TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEST YEARS [50 fiches]

Fiche 1 2025-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Reproduction (Medicine)
  • The Genitals
OBS

The mission of the International Menopause Society(IMS) is to work globally to promote and support access to best practice health care for women through their menopause transition and post-reproductive years, enabling them to achieve optimal health and well-being.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Reproduction (Médecine)
  • Organes génitaux
OBS

La mission de l'International Menopause Society (IMS) est d'œuvrer à l'échelle mondiale pour promouvoir et soutenir l'accès aux meilleurs soins de santé pour les femmes pendant leur transition vers la ménopause et leurs années post-reproductives, afin de leur permettre d'atteindre une santé et un bien-être optimaux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Congress Titles
  • Oceanography
  • Environmental Management
OBS

Held every four years, IMPAC is the top global gathering for marine conservation professionals to share knowledge, experience and best practices to strengthen marine conservation and protect the natural and cultural heritage of the world ocean.

Français

Domaine(s)
  • Titres de congrès
  • Océanographie
  • Gestion environnementale
OBS

Le Congrès international sur les aires marines protégées (IMPAC) représente une occasion pour la communauté internationale des gestionnaires et praticiens de la conservation marine d'échanger des connaissances, des expériences et des pratiques exemplaires pour renforcer la conservation de la biodiversité marine et protéger le patrimoine naturel et culturel de l'océan.

OBS

Les congrès de l'IMPAC sont le fruit d'une collaboration entre l'Union Internationale pour la Conservation de la Nature (UICN) et le pays hôte choisi.

OBS

IMPAC : acronyme qui provient de l'anglais «International Marine Protected Areas Congress».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de congresos
  • Oceanografía
  • Gestión del medio ambiente
OBS

El IMPAC –que se celebra cada cuatro años desde que se inició 2005 y es organizado por la la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN)– convoca gestores y administradores de áreas marinas protegidas, como también a científicos y expertos en conservación ambiental. Bajo la premisa "Reuniendo al océano con la gente", este congreso ha ganado impulso como una plataforma para crear áreas marinas protegidas, conformar acuerdos internacionales y fortalecer prácticas de sustentabilidad.

OBS

IMPAC: por sus siglas en inglés "International Marine Protected Areas Congress".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Data Banks and Databases
  • Military Communications
  • Electronic Warfare
OBS

The NATO Emitter Database(NEDB) was established as a NATO database and information sharing tool on electromagnetic systems over 25 years ago. It is NATO's primary platform for EW [electronic warfare] mutual support and exchange of the best emitter data available in both peacetime and periods of crisis.

OBS

NATO Emitter Database; NEDB: designations to be used by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • NATO Emitter Data Base

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Banques et bases de données
  • Transmissions militaires
  • Guerre électronique
OBS

Base de données OTAN sur les émetteurs : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Farming Techniques
  • Silviculture
  • Ecology (General)
CONT

The native vegetation of much of the [prairies] is referred to as mixed grass prairie, a mixture of warm-season and cool-season perennial grasses and other species. In warm dry areas and in warm dry years, the warm-season grasses do best. In cool wet areas and in cool wet years, the cool-season grasses do best. This allows the perennial stand to adjust to conditions each year. It also reduces disease and insect problems that could overwhelm perennial monoculture where rotation is not possible.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Techniques agricoles
  • Sylviculture
  • Écologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

During the Train to Train stage(females 11-15, males 12-16), young athletes need to build an aerobic base and consolidate their sport-specific skills. Towards the end of the stage, they need to focus on strength and the anaerobic alactic energy system. Increased training hours are needed at this stage to develop each athlete's long-term potential. The ages that define the Train to Train stage are based on the approximate onset and end of the adolescent growth spurt. This period is generally defined as ages 11 to 15 years for females and 12 to 16 years for males. At this stage, athletes are ready to consolidate their basic sport-specific skills and tactics. It is also a major fitness development stage. The Train to Train stage makes or breaks the athlete. Athletes may exhibit special talent, play to win, and do their best, but they still need to allocate more time to training skills and physical capacities than competing in formal settings.

OBS

There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life.

OBS

The title "Training to Train" was used in the Report of the Minister of State’s (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

Au stade S'entraîner à s'entraîner, les jeunes athlètes ont besoin de développer leur base aérobie et de consolider leurs habiletés spécifiques au sport. Vers la fin du stade, ils doivent se concentrer sur la force et le système anaérobie alactique. À ce stade, il est nécessaire d'augmenter les heures d'entraînement pour développer le potentiel à long terme de chaque athlète. L'intervalle d'âge qui définit le stade S'entraîner à s'entraîner se base sur le début et la fin approximatifs de la poussée de croissance à l'adolescence. En général, cette période se situe entre 11 et 15 ans chez les femmes et entre 12 et 16 ans chez les hommes. À ce stade, les athlètes sont prêts à consolider leurs habiletés et tactiques de base spécifiques au sport. Il s'agit aussi d'un stade propice au développement de la forme physique. Le stade S'entraîner à s'entraîner est un stade critique pour les athlètes. Ils peuvent être dotés d'un talent particulier, jouer pour gagner et faire de leur mieux, mais ils doivent tout de même allouer plus de temps à l'entraînement des habiletés et des capacités physiques qu'aux compétitions officielles.

OBS

Le [Développement à long terme du participant/athlète (DLTP/A)] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d'âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S'amuser grâce au sport, Apprendre à s'entraîner, S'entraîner à s'entraîner, S'entraîner à la compétition, S'entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active.

