TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BETWEEN CORNERS [9 fiches]

Fiche 1 2022-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
CONT

The little concrete alley off Montreal' s Desnoyers street sits in the shadow of a massive highway interchange, between two busy streets and a railroad track.... It's one of more than 350 "green alleys" in the city, which ecologists say help reduce heat islands, absorb rainwater and bring green space to Montreal' s underused corners.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
CONT

Une ruelle verte est une ruelle où des riverains se sont mobilisés, avec l'aide d'un éco-quartier[,] d'un arrondissement [ou] d'autres partenaires, et ont verdi, créé et animé des espaces propices à [la végétation], aux jeux et aux partages.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Pleasure Boating and Yachting
CONT

A gaff sail is a fore-and-aft sail with four corners and four edges. The lowest edge is called the foot and is attached to a horizontal spar called a boom. The vertical edge that is attached to the mast is called the luff; the upper edge is called the head and is attached to a spar called a gaff. The remaining edge is the leech. The corner between the luff and the head is called the throat, between the head and the leech is the peak, between the leech and the foot is the clew, and the remaining corner is called the tack.

OBS

Schooners are usually rigged with gaff sails, and most square rigged vessels have a gaff sail on their aft mast called the spanker. Above the gaff is often rigged a triangular sail called a gaff topsail.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

La voile à corne est située en arrière du mât sur lequel elle pivote, ce qui simplifie les virements de bord. Le haut de la voile est envergué sur un espar, appelé pic ou corne, qui se termine par une fourche - l'encornat - permettant l'articulation autour du mât. Le bas de la voile peut être dénué d'espar, (dans ce cas on dit voile à bordure libre), ou solidaire d'une bôme. Bien qu'elles ne soient guère supérieures aux voiles tiers, les voiles à cornes ont la réputation d'être plus faciles à manœuvrer.

OBS

Il est fréquent de confondre «voile à corne» et «voile aurique». Or la voile aurique désigne toutes les voiles longitudinales quadrangulaires au même titre que les autres types de voile comme la livarde ou la voile au tiers.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
CONT

Track cycling is a bicycle racing sport usually held on specially-built banked tracks or velodromes (buy many events are held at older velodrome where the track banking is relatively shallow) using track bicycles. Track racing is also done on grass tracks marked out on flat sportsfields.

CONT

Track racing takes place on short(between 150 m and 550 m) tracks consisting of two tight, banked corners joined by two short straights. Olympic and World Championships are generally held on 250 m wooden tracks. The atmosphere is electric in a packed velodrome as riders flash by under the noses of spectators at anything up to 40 mph.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
CONT

Le cyclisme sur piste est composé de plusieurs épreuves et se déroule sur un vélodrome, piste ovale, généralement de 200 m, 250 m ou 333,33 m, ayant deux virages relevés à environ 40°. [...] Le cyclisme sur piste se pratique toujours sur des vélos à pignons fixes, ce qui oblige à mouliner et à tourner les roues jusqu'à l'arrêt. Les pieds sont serrés dans des cales-pieds ce qui oblige aussi les entraîneurs à maintenir leurs coureurs debout sur la ligne de départ.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
OBS

Esta modalidad competitiva es la reina de la velocidad, su escenario es un velódromo que cuenta con elevaciones en las curvas denominados peraltes lo cual permite a los corredores mantener la estabilidad de sus bicicletas de manera perpendicular a la pista.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Literature
OBS

The International IMPAC Dublin Literary Award is the largest and most international prize of its kind. It involves libraries from all corners of the globe, and is open to books written in any language. The Award, an initiative of Dublin City Council, is a partnership between Dublin City Council, the Municipal Government of Dublin City, and IMPAC, a productivity improvement company which operates in over 50 countries. The Award is administered by Dublin City Public Libraries.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Littérature

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

On a round brilliant-cut diamond, the distance, usually expressed in millimeters, between any two opposing corners of the table. On fancy cuts, the distance between table corners measured across the width of the diamond. On an emerald cut, the width of the table measured across its narrowest direction.

