurity; c) une course de mise en nomination hâtive; d) une course de mise en nomination tardive [...] 4, fiche 14, Français, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La bourse est d'abord constituée des droits (droits d'inscription, de mise en nomination et de départ) que paient les propriétaires pour inscrire leur cheval à la course; la piste verse ensuite une mise additionnelle pour constituer une bourse qui attire des chevaux de valeur et donne du prestige à la course. Comme les propriétaires paient pour le privilège de faire courir leur(s) bête(s), de telles courses attirent les meilleurs chevaux. 5, fiche 14, Français, - stakes
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
On retrouve «prix stake» ou «prix stakes», «course stake» ou «course stakes», le mot «stake» étant entre guillemets (prix «stake») ou non. Comme, en anglais, le terme «stakes» signifie tant la course que le prix offert, c'est ce qui rend «course stake» et «prix stake» des équivalents synonymiques alors qu'en français, une course et le prix offert sont des notions distinctes. 5, fiche 14, Français, - stakes
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- course stakes
- prix stakes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- carrera de premio mayor 1, fiche 14, Espagnol, carrera%20de%20premio%20mayor
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-06-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- informal diplomacy
1, fiche 15, Anglais, informal%20diplomacy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- track two diplomacy 2, fiche 15, Anglais, track%20two%20diplomacy
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Track two diplomacy is unofficial, non-structured interaction. It is always open minded, often altruistic, and... strategically optimistic, based on best case analysis. Its underlying assumption is that actual or potential conflict can be resolved or eased by appealing to common human capabilities to respond to good will and reasonableness. Scientific and cultural exchanges are examples of track two diplomacy. 3, fiche 15, Anglais, - informal%20diplomacy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- diplomatie officieuse
1, fiche 15, Français, diplomatie%20officieuse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La diplomatie officieuse, c'est-à-dire les contacts et les concours non gouvernementaux visant à régler les conflits, est un domaine en expansion qui peut non seulement soutenir l'action de la diplomatie officielle, mais aussi jouer par lui-même un rôle important. 2, fiche 15, Français, - diplomatie%20officieuse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- distortion of the track
1, fiche 16, Anglais, distortion%20of%20the%20track
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- distortion 2, fiche 16, Anglais, distortion
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A subtle distortion of the track, especially on curves, will cause derailments and if you have ballasted the track it is hard to correct. It is best to drill holes in the plastic sleepers and gently force rail spikes in with pliers or an insertion tool. 3, fiche 16, Anglais, - distortion%20of%20the%20track
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gauche de la voie
1, fiche 16, Français, gauche%20de%20la%20voie
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- gauche 2, fiche 16, Français, gauche
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On dit qu'une voie présente un «gauche» lorsque ses deux rails n'ont pas la même inclinaison, ou la même pente, sur l'horizontale. Le gauche existe volontairement dans les rampes de surhaussement assurant la transition entre alignements et courbes dotés de dévers. 2, fiche 16, Français, - gauche%20de%20la%20voie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