OBS

Le titre «S'entraîner pour s'entraîner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d'État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publié en 2006 et utilise le titre «S'entraîner à s'entraîner».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The internal modes of the North Pacific can lead to climatic oscillations through ocean-atmosphere interactions and induce global climate responses. The best example is the Pacific decadal oscillation, but this fails to explain many climate phenomena. Here, another multidecadal variability over the North Pacific is described, found by analyzing reconstructed data covering the past 140 years. It is named the Pacific multidecadal oscillation(PMO), with anomalously high/low [sea surface temperatures] over the northeastern Pacific, and a quasi-60-year cycle.

Terme(s)-clé(s)
  • Pacific multi-decadal oscillation
  • Pacific multi-decadal variability

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

… date marking with a best before or use by date is required for most packaged foods for retail sale or catering purposes that have a shelf life of [less than] 2 [years]. Exceptions are individual servings of ice cream or ice confections, and foods in a small package, except where the food should be consumed before a certain date because of health or safety reasons.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Culture (General)
CONT

The National Artists Program, a federally funded project held in conjunction with the 2003 Canada Winter Games, will be held in Bathurst and Campbellton, New Brunswick from February 22 to March 8, 2003. The Program will focus on the following four artistic disciplines : Dance, Music, Theatre Arts and Visual Arts. The primary objective is to create artistic works inspired by and representative of the spirit of the Canada Games. The Games motto "Come Celebrate Winter", local settings, Games sporting venues, and the wide diversity of the participants should provide an excellent starting point for these artistic works. Four participants from each province and territory between the ages of 16 and 23 years of age(one in each of the four disciplines) will be featured during the two weeks of the Games. The participant will travel on the chartered airplanes as part of the provincial/territorial teams, the cost being borne by the federal government. The philosophy of the National Artists Program is to "bring together bright and talented young artists from each province and territory(representing a variety of disciplines) and challenge them, under the guidance of senior arts facilitators, to use the games as the inspiration for their art in order to see "the artistic and cultural dynamics that can be produced when the best of Canada's budding athletes come together with the best of Canada's emerging artists.

Terme(s)-clé(s)
  • National Artists Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Culture (Généralités)
CONT

Le Programme national des artistes est un projet financé par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux dans le cadre des Jeux du Canada. Le programme englobe les quatre disciplines artistiques suivantes : Danse, Théâtre, Musique et Arts visuels. L'objectif principal est de réaliser des œuvres artistiques qui s'inspirent de l'esprit des Jeux du Canada et qui l'illustrent. Le thème des Jeux; les atouts de la région, les sites de compétition des Jeux, et le caractère distinct de chaque participant devraient constituer une excellente source d'inspiration. Quatre artistes de chaque province et territoire (un par discipline) auront l'occasion de se mettre en valeur durant les Jeux du Canada. Les participants et participantes voyageront aux frais du gouvernement fédéral avec les équipes provinciales et territoriales. La Société d'accueil verra aux repas, à l'hébergement et au transport local des artistes durant les deux semaines des Jeux. Le Programme national des artistes a pour philosophie de réunir des jeunes artistes brillants et talentueux de chaque province et territoire qui œuvrent dans diverses disciplines et de les inviter, sous la supervision de mentors, à utiliser les Jeux comme source d'inspiration artistique, afin de voir quelle dynamique artistique et culturelle peut se dégager lorsque les meilleurs jeunes athlètes et les meilleurs jeunes artistes se rencontrent.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

In 2003, $32M were dedicated over five years toward the development and implementation of the First Nations and Inuit Health Branch Targeted Immunization Strategy(FNIHB-TIS) to increase immunization coverage rates and ensure access to newly recommended vaccines. The goal of the program is to provide a strategy that integrates with the Canadian national immunization strategy, resulting in the reduced incidence of vaccine-preventable diseases and their sequelae by March 2008. The objectives of the program are to : Improve the coverage rates for routine immunizations in the targeted population of FN children under six years of age living on-reserve, and move towards the international immunization coverage target of 95%; Implement newly recommended vaccines(conjugate pneumococcal, conjugate meningococcal C, and varicella [chickenpox]) across the country or the targeted population ;Improve the data and understanding of immunization coverage rates, the incidence of vaccine-preventable diseases, barriers to immunization and best practices in implementation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

En 2003, 32 millions de dollars ont été affectés sur une période de cinq ans à l'élaboration et à la mise en œuvre de la Stratégie d'immunisation ciblée (SIC) de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits pour accroître la couverture vaccinale et assurer l'accès aux nouveaux vaccins recommandés. L'objet du programme est d'offrir une stratégie qui s'harmonise avec la stratégie nationale d'immunisation pour réduire l'incidence des maladies évitables par la vaccination et leurs séquelles d'ici mars 2008. Le programme vise les objectifs suivants : accroître l'immunisation systématique au sein de la population ciblée d'enfants des PN de moins de six ans et atteindre le taux mondial de couverture vaccinale, qui est de 95 pour 100; offrir à la population ciblée de tout le pays des vaccins nouvellement recommandés (vaccin conjugué antipneumococcique, vaccin antiméningococcique C conjugué et vaccin contre la varicelle); accroître le nombre de données sur les taux de couverture vaccinale et d'incidence des maladies évitables par la vaccination, les obstacles à l'immunisation et les pratiques exemplaires mises en œuvre, et favoriser une meilleure compréhension de ces facteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
CONT

... procedures destined to keep the "whole" body("ril po") well conserved. Two different means are employed, the first being the best and dependent upon a high level of practice on the part of the occupant of the body : 1) a slow process of auto-mummification operated by the practitioner during the months or years preceding death, using diverse techniques of fasting, grouped under the term "taking the essence, ""beud len;" 2) mummification of the body after death...

Terme(s)-clé(s)
  • automummification

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
CONT

Un processus à part : l'auto-momification. [...] certains humains peuvent parvenir à une sorte de momification volontaire. Des moines boudhistes désireux de purifier leurs corps entamaient un processus qui pouvait durer plusieurs années. Enfermé dans un espace réduit et sans contact direct avec l'extérieur, le moine contrôlait son alimentation en ne mangeant que des éléments secs (comme des noix), il se déshydratait et se dégraissait ainsi volontairement. Cette sorte de suicide permettait aux moines d'atteindre un état de plénitude et de devenir des sortes de dieu mi-vivant, mi-mort. Cette pratique est maintenant interdite.

Terme(s)-clé(s)
  • automomification

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The greatest of the international soccer competitions representing world supremacy in the sport. It is open to any country that is affiliated with FIFA(Fédération Internationale de Football Association), and the finals are played every four years, between the Summer Olympic Games’ years. The competition is essentially open, but each nation is generally represented by its best professional players. The entries(more than 100) are reduced to 14 teams by a series of regional play-offs; along with the defending champions and the host country, they make up the final 16. The final rounds are played in the host country over a period of about three weeks. The trophy itself is won permanently by any national team that is victorious 3 times.

OBS

The official name of the World Cup is the "Jules Rimet Cup," named after the founder of the soccer tournament.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Compétition de niveau international la plus prestigieuse, organisée tous les quatre ans, par la FIFA (Fédération internationale de Football Association) [...]

OBS

On ne s'entend pas sur la minuscule ou la majuscule à «monde»; cependant, selon les règles d'écriture, le nom du tournoi devrait s'écrire «Coupe du Monde», et celui du trophée, «coupe du Monde». «Mundial» est couramment utilisé.

Terme(s)-clé(s)
  • Coupe du monde

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Fútbol
OBS

Torneo internacional de fútbol que se celebra cada cuatro años [, considerado el acontecimiento deportivo más popular en el mundo, y la cumbre de la competición internacional de este deporte.

Terme(s)-clé(s)
  • Copa Mundial de Fútbol
  • Copa del mundo de fútbol
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

No formality is required for a lease(i)-which takes effect in possession,(ii) for a term not exceeding three years, whether or not the lessee is given power to extend the term,(iii) at the best rent reasonably obtainable without taking a fine.... A "fine" in this sense is a lump sum payment made in consideration of a reduced rent; it is often called a "premium. "[Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 622].

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

prime : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

The current director of the Brousseau Gallery, Jean-Francois Brousseau, has been selecting the best work by a number of Inuit artists represented by the North Canadian Inuit cooperatives for 15 years.

OBS

Not to be confused with the Brousseau Inuit Art Museum that closed its doors in 2005.

Terme(s)-clé(s)
  • Brousseau and Brousseau Innuit Art Gallery

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts et culture autochtones
OBS

Le directeur actuel de la Galerie Brousseau, Jean-François Brousseau, sélectionne pour vous depuis une quinzaine d’années, les meilleures œuvres des nombreux artistes inuits représentés par les coopératives inuites du nord canadien.

OBS

Ne pas confondre avec le Musée d'art inuit Brousseau, qui a fermé ses portes en 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Every lease of settled land must comply with the following conditions.... It must reserve the best rent reasonably obtainable in the circumstances.... A nominal or reduced rent may be reserved for not longer that the first five years of a building lease or the first ten years of a forestry lease...(Megarry and Wade, p. 335-336).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

loyer nominal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

No formality is required for a lease which :(i) takes effect in possession,(ii) for a term not exceeding three years, whether or not the tenant is given power to extend the term.(iii) at the best rent reasonably obtainable without taking a fine.... In other words, an informal lease(i. e., whether created orally or in writing) will take effect as a legal lease if the three conditions are satisfied.(Evans, 1974, p. 42).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Acception restreinte qui s'oppose directement au bail dont la forme est prévue par la loi.

OBS

bail non solennel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
OBS

The Canadian Italian Business and Professional Association(CIBPA) was officially incorporated on June 10, 1949. Over the years, it has earned the respect and reputation of being the premier membership organization that best represents the interests and views of greater Montreal area business and professional Canadians of Italian heritage. Our mandate is to promote and cultivate the business, professional, cultural and social interests of our members, and to serve as the voice of the Montreal area business and professional Canadian of Italian heritage and Italian Canadian community at large. We continue to be the pre-eminent forum for the exchange of both business and civic idea and viewpoints. A principal focus of the services we provide to our members is the development of business and professional contacts beyond the simple practice of networking or exchanging business cards.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Commerce
OBS

L’Association des gens d'affaires et professionnels italo-canadiens (CIBPA) a été officiellement incorporée le 10 juin 1949. Notre mandat est de promouvoir et de cultiver les milieux d'affaires, professionnels, culturels et sociaux de nos membres, et de servir la voix de la région de Montréal, les entreprises et les professionnels canadiens du patrimoine italien et la communauté italo-canadienne en général. Nous continuons à être le principal forum pour l'échange de deux milieux d'affaires et les idées et points de vue. Le principal objectif des services que nous offrons à nos membres est le développement des affaires et des contacts professionnels au-delà de la simple pratique de la mise en réseau ou l'échange de cartes d'affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
DEF

Highly competitive, elite institutions at the university level that prepare graduates for careers in commerce, industry, and specific areas of the civil service.

CONT

Grandes écoles are the very best institutions of French higher education. To prepare for the grandes écoles entrance competitions, students must enrol in corresponding preparatory classes. Courses are held in selected high schools and private institutions and run from two years to three years.

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
DEF

Établissements autonomes qui dispensent un enseignement de haute spécialisation au niveau universitaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de enseñanza
CONT

Particularidad francesa, las Grandes Écoles, creadas paralelamente al sistema universitario desde el principio del siglo XIX, continúan dispensando una enseñanza profesionalizada de alto nivel y son muy selectivas.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Thirty years ago, a new territory in the eastern Arctic was the stuff of dreams. On April 1, 1999, that dream became a reality. The Legislative Assembly of the Government of Nunavut elected a Speaker, a Premier and Cabinet Ministers. Nunavut is an exciting development in the evolution of government. The territory and government have developed step by step. The road to self-sufficiency for Nunavut is an incremental journey as the government seeks innovative ways to blend ancient values with the best of modern technology and contemporary government practices.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Il y a trente ans, l'idée d'un nouveau territoire dans l'Arctique de l'Est n'était qu'un rêve. Cependant, ce rêve est devenu réalité le 1er avril 1999. L'Assemblée législative du gouvernement du Nunavut a élu un président d'Assemblée, un premier ministre et un cabinet des ministres. La constitution du Nunavut est l'un des événements les plus palpitants de l'évolution du gouvernement. Le territoire et son gouvernement évoluent étape par étape. Le Nunavut chemine lentement mais sûrement vers l'autosuffisance pendant que son gouvernement cherche des manières innovatrices d'allier les valeurs ancestrales aux techniques et aux pratiques gouvernementales modernes.

OBS

Le mot «gouvernement» accompagné ou non d'un adjectif ou d'un complément, s'écrit en principe avec une minuscule dans tous les contextes, qu'il désigne l'action de gouverner, le pouvoir qui gouverne un État ou ceux et celles qui détiennent ce pouvoir.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The formula for calculating a monthly pension is two percent for each year of pensionable service credit(maximum 35 years) multiplied by your average annual salary over the best five consecutive years, divided by 12.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

La formule utilisée pour calculer une pension mensuelle est la suivante : deux pour cent pour chaque année de service ouvrant droit à pension (maximum de 35 ans), multiplié par [le] traitement annuel moyen des cinq meilleures années consécutives, divisé par 12.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

Enzymes in solution may be concentrated by a variety of means.... Ultrafiltration has been used for almost two decades to effect concentration and buffer exchange. Its increasing power as a purification step is the result of the development of more selective anisotropic membranes.... Salting out of proteins has been employed for many years and has fulfilled the dual purpose of both purification and concentration of specified proteins.... Although, in certain instances, freeze-drying may be employed for the concentration of proteins, its use is limited by the fact that unless the salt concentration in solutions is sufficiently reduced, eutectic mixtures may be formed... In view of the other methods of concentration which are now available for protein solutions, freeze-drying may best be reserved for the preparation of materials for storage or transportation.

OBS

See "concentration".

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Action d'augmenter la proportion d'une substance dans une solution, notamment par évaporation du solvant.

CONT

Après la culture industrielle des cellules eucaryiotes ou la culture de virus, la substance élaborée doit être purifiée. Des procédés de filtration, ultrafiltration ou précipitation sont utilisés pour la concentration, et la chromatographie, sous toutes ses formes, seule ou combinée à la centrifugation zonale en gradients pour la purification. Ces méthodes permettent généralement d'arriver à des substances très pures.

OBS

Voir «concentration».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
CONT

In respect of a business combination, directors are required to seek the best value reasonably available to shareholders … In recent years, the "go shop" provision has been used in circumstances where a target has agreed to a transaction without conducting an auction or an informal market canvass. A go shop provision allows the board of directors of a target that has entered into a transaction to shop the target for a limited period of time.

Terme(s)-clé(s)
  • go shop provision
  • go shop clause

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
CONT

[L]es clauses autorisant la sollicitation élaborées aux États-Unis habilitent une cible à solliciter activement des offres auprès d'autres offrants après avoir signé la convention de fusion, et ce, durant une période de temps qui est habituellement limitée.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

The pension benefit is a percentage of the average best earnings of the employee, over a certain designated number of years, multiplied by his number of years of service.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Moyenne des plus hauts salaires qu'un employé a obtenus pendant une période déterminée servant au calcul de sa pension de retraite.

CONT

La tranche de salaire servant de base au calcul de la rente de retraite varie [...] Les principales bases de calcul sont les suivantes : le salaire de fin de carrière, le salaire moyen de fin de carrière [...], le salaire maximal moyen (ex. : la moyenne des cinq meilleures années) et le salaire moyen au cours de la carrière.

Terme(s)-clé(s)
  • salaire maximum des gains moyens
  • salaire des meilleurs gains moyens

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Oilseed Crops
CONT

Production of beechnut oil involves grinding the nuts into a paste from which the oil is extracted. The oil ages well if stored in clay jars and buried in sand in a cellar. It will keep for up to ten years, and oil over six years is considered to be the best.

OBS

Beechnut oil is used in cooking and also as a salad oil. Sometimes it is used as a butter substitute.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Culture des plantes oléagineuses
CONT

L'huile de faine, de première pression à froid, est assez fluide, de couleur jaune clair, de saveur agréable et d'odeur faible.

OBS

faîne : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Cultivo de oleaginosas
CONT

El aceite de hayuco, una de las muchas riquezas olvidadas de Asturias dado que se extrae del fruto del haya. Es un lujo gastronómico de hermoso color dorado, aromático y sabroso que puede realzar, siempre crudo y adecuadamente refinado, cualquier plato.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
  • Skiing and Snowboarding
  • Motorized Sports
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

[Backcountry Travel-Avalanche Terrain. ] The rules of routefinding are not etched in stone. They depend on the stability of the snowpack, the type of instability, the kind of group, the goals of the group, and the mode of travel.... Routefinding is a fine art that takes years to master. Making a path on the land-the best path for that particular day in those particular conditions with your own particular party-is the ultimate test of mountain smarts.