CONT

The diameter of the table is measured from one corner to the opposite corner and is estimated as a percentage of the full girdle diameter.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Pour les ronds brillants, mesure, habituellement en millimètres, entre deux angles opposés de la table. Pour les tailles fantaisie, mesure entre deux angles opposés prise dans le sens de la largeur. Pour une taille émeraude, mesure prise dans la partie la plus étroite.

CONT

Le diamètre de la table se calcule en mesurant les angles opposés et s'exprime en pourcentage du diamètre du rondis.

CONT

Il est possible de mesurer la dimension de la table de trois façons différentes : - la mesure directe; - la méthode du rapport; - la méthode de la courbure.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A four-sided lozenge-shaped facet on the pavilion of the brilliant cut.

CONT

List the facets of a finished round brilliant shape (see Figure C/B 15): a) on the crown ... b) on the pavilion: - 8 pavilion mains, consisting of: 4 corners; 4 pavilions; - 16 pavilion halves; - culet ...

OBS

A gemmologist may not differentiate between the 4 corners and the 4 bezels on the crown, nor between the 4 corners and the 4 pavilions on the pavilion.

Terme(s)-clé(s)
  • bottom-main facet

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Facette à quatre côtés en forme de losange sur la culasse de la taille brillant.

CONT

À travers la table s'aperçoit la colette entourée de 8 pavillons.

OBS

8 facettes posées au brillantage sur les coins de culasse à partir du rondiste. [Leur pointe supérieure touche le rondiste, alors que leur pointe inférieure touche la colette.]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A kite-shaped facet on the crown of brilliant-cut diamonds.

CONT

Crown mains: 8 facets located on the crown; consist of 4 corners and 4 bezels; created during the crossworking stage.

OBS

A gemmologist may not differentiate between the 4 corners and the 4 bezels on the crown, nor between the 4 corners and the 4 pavilions on the pavilion.

Terme(s)-clé(s)
  • bezeel
  • top main
  • diamond shape facet

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Facette à quatre côtés en forme de losange sur la couronne de la taille brillant dont la pointe supérieure touche la table tandis que la pointe inférieure touche le rondiste.

OBS

Il y en a huit au total.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
CONT

For projects using brick, make certain you have a brick trowel, brick chisel, mason's hammer, 4 ft. level, tape measure, pointing trowel, jointing tool, mason's line, wood line blocks and spirit level. The height and thickness of your walls are always important... Be sure to leave a space between bricks for your joint. This method is best to determine the spacing of your bricks. Then, drive a stake in the ground at both ends of your wall and stretch mason's line between them. The line will serve as a straight line guide and should mark the outside edge and top of your first course of bricks. Later, as you proceed, the guideline can be moved up to match each successive course of bricks. Line blocks can be used to hold line in place... When laying bricks, always start at the corners and keep the corners higher than the rest of your work. Work from the corners toward the center of your wall. Use the level frequently to check level and plumb. As the wall increases in height, move the line blocks up to the ends of your corner lead.

CONT

Use plastic line blocks to attach line to corners and ends, which are always built up first. Lay bricks flush with line, but do not push it out. Line blocks, unlike pins and nails, leave no holes in mortar to be filled in later.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
CONT

La pose des blocs en plastique pour fixer les cordeaux aux coins et aux extrémités se fait en premier. Les briques suivront le cordeau sans y toucher. Les blocs en plastique ne laissent pas de trous dans le mortier.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Electric Tools
  • Plumbing Tools and Equipment
CONT

... right angle drive electric drill. It is used a great deal by plumbers for drilling between joists, studding and in tight corners. Some styles have speed controls and a reversing switch.

Français

Domaine(s)
  • Petit outillage électrique
  • Appareillage et outils de plomberie
CONT

[...] une perceuse électrique avec mandrin à 90°. Elle est couramment utilisée par les plombiers pour percer entre les solives ou les montants et dans les endroits exigus. Certains modèles sont munis d'un inverseur de marche et d'une commande de vitesse.

Terme(s)-clé(s)
  • perceuse électrique avec mandrin à 90 degrés

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :