TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BETA CHAIN [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alpha-
1, fiche 1, Anglais, alpha%2D
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- a 1, fiche 1, Anglais, a
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A prefix denoting the position of a substituting atom or group in an organic compound. The Greek letters alpha, beta, gamma, etc., are usually not identical with the IUPAC numbering system, 1, 2, 3, etc., since they do not start from the same carbon atom. However, alpha and beta are used with naphthalene ring compounds to show the 1 and 2 positions respectively. Alpha, beta, etc. are also used to designate attachment to the side chain of a ring compound. 1, fiche 1, Anglais, - alpha%2D
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"a" refers to the Greek letter alpha. 2, fiche 1, Anglais, - alpha%2D
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alpha-
1, fiche 1, Français, alpha%2D
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- a 1, fiche 1, Français, a
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
1. Préfixe servant à désigner l'un de deux ou de plusieurs isomères. (Par ex., dans la série du naphtalène : a-naphtol). 1, fiche 1, Français, - alpha%2D
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
2. Préfixe utilisé dans la nomenclature stéréochimique des sucres et des stérols. 1, fiche 1, Français, - alpha%2D
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
3. Préfixe indiquant que deux fonctions ne sont séparées par aucun atome de carbone. 1, fiche 1, Français, - alpha%2D
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La lettre «a» représente la lettre grecque alpha; «alpha» et «a» s'écrivent en italiques. 2, fiche 1, Français, - alpha%2D
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[...] les préfixes de position [...] sont imprimés en lettres italiques [...] [et ils] n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. [Fascicule de documentation AFNOR intitulé : chimie organique. Mode d'écriture des noms systématiques - numéro T01-101, sept. 1969]. 3, fiche 1, Français, - alpha%2D
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- C-peptide
1, fiche 2, Anglais, C%2Dpeptide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- connecting peptide 1, fiche 2, Anglais, connecting%20peptide
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A metabolically inactive polypeptide chain connecting proinsulin and insulin, produced by the pancreatic B [beta] cells in equimolar amounts with insulin as a result of proinsulin cleavage. 1, fiche 2, Anglais, - C%2Dpeptide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peptide C
1, fiche 2, Français, peptide%20C
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la proinsuline est transformée en insuline active par l'action de peptidases spécifiques, qui clivent deux liaisons peptidiques dans la chaîne de la proinsuline en retirant un segment médian. Deux aminoacides sont alors retirés à chaque extrémité du segment médian par action d'une peptidase pour donner le peptide C. 2, fiche 2, Français, - peptide%20C
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- péptido C
1, fiche 2, Espagnol, p%C3%A9ptido%20C
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- péptido conector 1, fiche 2, Espagnol, p%C3%A9ptido%20conector
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cadena de aminoácidos que conecta las cadenas A y B de la proinsulina y es metabólicamente inactivo. 1, fiche 2, Espagnol, - p%C3%A9ptido%20C
Fiche 3 - données d’organisme externe 2011-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strontium-90
1, fiche 3, Anglais, strontium%2D90
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- 90Sr 2, fiche 3, Anglais, 90Sr
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- strontium 90 3, fiche 3, Anglais, strontium%2090
moins fréquent
- radiostrontium 4, fiche 3, Anglais, radiostrontium
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Radioactive strontium of mass number 90; half-life, 28 years; radiation, beta; and radiotoxicity, very hazardous. In fallout, this isotope, a member of the mass 90 fission product chain which is produced in high yield from fission, is the longest lived member of that chain and consequently is itself produced in high yield. 5, fiche 3, Anglais, - strontium%2D90
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Symbol: 90Sr. The number 90 is a superscript. 6, fiche 3, Anglais, - strontium%2D90
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The isotope 90 is not the only radioactive isotope of strontium. Consequently, the term "radiostrontium" is correct but it has a more generic sense. 7, fiche 3, Anglais, - strontium%2D90
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- radioactive strontium
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- strontium 90
1, fiche 3, Français, strontium%2090
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Sr 90 2, fiche 3, Français, Sr%2090
correct
- 90Sr 3, fiche 3, Français, 90Sr
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Français
- strontium-90 4, fiche 3, Français, strontium%2D90