CONT

... safe travel in avalanche terrain. Routefinding involves ability to choose a route which is fast while requiring minimizing both physical effort and avalanche risk.

CONT

Routefinding. Once in the backcountry, it’s important to pick a route that avoids primary avalanche terrain if at all possible, as conditions may change from day to day or even hour to hour. When in doubt, pick a route that follows a ridge top or wide valley bottom if possible. Look for signs of previous avalanche activity such as vegetation cues, old fracture lines and debris piles and avoid them. Stay clear of likely slide paths and run out zones if at all possible.

CONT

The routefinding will be difficult with poor visibility. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Routefinding is more action oriented - you are actually doing it!! Route selection is more of a choice that you are making.

OBS

Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing.

OBS

routefinding : term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • route finding

Français

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports motorisés
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La visibilité réduite rendra le choix d'itinéraire plus difficile. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

L'itinéraire est prévu avec le plus de précision possible par le chef de course avant le départ. Sur le terrain, des éléments nouveaux peuvent néanmoins l'amener à modifier ses choix initiaux : [...] qualité de neige inattendue, évolution imprévue des conditions nivo-météorologiques [...] etc.

OBS

Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette.

OBS

choix d'itinéraire; choix de parcours : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Esquí y snowboard
  • Deportes motorizados
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2008-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology (General)
OBS

The Community Leaders Partnership : Sharing Know-How is a partnership between the Federation of Canadian Municipalities, Canadian Chamber of Commerce, The Royal Bank of Canada, and CIO. It will involve over 800 participants from 120 municipalities over three years in sharing knowledge and expertise, as well as identifying and addressing common challenges. The anticipated results are sustainable cooperative partnerships, lasting networks of communication and mutual support, dissemination of information of best practices as well as a demonstration of Canada's advantages when we combine resources and work cooperatively.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Le Partenariat de leaders communautaires : Partageons le savoir-faire réunit la Fédération canadienne des municipalités, la Chambre de commerce du Canada, la Banque royale du Canada et le BIC. Il fera appel à plus de 800 participants de 120 municipalités en trois ans, qui mettront en commun leurs connaissances et leur expérience, et cerneront et relèveront des défis communs. On vise la conclusion de partenariats de coopération durables, la mise en place de réseaux de communication et de soutien mutuel solides, la diffusion d'information sur les pratiques exemplaires et la mise en valeur des avantages qu'offre le Canada lorsque nous regroupons les ressources et collaborons.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

[A wine] made from grapes that were all, or primarily, grown and harvested in a single specified year.

OBS

In certain wines it can denote quality, as in Port wine, where Port houses make and declare "vintage" Port in their best years. From this tradition, a common, though incorrect, usage applies the term to any wine that is perceived to be particularly old or of a particularly high quality.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
CONT

Qu'est-ce qu'un vin millésimé ? Le millésime indique tout simplement l'année de la vendange et de l'élaboration du vin. Lorsqu'une année est inscrite sur l'étiquette d'une bouteille, il s'agit de l'année de vinification. Ce vin est alors millésimé.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Singing
OBS

The $5, 000 Healey Willan Prize is awarded every two years to the amateur choir judged the best, the most promising or the most improved choir. The prize is awarded as the Grand Prize in the biennial CBC Radio Competition for Amateur Choirs.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Chant
OBS

Le Prix Healey-Willan, d'une valeur de 5 000 $, est décerné tous les deux ans à la chorale communautaire jugée la meilleure, qui promet le plus ou qui a fait le plus de progrès. Le prix est attribué comme Grand Prix du concours biennal de chorales d'amateurs de la radio de Radio-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2007-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Ecology (General)
OBS

As part of its environmental agency, the Government of Canada has launched the ecoTECHNOLOGY for Vehicles Program. Building on the best elements of Transport Canada's fuel efficiency programs that Canadians have relied on for many years, the new program will include in-depth testing and publishing of the safety and environmental performance of a range of emerging technologies for use in light-duty vehicles.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Dans le cadre de son programme environnemental, le gouvernement du Canada a lancé le programme écoTECHNOLOGIE pour véhicules. Dans le prolongement des programmes réussis d'efficacité énergétique sur lesquels la population canadienne compte depuis de nombreuses années, ce nouveau programme comprendra des contrôles approfondies de la sécurité et de la performance environnementale d'un éventail de technologies naissantes pour véhicules légers et la publication de leurs résultats.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2007-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Decision-Making Process
CONT

[Passport Canada] has initiated a re-engineering exercise, which has already improved service delivery in our mail-in operations and which will determine the best ways of serving our clients over the next several years.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Processus décisionnel
CONT

[Passeport Canada] a entrepris un exercice de restructuration qui a déjà permis d'améliorer la prestation des services en ce qui a trait aux demandes reçues par la poste et qui permettra de déterminer la façon optimale de servir nos clients au cours des prochaines années.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
  • Performing Arts (General)
OBS

For the past 20 years, METRO has administered the Gala MetroStar's entire nomination and public voting process, in addition to co-producing the show. METRO has always acted fairly with all Québec television broadcasters by insisting on impartiality among them and by serving the best interests of Québec' s viewing public, for whom the MetroStar Gala is the television highlight of the season, year after year.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Prix donné lors de l'événement consacrant les artistes les plus populaires de la télévision tels que désignés par les téléspectateurs qui est le Gala Metrostar. Les listes présentées illustrent la variété et la diversité de la communauté télévisuelle québécoise.

