TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BETTER DATE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- testamentary law
1, fiche 1, Anglais, testamentary%20law
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The better view appears to be that the question(whether the effect of divorce on a will is governed by the law which determines whether the divorce will be recognized) should be regarded as one of testamentary law and in the absence of statutes should be governed by the law of the testator's domicile at the date of the divorce in the case of moveables and by the law of the "situs" in the case of immoveables.(Hull & Cullity, "Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice". 3rd ed., 1981, p. 301) 1, fiche 1, Anglais, - testamentary%20law
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit des successions testamentaires
1, fiche 1, Français, droit%20des%20successions%20testamentaires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
droit des successions testamentaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - droit%20des%20successions%20testamentaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Study Leave Program
1, fiche 2, Anglais, Study%20Leave%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Judicial Council. This program enables judges to undertake courses of study or engage in research, teaching, or related activities at a Canadian. law school, legal institute, or cognate institution, so that they can return to the Bench better equipped to carry out their judicial duties. The Program is open to any judge who has served as a federally appointed judge for seven years before beginning the proposed leave period, except a judge who will be within four years of mandatory retirement from the date of the completion of the proposed leave term. 1, fiche 2, Anglais, - Study%20Leave%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de congés d'études
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20cong%C3%A9s%20d%27%C3%A9tudes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien de la magistrature. Le Programme permet aux juges de poursuivre des études ou de faire de la recherche, de l’enseignement ou d’autres activités connexes au Canada, au sein d’une faculté de droit, d’un institut juridique ou d’un établissement apparenté, et de reprendre ensuite, mieux outillé, l’exercice de leurs fonctions judiciaires. Le programme est offert à tout juge de nomination fédérale qui aura exercé ses fonctions pendant sept ans avant le début du congé d’études proposé, sauf si la date de la fin de son congé d’études se situe à moins de quatre ans de la date de sa retraite obligatoire. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20cong%C3%A9s%20d%27%C3%A9tudes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- radar layering
1, fiche 3, Anglais, radar%20layering
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Using the radar layering seems to be a much better method of estimating accumulation rate than short series of stake measurements in this region, even in the absence of deep ice cores to directly date the radar layering. 1, fiche 3, Anglais, - radar%20layering
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stratification radar
1, fiche 3, Français, stratification%20radar
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecosystems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- St. Lawrence Centre
1, fiche 4, Anglais, St%2E%20Lawrence%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SLC 2, fiche 4, Anglais, SLC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The St. Lawrence Centre(SLC) is the only federal research and development centre devoted entirely to the river ecosystem. Our specialists are involved in a multitude of studies and research programs aimed at better understanding how the ecosystems of the St. Lawrence River function and at keeping this knowledge up to date. 2, fiche 4, Anglais, - St%2E%20Lawrence%20Centre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écosystèmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre Saint-Laurent
1, fiche 4, Français, Centre%20Saint%2DLaurent
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CSL 2, fiche 4, Français, CSL
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre créé en 1988 par Environnement Canada. Il est situé à Montréal. Il a pour rôle de prévenir la pollution du fleuve Saint-Laurent. 3, fiche 4, Français, - Centre%20Saint%2DLaurent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le Centre Saint-Laurent (CSL) est le seul centre de recherche et de développement fédéral entièrement consacré aux écosystèmes fluviaux. À titre d'expert des écosystèmes du Saint-Laurent, le CSL réalise de nombreuses études et programmes de recherche visant à comprendre le fonctionnement des écosystèmes et à mettre à jour, de façon continue, les connaissances sur le fleuve Saint-Laurent. 2, fiche 4, Français, - Centre%20Saint%2DLaurent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- General Association of International Sports Federations
1, fiche 5, Anglais, General%20Association%20of%20International%20Sports%20Federations
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GAISF 1, fiche 5, Anglais, GAISF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
GAISF-The General Association of International Sports Federations groups together international sports federations and various other associations to : defend world-wide sport, become better informed and to inform, to co-operate together and to co-ordinate their activities... The "DECLARATION OF THE GENERAL ASSOCIATION OF INTERNATIONAL SPORTS FEDERATIONS-GAISF, "approved by the 22nd GAISF General Assembly which met in Lausanne on 5 November 1988, remains up to date. 2, fiche 5, Anglais, - General%20Association%20of%20International%20Sports%20Federations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association Générale des Fédérations Internationales de Sports