nom masculin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Radioélément de période d'une durée de 28,5 ans. 5, fiche 3, Français, - strontium%2090
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le strontium est un ostéotrope; plus de 99 % du strontium retenu dans l'organisme se trouve dans le squelette. Sa période biologique dans l'os est de l'ordre de 5 000 à 6 000 jours. Les isotopes radioactifs du strontium, strontium 89 (TR 50,5 jours) et strontium 90 (TR 28 ans), avec son descendant à vie courte l'yttrium 90, tous émetteurs ß, entraîneront donc essentiellement une irradiation des cellules qui tapissent la surface des os ainsi qu'une irradiation de la moelle osseuse rouge. 6, fiche 3, Français, - strontium%2090
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Symbole : 90Sr. Le chiffre 90 est en exposant. 7, fiche 3, Français, - strontium%2090
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Física nuclear
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estroncio 90
1, fiche 3, Espagnol, estroncio%2090
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- 90Sr 2, fiche 3, Espagnol, 90Sr
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- estroncio-90 3, fiche 3, Espagnol, estroncio%2D90
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Isótopo del estroncio radiactivo. Período de semidesintegración, 28 años. Radiación beta. Veneno radiactivo muy tóxico que aparece en la lluvia radiactiva originada por las explosiones nucleares. 4, fiche 3, Espagnol, - estroncio%2090
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beta-bend
1, fiche 4, Anglais, beta%2Dbend
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- beta bend 2, fiche 4, Anglais, beta%20bend
correct
- beta-turn 2, fiche 4, Anglais, beta%2Dturn
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Folding a polypeptide chain to a compact globular form will necessitate some way to change the direction of the polypeptide chain, as might, for example, be required to connect adjacent ends of the polypeptide chains in an antiparallel [beta]-sheet. A commonly observed and particularly efficient way to do this is by formation of a tight loop in which a residue's carbonyl group forms a hydrogen bond with the amide NH group of the residue three positions further along the polypeptide chain. The resulting so-called [beta]-bend reverses the direction of the polypeptide chain. 1, fiche 4, Anglais, - beta%2Dbend
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- virage bêta
1, fiche 4, Français, virage%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coude bêta 2, fiche 4, Français, coude%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les retournements de la chaîne polypeptidique s'effectuent selon des structures déterminées appelées virages [bêta]. [...] Un virage [bêta] comporte un segment de la chaîne polypeptidique de quatre acides aminés consécutifs [...], se retournant de 180°, et tels que la distance entre [le premier et le quatrième] soit inférieure à 7 A et que ce segment ne forme pas d'hélice. Il existe différents types de virages [bêta] selon la valeur des angles dihédraux. 2, fiche 4, Français, - virage%20b%C3%AAta
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
- Immunology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- D gene
1, fiche 5, Anglais, D%20gene
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sets of gene segments lying between the V and J genes in the immunoglobulin heavy chain genes, and in the T cell receptor beta and delta chain genes which are recombined with V and J genes during ontogeny. 1, fiche 5, Anglais, - D%20gene
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
usually used in plural 2, fiche 5, Anglais, - D%20gene
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- D genes
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
- Immunologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gène D
1, fiche 5, Français, g%C3%A8ne%20D
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Groupe de segments génétiques situés entre les gènes V et J des chaînes lourdes d'immunoglobulines et des chaînes bêta et delta du récepteur T qui sont recombinés avec les gènes V et J au cours de l'ontogénie. 2, fiche 5, Français, - g%C3%A8ne%20D
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
habituellement utilisé au pluriel 3, fiche 5, Français, - g%C3%A8ne%20D
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- gènes D
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Inmunología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gen D
1, fiche 5, Espagnol, gen%20D
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- segmento génico D 1, fiche 5, Espagnol, segmento%20g%C3%A9nico%20D
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Immunology
- Biotechnology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- monoclonal immunoglobulin 1, fiche 6, Anglais, monoclonal%20immunoglobulin
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
M component : an increased concentration of a structurally homogenous protein in serum or urine appearing as a sharp spike in the beta or gamma globulin region on protein electrophoresis. The protein is in most cases a monoclonal immunoglobulin heavy chain or heavy chain fragment, or a monoclonal immunoglobulin light chain or light chain fragment, either alone or with monoclonal immunoglobulin containing the same light chain. 2, fiche 6, Anglais, - monoclonal%20immunoglobulin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Immunologie
- Biotechnologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- immunoglobuline monoclonale
1, fiche 6, Français, immunoglobuline%20monoclonale
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Immunoglobuline migrant à un pic étroit et homogène à l'électrophorèse des protéines, et qui est caractéristique de certaines proliférations malignes lymphocytaires (macroglobulinémie de Waldenstrom) ou plasmocytaires (myélomes), bien qu'elles puissent également exister à l'état isolé sans prolifération sous-jacente décelable. Ce pic est constitué de molécules toutes identiques (même chaîne lourde ou légère) qui proviennent, pense-t-on, de la prolifération d'un seul clone plasmocytaire. 2, fiche 6, Français, - immunoglobuline%20monoclonale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Biotecnología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- inmunoglobulina monoclonal
1, fiche 6, Espagnol, inmunoglobulina%20monoclonal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- class I antigen
1, fiche 7, Anglais, class%20I%20antigen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- class I MHC molecule 2, fiche 7, Anglais, class%20I%20MHC%20molecule
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
(Each of) major histocompatibility antigens found on virtually every cell, human erythrocytes being the only notable exception; they are found on molecules consisting of two noncovalently bound chains. One on 44,000-dalton polymorphic glycoprotein partially embedded in the cell membrane, is determined by an MHC gene(HLA-A, -B, or -C in humans); the other, [beta]2-microglobulin, a 12,000-dalton nonopolymorphic protein, is determined by a non-MHC gene. Class I antigens are the classic histocompatibility antigens recognized during graft rejection.... 3, fiche 7, Anglais, - class%20I%20antigen
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Histocompatibility antigen composed of two non-covalently associated, glycosylated polypeptides : a heavy chain of M. Wt. 44 000 and beta squared-microglobulin, M. Wt. 12 000. 4, fiche 7, Anglais, - class%20I%20antigen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- antigène de classe I
1, fiche 7, Français, antig%C3%A8ne%20de%20classe%20I
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- CMH de classe I 2, fiche 7, Français, CMH%20de%20classe%20I
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Différentes approches ont permis de définir deux catégories d'antigènes d'histocompatibilité : les antigènes de classe I qui stimulent puis qui sont la cible de la réaction de lymphocytotoxicité due aux cellules T et les antigènes de classe II (...). (...) Les antigènes de classe I ont une distribution tissulaire ubiquitaire sur les cellules diploïdes (...). Les antigènes de classe I sont composés d'une chaîne lourde polymorphe (45 kDa) codée dans le CMH, associée à la [bêta]2-microglobuline non polymorphe qui est codée en dehors du CMH. 3, fiche 7, Français, - antig%C3%A8ne%20de%20classe%20I
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
(...) la plupart des cellules cytotoxiques reconnaissent les antigènes viraux en association avec les antigènes de classe I ce qui conforte cette hypothèse, puisque ces antigènes sont présents sur la majorité des cellules. 4, fiche 7, Français, - antig%C3%A8ne%20de%20classe%20I
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- class II antigen
1, fiche 8, Anglais, class%20II%20antigen
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- class II MHC molecule 2, fiche 8, Anglais, class%20II%20MHC%20molecule
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Histocompatibility antigens composed of two non-covalently associated glycosylated polypeptides : alpha chain, M. Wt. 32 000 and beta chain, M. Wt. 28 000. 3, fiche 8, Anglais, - class%20II%20antigen
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- antigène de classe II
1, fiche 8, Français, antig%C3%A8ne%20de%20classe%20II
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- antigène de la classe II 2, fiche 8, Français, antig%C3%A8ne%20de%20la%20classe%20II
correct, nom masculin
- molécule HLA de classe II 3, fiche 8, Français, mol%C3%A9cule%20HLA%20de%20classe%20II
nom féminin
- CMH de classe II 4, fiche 8, Français, CMH%20de%20classe%20II
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'augmentation de l'expression d'antigènes de classe II peut être un simple marqueur de rejet ou peut jouer un rôle dans la réaction de rejet. (base de données Pascal) 2, fiche 8, Français, - antig%C3%A8ne%20de%20classe%20II
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
On a observé à la fois une expression coordonnée et une expression non coordonnée des antigènes de la classe II du complexe d'histocompatibilité majeur sans corrélation avec le phénotype immunologique, le degré morphologique ou l'indice de prolifération. (base de données Pascal) 2, fiche 8, Français, - antig%C3%A8ne%20de%20classe%20II
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