OBS

METRO administre depuis 20 ans tout le processus relié à la mise en nomination et à la gestion du vote du public, en plus de toujours agir à titre de co-producteur de l'émission. METRO a toujours agi dans ce dossier dans l'intérêt de tous les diffuseurs de la télévision québécoise en prônant l'impartialité entre ceux-ci en plus de l'intérêt du public québécois, pour qui le Gala MetroStar est le rendez-vous télévisuel de l'année au Québec, année après année.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Seismic Prospecting
  • Geological Prospecting
  • Oil and Natural Gas Extraction
CONT

Time-lapse (or 4D) seismic is a reservoir monitoring technology that has matured to the point where it can be considered a reliable reservoir surveillance tool. By analyzing differences of multiple seismic surveys acquired over a producing reservoir and by integration with conventional reservoir monitoring tools, 4D seismic data can provide valuable insight on dynamic reservoir properties such as fluid saturation, pressure, and temperature. Many published case studies demonstrate that 4D seismic technology can optimize reservoir management and improve production efficiency.

CONT

As an oilfield can carry on producing oil and/or gas for more than 50 years, reservoirs can also benefit from regular check-ups to stay healthy and productive. One of the best ways of finding out whether an oilfield is healthy and performing as predicted is to use "4D seismic" technology-the fourth dimension being time.

Terme(s)-clé(s)
  • time lapse seismic technology

Français

Domaine(s)
  • Prospection sismique
  • Prospection géologique
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
CONT

[...] la technologie sismique bidimensionnelle sert à localiser les structures. Cette technologie se révèle d'une importance considérable pour les géologues, car elle leur permet d'acquérir une connaissance générale initiale, notamment en ce qui a trait à l'emplacement des réserves pétrolières. [...] la technologie sismique tridimensionnelle [...] est utilisée pour établir un programme de forage. Le processus est plutôt axé sur une exploration qui permet de recueillir des données de haute résolution. La technologie sismique quadridimensionnelle est nouvelle. Elle permet de définir une ressource une fois qu'elle a été repérée, extraite et produite. Cette technologie vise à déterminer la meilleure manière de maximiser la ressource au fil du temps.

Terme(s)-clé(s)
  • technologie séismique quadridimensionnelle

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Copper Mining
  • Petrography
DEF

A dark-colored shale worked for copper in Germany.

CONT

The European Kupferschiefer... is probably the world's best known copper-rich shale. It is of late Permian age and has been mined at Mansfeld(East Germany) for almost 1000 years.

Français

Domaine(s)
  • Mines de cuivre
  • Pétrographie
CONT

Les Kupferschiefer constituent des minéralisations associées à la transgression permienne au contact entre les grès du Rotliegendes et les évaporites et carbonates du Zechstein.

CONT

Les «Kupferschiefer» [sont des] schistes bitumineux avec concentrations locales de cuivre («Kupfer»).

OBS

Kupferschiefer : Mot emprunté à l'allemand et se traduisant littéralement par «schistes à cuivre».

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2004-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of the Family
OBS

Growing FamilySM, formerly First Foto, has helped new parents capture and celebrate the joy of their baby's birth for over 50 years. Growing FamilySM is dedicated to helping and serving the ever-changing needs of growing families-from the first pregnancy through each child's growing years. It brings together and offers the best and most wanted information, products and services to new and expectant parents-including Growing Family WebNurserySM and the Growing FamilySM Network. Growing FamilySM also serves as a valuable resource for hospitals and childbirth educators in helping to meet the wants and needs of growing families.

OBS

Title confirmed by the organization, in Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de la famille
OBS

Famille en croissance est une compagnie qui veut aider les familles. Depuis plus de 50 ans, elle aide les nouvelles mamans à célébrer la naissance de leur bébé grâce aux Premières Photos Famille en croissance. Au cours des années, elle a beaucoup élargi ses services pour servir les familles de différentes façons.

OBS

Appellation confirmée par l'organisme, à Toronto.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2004-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Financial Accounting
DEF

The accounts written by a company. It can be expressed in a number of ways such as "total book" of business, "book of auto business", "homeowners business," etc.

CONT

After spending years building and growing a loyal client base, your client list-also known as your book of business or goodwill-has value. How do you determine its value and what is the best way to sell your client list at retirement?

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité générale
DEF

Livres comptables dans lesquels est enregistré le détail de la comptabilité d'un commerçant.

CONT

Dès qu'il démarre son activité, l'entrepreneur achète les livres de commerce tels que le livre journal, le livre d'inventaire, le registre des présences [...]

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2002-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Corporate Management (General)
OBS

FORE(Foundation for Organizational Research and Education), a non-profit making body established in 1981, was the brain child of global leaders of acclaim from government and corporate sector. These top professionals had a vision and based on 11 years of extensive organizational research created a center of excellence for consultancy, training and management education in the year 1992. Being a non-profit institution, FSM has been able to reinvest its surplus and at the same time keep the fee structure reasonable amongst the best B-Schools.

OBS

New Delhi, India.

Terme(s)-clé(s)
  • Foundation for Organizational Research and Education School of Management
  • School of Management FORE

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

New Delhi, Inde.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2002-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Non-Surgical Treatment
DEF

Station whose climate is established as being favourable for climatotherapy.

CONT

Thanks to its exceptional climate, Losinj was announced a climatic health resort by the decree of the Ministry of Health of the Austro-Hungarian monarchy. The climate is particularly suitable for those suffering from breathing disorders and allergies.

CONT

Until a few years ago, Panticosa has constituted the best peninsular example of climatic station and health resort to the own time. Its current mixed usufruct(as Health Resort station and as curious place of vacation and scholastic colonies) has subtracted good part of the tranquility and of the necessary environment for the therapeutic action.