1, fiche 5, Français, Association%20G%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20F%C3%A9d%C3%A9rations%20Internationales%20de%20Sports
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AGFIS 1, fiche 5, Français, AGFIS
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'AGFIS - Association Générale des Fédérations Internationales de Sports - regroupe des fédérations internationales de sport et des associations diverses pour : défendre le sport dans le monde, mieux s'informer et informer, coopérer et coordonner leurs activités. [...] La "DÉCLARATION DE L'ASSOCIATION GÉNÉRALE DES FÉDÉRATIONS INTERNATIONALES DE SPORTS - AGFIS", approuvée par la 22ème Assemblée Générale de L'AGFIS réunie à Lausanne, le 5 novembre 1988 demeure actuelle. 2, fiche 5, Français, - Association%20G%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20F%C3%A9d%C3%A9rations%20Internationales%20de%20Sports
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Deportes (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Asociación General de Federaciones Deportivas Internacionales
1, fiche 5, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20General%20de%20Federaciones%20Deportivas%20Internacionales
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- GAISF 1, fiche 5, Espagnol, GAISF
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Asociación General de Federaciones Internacionales de Deporte
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Life Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Life Underwriters Association Training Course
1, fiche 6, Anglais, Life%20Underwriters%20Association%20Training%20Course
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LUATC 1, fiche 6, Anglais, LUATC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
LUATT in its quest and concern re. professionalism to enhance our membership resulting in a better equipped insurance salesperson, embarked on administering the LUATC Course. This course covered many subject areas and members had to successfully complete the two(2) parts to be awarded a certificate. This course was done through LUATT in conjunction with(Life Underwriters Association of Canada) LUAC. At first moderating of different classes was done by experienced volunteer members of the Association but as time progressed and graduates were now available to assist as moderators were chosen from the graduates and this formula is still in existence to date. 1, fiche 6, Anglais, - Life%20Underwriters%20Association%20Training%20Course
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurance sur la vie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Cours de formation de l'Association des assureurs-vie
1, fiche 6, Français, Cours%20de%20formation%20de%20l%27Association%20des%20assureurs%2Dvie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- semi-key date
1, fiche 7, Anglais, semi%2Dkey%20date
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- better date 1, fiche 7, Anglais, better%20date
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
For a coin collector, the second most difficult date to locate (in a specified grade) in a particular series; the most difficult date is the key date and the most common or easiest are common dates. 1, fiche 7, Anglais, - semi%2Dkey%20date
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Better date" is the same as "key date" or even "semi-key date". 1, fiche 7, Anglais, - semi%2Dkey%20date
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
See related terms: date (noun), key date, common dates (plural), type date. 1, fiche 7, Anglais, - semi%2Dkey%20date
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- semi key date
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- date-clef intermédiaire
1, fiche 7, Français, date%2Dclef%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- date-clé intermédiaire 1, fiche 7, Français, date%2Dcl%C3%A9%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
- millésime-clef intermédiaire 1, fiche 7, Français, mill%C3%A9sime%2Dclef%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
- millésime-clé intermédiaire 1, fiche 7, Français, mill%C3%A9sime%2Dcl%C3%A9%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
- année-clef intermédiaire 1, fiche 7, Français, ann%C3%A9e%2Dclef%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
- année-clé intermédiaire 1, fiche 7, Français, ann%C3%A9e%2Dcl%C3%A9%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- date clef intermédiaire
- date clé intermédiaire
- millésime clef intermédiaire
- millésime clé intermédiaire
- année clef intermédiaire
- année clé intermédiaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- condition rarity rating
1, fiche 8, Anglais, condition%20rarity%20rating
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An unofficial absolute rarity rating scheme that indicates the number of expected examples of a coin(by denomination and date) to exist in "original gem uncirculated(65) or better" condition, according to the Sheldon Numerical Scale. 1, fiche 8, Anglais, - condition%20rarity%20rating
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- évaluation du nombre de pièces rares existantes
1, fiche 8, Français, %C3%A9valuation%20du%20nombre%20de%20pi%C3%A8ces%20rares%20existantes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