Terme(s)-clé(s)
  • health-resort station
  • climatic health resort station
  • climatic health-resort station

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

Station dont le climat s'est avéré favorable à la climatothérapie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Tratamiento sin cirugía
DEF

Localidad cuyo clima se reconoce como favorable para la climatoterapia.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

Over the past five years the volume of trade and travel has steadily increased. This surge of activity at the border has compelled the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency] to re-evaluate how it can best carry out its mandate of protection, and trade and travel facilitation.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
CONT

Au cours des cinq dernières années, le volume du commerce et des voyageurs a régulièrement augmenté. Cette activité accrue à nos frontières a forcé l'ADRC [Agence des douanes et du revenu du Canada] à s'interroger sur la meilleure façon de s'acquitter de son double mandat de protection et facilitation du commerce et du tourisme.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

In recent years, drinking water regulations for the removal of particles and total organic carbon(TOC) have become more stringent. Consequently, utilities are considering whether traditional treatment strategies... are best suited to achieving these new standards at a reasonable cost, or whether the use of innovative processes is warranted. Among the possible alternatives that are currently in use, microsand enhanced coagulation has emerged as a promising, low-cost alternative for many water supplies based on extensive trial and error pilot testing. However, because of poor understanding, there is no fundamental basis for deciding when, or if, the microsand process will offer advantages over conventional treatment, nor is there an understanding about the magnitude of the improvement to be expected.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
DEF

Élément très fin contenu dans un sable.

CONT

Traitement des eaux pluviales par décantation de flocs physico-chimiques lestés par du microsable.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Agriculture - General
OBS

This year's Canada Day celebrations will be bigger-Chicken Farmers of Canada(CFC) is holding a national recipe contest for the best chicken sandwich. CFC, in conjunction with Canadian Living and several major sponsors, including ViaRail and the Westin Hotel, is asking for submissions for a specially created grilled chicken sandwich that CFC can serve up at its annual Canada Day BBQ on Parliament Hill.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Agriculture - Généralités
OBS

La célébration de la Fête du Canada sera plus grandiose cette année. Les Producteurs de poulet du Canada (PPC) organiseront un concours national de recettes dans l'espoir de trouver le plus succulent sandwich au poulet du pays. En partenariat avec le magazine Coup de pouce et plusieurs commanditaires d'envergure, dont ViaRail et la chaîne des Hôtels Westin, les PPC recueilleront les suggestions sur le sandwich au poulet grillé qui sera servi au Super barbecue de poulet annuel sur la Colline du Parlement, le 1er juillet.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

In general, a descriptive term applied to a leather having a characteristic drawn-grain pattern, originally produced by an astringent tannage, but now produced by hand or machine boarding of vegetable or semichrome tanned goatskins and sheepskins, or vegetable tanned sealskin.

CONT

The traditional "levant" used in bookbinding is a vegetable tanned goatskin. When the pattern is produced by embossing, as it frequently is, it is called "levant grain. "The original levant, which during the past one hundred years or so was considered to be the finest of the morocco family, was always goatskin obtained from the Near East. In recent years, however, the best levant has been tanned in the northern and northwestern areas of Africa and usually finished in France. Today the great bulk of genuine "levant" goatskin comes from South Africa and is called "cape levant".

Terme(s)-clé(s)
  • levant grain
  • cape levant

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
DEF

Cuir qui présente un grain crispé anciennement formé par un tannage très astringent, mais aujourd'hui formé par liégeage à la main ou à la machine sur des peaux de chèvre, de mouton de tannage végétal ou semi-chrome et de phoque de tannage végétal.

OBS

La peau est désignée «grain levant» lorsque le crispage est produit par impression.

Terme(s)-clé(s)
  • grain levant

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
  • Waste Management
CONT

For years the creation of contained upland disposal sites has repeatedly been identified as the best alternative to open-water disposal when the dredged material is unacceptably contaminated.

Français

Domaine(s)
  • Dragage
  • Gestion des déchets
CONT

La création de sites de mise en dépôt sécuritaire en milieu terrestre a souvent été identifiée depuis plusieurs années comme étant la meilleure alternative au rejet en eaux libres lorsque les matériaux dragués étaient contaminés de façon inacceptable.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Economics
  • Economic Conditions and Forecasting
  • Agricultural Economics
CONT

In economic planning, both short-and long-term forecasts are used, chiefly to determine what government policies will best promote growth and price stability. In addition, economists often use medium-term forecasts, predicting conditions two to three years ahead.

Français

Domaine(s)
  • Économique
  • Prévisions et conjonctures économiques
  • Économie agricole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía
  • Previsiones y condiciones económicas
  • Economía agrícola
DEF

En los proyectos de crédito rural se refiere en general a los préstamos que abarcan un período de dos a cinco años.

OBS

a medio plazo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

In the province of New Brunswick, Social Service, Educational and Mental Health agencies felt that a group of multi-agency, regionally based clinical teams would have the best chance of creating the kind of care plans that would be most acceptable to the youth and his/her family, as well as to the school and community. With these facts in mind, they developed and implemented a provincial system entitled the Youth Treatment Program(YTP). The provincial Youth Treatment Program is geared to serve severely conduct disordered youths(18 years and under) who have experienced loss in family life and have faced difficulties in both school and community settings.

Terme(s)-clé(s)
  • Provincial Youth Treatment Program
  • Youth Treatment Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

Au Nouveau-Brunswick, les organismes de services sociaux, scolaires et de santé mentale étaient d'avis qu'un groupe d'équipes cliniques régionales relevant de plusieurs organismes offriraient d'excellentes possibilités d'élaborer le genre de plans de soins qui apparaîtrait le plus acceptable par les jeunes et leurs familles, l'école et la collectivité. À la lumière de ces constats, ces groupes d'intérêt ont élaboré et mis sur pied un réseau provincial qui s'appelle le Programme de traitement pour jeunes (PTJ). Ce programme s'adresse aux jeunes (de 18 ans et moins) ayant de graves troubles de conduite qui ont vécu une perte dans leur vie familiale et qui éprouvent des difficultés à l'école et dans la collectivité.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme provincial de traitement des jeunes

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1998-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production
  • Job Descriptions
CONT

Engineered standards are should-take times. Coupled with an accurate labor distribution and reporting system, engineered standards will tell what is actually happening much more clearly; your scheduling will be much more accurate and consistent; and your plans will be much more credible. The best system available today integrates accuracy and speed of application. It is called Universal Maintenance Standards and has over forty years of application experience in all types and sizes of maintenance departments and industries as well as government, healthcare, education and commercial applications. Rather than individual, precise times, the system is based on ranges of time and work content comparison.

Français

Domaine(s)
  • Travail et production
  • Descriptions d'emplois

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

No single plot size or shape is best, and each breeder must consider the resources available, the statistical appropriateness, the amount of seed available, and special circumstances that may prevail. In the past 75 years, plots have been altered substantially.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Au point de vue théorique, on peut démontrer qu'il y a généralement intérêt à définir, dans une certaine dimension donnée ou, d'une façon générale, pour un matériel expérimental d'une certaine ampleur, des unités expérimentales de dimension aussi petite que possible.[...] En réalité, la dimension des unités expérimentales [ou des parcelles] résulte d'un compromis entre principes théoriques et les contingences pratiques. Bien qu'il n'existe aucune règle absolue en la matière, nous croyons utile de donner ici quelques ordres de grandeur, relatifs aux principaux types de productions végétales.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

1967. Three kinds of sets of the new-design(Canadian wildlife) coins were offered to collectors by the Royal Canadian Mint : 1. the familiar six-coin set in plastic, 2. a set in a red leather-covered case(containing a sterling silver medallion in addition to the standard six coins), and 3. a "gold set" in a black leather-covered case. The gold set contained the cent through the dollar and a twenty-dollar gold coin bearing the Coat of Arms of Canada on its reverse. All coins in the gold set were of the best quality the Mint could produce at the time. Some sets even had lacquered coins, to help ensure that their beautiful finish would remain free of tarnish for many years.

OBS

See related term: Canadian wildlife.

Terme(s)-clé(s)
  • new design coin set
  • set of new design coins
  • new-design coin set
  • set of the new-design coins
  • new design coin set 1967
  • set of the new design coins 1967

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

1967. Pour souligner le Centenaire de la Confédération canadienne, trois ensembles comprenant la série de pièces à nouveaux motifs (faune canadienne) furent offerts aux collectionneurs par la Monnaie royale canadienne : 1. l'ensemble comprenant la série habituelle de six pièces sous plastique, 2. l'ensemble comprenant la série de six pièces plus un médaillon d'argent sterling, dans un coffret de cuir rouge, et 3. l'«ensemble or» présenté dans un coffret recouvert de cuir noir. Ce dernier contenait toutes les divisions du cent au dollar inclusivement et une pièce d'or de 20 dollars dont le revers s'ornait des armoiries du Canada. Toutes les pièces de l'«ensemble or» étaient de la meilleure qualité que la Monnaie pouvait alors produire. Les pièces de certains exemplaires de cet ensemble avaient même été laquées pour que leur superbe couleur résistât longtemps au dédorage.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1994-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

... 30 years from now Chilton could be best remembered not as a best-selling author, but as the man who inspired thousands to save their way to prosperity.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1993-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • The Skin
CONT

While the old suntan lotion at best moisturized the skin and encouraged a tan, the modern one is formulated to protect against a range of wavelengths in the ultraviolet spectrum.... Most people are now aware that the suntan lotions we used in years past gave little or no protection from UVR, but merely kept the skin moist while the sun did its work.

CONT

When you go to the drugstore to pick up some suntan lotion, you’ll notice a range of numbers on the bottles from 2 up to 23.

Français

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Appareil cutané
DEF

Préparation liquide, mi-cosmétique mi-médicament qui protège la peau contre certains méfaits occasionnés par une surexposition au soleil, notamment les brûlures, le cancer de la peau et le vieillissement précoce de l'épiderme.

CONT

On estime que l'utilisation, durant les 18 premières années de la vie, d'une lotion solaire ayant un FPS (facteur de protection solaire) de 15 diminue le risque d'un cancer cutané de 78%.

CONT

La grande majorité des lotions solaires évaluées remplissent bien leur rôle protecteur en ce qui concerne les rayons UVB.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1993-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Average best earnings unit benefit plan-The pension benefit is a percentage of the average best earnings of the employee, over a certain designated number of years, multiplied by his number of years of service.

Terme(s)-clé(s)
  • average best plan
  • best average earnings unit benefit plan

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Régime à prestations partiellement déterminées dans lequel la rente de retraite est calculée en fonction des plus hauts salaires durant une période déterminée de la carrière et en fonction du nombre d'années de service.

Terme(s)-clé(s)
  • régime des meilleurs gains moyens

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1987-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

Where a 2-per-cent career average plan contains a clause limiting benefits to, say, 1. 65 per cent of the average of the best three years’ earnings, the 1. 65-per-cent benefit rate may be used in calculating PA. The lowest final average benefit cap which could be reflected in the PA calculation of a 2-per-cent career average plan would be 1. 5 per cent(i. e., 0. 75 of 2 per cent).

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

Un régime salaire de carrière à 2% renferme une clause qui limite les prestations à 1,65% de la moyenne des gains des trois meilleures années. Dans ce cas, le taux à utiliser dans le calcul du FE pourrait être 1,65%, mais ne saurait être inférieur à 1,5% (c'est-à-dire, 0.75 de 2%).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :