TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEVELED [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Hand Tools
- Property Upkeeping
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pick mattock
1, fiche 1, Anglais, pick%20mattock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pick 2, fiche 1, Anglais, pick
correct, nom
- mattock 1, fiche 1, Anglais, mattock
correct
- pickaxe 2, fiche 1, Anglais, pickaxe
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pick mattock. Combine a pick with an adze and you have one of the best tools for grubbing in hard soils and rocky terrain. The pick on a mattock is squared rather than beveled, and while the adze is sometimes sharpened, the pick seldom is. 3, fiche 1, Anglais, - pick%20mattock
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pick-axe
- pickax
- pick-ax
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Outillage à main
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pioche
1, fiche 1, Français, pioche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pioche. Cet instrument de terrassier et de cultivateur est généralement formé d'une partie pointue, le pic, et d'une partie large et coupante, la panne, toutes les deux reliées par un œil où s'adapte le manche. La pioche sert pour le défoncement. 2, fiche 1, Français, - pioche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Herramientas manuales
- Trabajo de mantenimiento de la propiedad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pico
1, fiche 1, Espagnol, pico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Writing Instruments
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
- Art Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chisel-tip marker
1, fiche 2, Anglais, chisel%2Dtip%20marker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chisel-tipped marker 2, fiche 2, Anglais, chisel%2Dtipped%20marker
correct
- chisel-tip marker pen 3, fiche 2, Anglais, chisel%2Dtip%20marker%20pen
correct
- chisel-tipped marker pen 4, fiche 2, Anglais, chisel%2Dtipped%20marker%20pen
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A felt-tip pen with a beveled point that can be used to make strokes of variable widths. 5, fiche 2, Anglais, - chisel%2Dtip%20marker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
- Matériel d'artistes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marqueur à pointe biseautée
1, fiche 2, Français, marqueur%20%C3%A0%20pointe%20biseaut%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stylo-feutre dont la pointe est taillée à un angle qui permet de faire des traits de largeurs variables. 2, fiche 2, Français, - marqueur%20%C3%A0%20pointe%20biseaut%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- compression fitting
1, fiche 3, Anglais, compression%20fitting
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In small sizes, the compression fitting is composed of an outer compression nut and an inner compression ring or ferrule(sometimes referred to as an "olive") that is typically made of brass or copper. Ferrules vary in shape and material but are most commonly in the shape of a ring with beveled edges. To work properly, the ferrule must be oriented correctly – usually the ferrule is fitted such that the longest sloping face of the ferrule faces away from the nut. 2, fiche 3, Anglais, - compression%20fitting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
compression fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - compression%20fitting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 3, La vedette principale, Français
- raccord à compression
1, fiche 3, Français, raccord%20%C3%A0%20compression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- raccord à bague comprimée 2, fiche 3, Français, raccord%20%C3%A0%20bague%20comprim%C3%A9e
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Raccord par serrage d'une garniture composée d'une rondelle métallique légèrement conique, associée à une rondelle de caoutchouc. 3, fiche 3, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On retrouve divers modèles de raccords à compression, mais le principe de base demeure le même, c'est-à-dire que lorsqu'on serre l'écrou sur le corps du raccord, la bague avant se resserre par sa partie conique et, simultanément, assure une étanchéité parfaite. 4, fiche 3, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
raccord à compression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 3, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heel riser 1, fiche 4, Anglais, heel%20riser
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sloped or beveled surface on the heel of a frog providing a rising approach for the false flanges of wheels entering from the heel end. 1, fiche 4, Anglais, - heel%20riser
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entretoise de surhaussement
1, fiche 4, Français, entretoise%20de%20surhaussement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plaque de surhaussement 1, fiche 4, Français, plaque%20de%20surhaussement
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cette pièce est une véritable entretoise. En plus de maintenir l'écartement des rails à la sortie du cœur de croisement, elle assure le surhaussement des roues (leurs faux-boudins n'allant pas percuter contre l'autre file de rail). 1, fiche 4, Français, - entretoise%20de%20surhaussement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Explications de B.F. Hansen, Entretien des rails et selon les dessins en annexe du dossier AIGU 19315. 1, fiche 4, Français, - entretoise%20de%20surhaussement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
entretoise de surhaussement : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 4, Français, - entretoise%20de%20surhaussement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wine cabinet
1, fiche 5, Anglais, wine%20cabinet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Customize your wine cabinet : factory finishing, wine cellar options, rack and cabinet modifications, glass doors, etching and carving, beveled glass windows... 1, fiche 5, Anglais, - wine%20cabinet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- armoire à vin
1, fiche 5, Français, armoire%20%C3%A0%20vin
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise] se spécialise dans la fabrication et la vente de cellier à vin haut de gamme et dans la conception et l’aménagement de cave à vin et d’armoire à vin personnalisées. 2, fiche 5, Français, - armoire%20%C3%A0%20vin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- check rail
1, fiche 6, Anglais, check%20rail
correct, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Meeting rail sufficiently thicker than the window to fill the opening between the top and bottom sash made by the check strip or parting strip in the frame. [It] is usually beveled and rabbeted. 2, fiche 6, Anglais, - check%20rail
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
A rail, thicker than the window, that spans the opening between the top and bottom sash; usually beveled and rabbeted. 3, fiche 6, Anglais, - check%20rail
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Check rail" and "meeting rail" seems to be slightly different at least in form and size and are so defined in all sources consulted but MABUI 1982 which give the terms as synonymous. 4, fiche 6, Anglais, - check%20rail
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
check rail: term often found and defined in its plural form being one of a pair. 4, fiche 6, Anglais, - check%20rail
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
See record "meeting rail." 4, fiche 6, Anglais, - check%20rail
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- check rails
- meeting rail
- meeting rails
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traverse de rencontre
1, fiche 6, Français, traverse%20de%20rencontre
correct, voir observation, nom féminin, générique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- traverse du milieu 2, fiche 6, Français, traverse%20du%20milieu
voir observation, nom féminin, générique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Comme dans toutes les fenêtres à guillotine, les deux traverses du milieu comportent une mortaise à chacune de leurs extrémités pour que la grosse moulure et le chanfrein plat du châssis inférieur ne soient pas poussés dans du bois de bout. 2, fiche 6, Français, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «traverse» ou «traverse de châssis mobile» qui désigne les deux traverses inférieure et supérieure d'un même ouvrant dans une fenêtre à guillotine et non pas spécifiquement la traverse supérieure de l'ouvrant inférieur et la traverse inférieure de l'ouvrant supérieur qui se chevauchent en position fermée. 3, fiche 6, Français, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En anglais, les termes «meeting rail» et «check rail» comportent une distinction quant à la forme ou aux dimensions que ne semble pas faire le français. 3, fiche 6, Français, - traverse%20de%20rencontre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- travesaño de encuentro
1, fiche 6, Espagnol, travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
correct, nom masculin, générique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Varilla de madera o metal horizontal que separa la parte superior de la inferior del armazón de una ventana de guillotina. 1, fiche 6, Espagnol, - travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- casing shoe
1, fiche 7, Anglais, casing%20shoe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A short, heavy, hollow, cylindrical steel section, beveled on the bottom edge, that is placed on the end of the casing string to serve as a reinforcing shoe and to aid in cutting off minor projections from the bore hole wall as the casing is being lowered. 2, fiche 7, Anglais, - casing%20shoe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sabot de tubage
1, fiche 7, Français, sabot%20de%20tubage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sabot de cuvelage 2, fiche 7, Français, sabot%20de%20cuvelage
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce annulaire en acier, plus épaisse que les tubes composant le tubage, qui, fixée sur le prolongement inférieur du tubage, le protège et facilite sa descente dans le puits. 3, fiche 7, Français, - sabot%20de%20tubage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- abat-jour
1, fiche 8, Anglais, abat%2Djour
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- slanting shutter 2, fiche 8, Anglais, slanting%20shutter
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A beveled aperture in a wall or a roof which admits light from above. 1, fiche 8, Anglais, - abat%2Djour
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- abat-jour
1, fiche 8, Français, abat%2Djour
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre dont l'appui est incliné à l'intérieur d'une pièce pour assurer l'éclairage du haut vers le bas et éviter l'éclairage direct des parties hautes. 2, fiche 8, Français, - abat%2Djour
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une baie est dite en abat-jour lorsque ses ébrasements sont évasés et inclinés pour faciliter l'éclairement vers le bas. 3, fiche 8, Français, - abat%2Djour
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : abat-jour. 4, fiche 8, Français, - abat%2Djour
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Iluminación (Construcción)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pantalla
1, fiche 8, Espagnol, pantalla
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- asparagus gouge
1, fiche 9, Anglais, asparagus%20gouge
voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Provençal asparagus gouge. This asparagus cutter... is identical in design to those that have been in use in France for hundreds of years. The curved, sharply beveled blade cuts asparagus below ground level neatly and effortlessly. The shaft is firmly anchored in a smooth European ash handle, and its angle with the handle makes for great leverage and effortless work. Even if you don’t have an asparagus patch, this tool is the ultimate weeder, especially for noxious tap-rooted weeds such as dandelion, dock, and burdock. 1, fiche 9, Anglais, - asparagus%20gouge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "asparagus gouge" was mainly found in unreliable sources (translations). Not to be confused with "asparagus knife", a tool used for the same purpose but having a blade which is curved at the end and has serrated teeth. 2, fiche 9, Anglais, - asparagus%20gouge
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gouge
1, fiche 9, Français, gouge
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gouge à asperges 2, fiche 9, Français, gouge%20%C3%A0%20asperges
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Outil de jardinage utilisé pour récolter les asperges ou extraire les plantes à racine pivotante; [il] est constitué d'une poignée en bois prolongée par une tige métallique dont la partie inférieure est creusée en gouttière. 3, fiche 9, Français, - gouge
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque leur pointe perce la surface du sol, les jeunes pousses [d'asperge] sont récoltées une à une, à l'aide d'une gouge. Celle-ci glisse le long du turion jusqu'à ce qu'elle rencontre la griffe; on fait alors levier sur la gouge qui coupe la base du turion. 4, fiche 9, Français, - gouge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cet outil est typiquement français. Il se distingue du «couteau à asperges», qui se termine par une lame courbe pourvue de dents, et du «cueille-asperge» désigné en anglais par le terme «fishtail weeder» (arrache-pissenlits), dont la tête est fourchue. 3, fiche 9, Français, - gouge
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-08-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chisel
1, fiche 10, Anglais, chisel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Instrument designed to cut and shape solid materials and hard tissues such as tooth and bone with a beveled cutting edge on one side. 2, fiche 10, Anglais, - chisel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
These instruments typically consist of a manual, handheld device with a flat blade with the cutting edge at the working end; chisels may be conformed with or attached to a handle. Chisels are used mainly in clinical settings to cut and contour bones in surgical (e.g., middle ear, orthopedic), dental, and postmortem (e.g., autopsy) procedures. 2, fiche 10, Anglais, - chisel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
An instrument modeled after a carpenter's chisel intended for cutting or cleaving hard tissue. The cutting edge is beveled on one side only; the shank may be straight or angled. 3, fiche 10, Anglais, - chisel
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
In all probability, chisels and gouges, derived from carpenters’ and masons’ tools, were utilized to amputate hands and feet as a legal punishment... During the nineteenth century, smaller gouges and chisels with a single beveled edge were employed generally for mastoid, skull, and bone surgery. 4, fiche 10, Anglais, - chisel
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Army, bone, chlamydia, contra-angle, middle ear, nasal, obstetric, pituitary gland, posterior, spine, symphysiotomy chisel. 5, fiche 10, Anglais, - chisel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 10, Français, ciseau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- burin 2, fiche 10, Français, burin
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais "chisel" désigne tant un burin qu'un ciseau. Les deux instruments peuvent être utilisés seuls ou percutés à l'aide d'un marteau. Tous deux ont une extrémité biseautée tranchante. Alors que le burin sert à entailler le périoste ou l'os, le ciseau est utilisé en chirurgie osseuse pour prélever, tailler ou trancher un greffon ou un fragment osseux. 3, fiche 10, Français, - ciseau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-08-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bone chisel
1, fiche 11, Anglais, bone%20chisel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Surgical chisel designed to cut and shape bone during surgical procedures. 2, fiche 11, Anglais, - bone%20chisel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[The bone chisels] typically consist of a sturdy, handheld, manual flat-blade instrument with a cutting edge that is beveled on one side at the distal end and a handle. Dedicated surgical chisels are available in a variety of shapes and sizes according to the procedure to be performed; they are used in orthopedic and plastic surgery, neurosurgery, and other surgical procedures. 2, fiche 11, Anglais, - bone%20chisel
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Bone chisels are tools for carving small pieces out of the bones to reach the inner soft part. [They] are used to score, cut, scrape, clean and sculpt bone. ... The bone sculpting chisels are called osteotomes: they are used to cut a window in the bone cortex to allow harvesting of pure soft bone. 3, fiche 11, Anglais, - bone%20chisel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ciseau à os
1, fiche 11, Français, ciseau%20%C3%A0%20os
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ciseau-burin 2, fiche 11, Français, ciseau%2Dburin
nom masculin
- burin 3, fiche 11, Français, burin
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'os est dur et cassant il faut s'aider de la scie pour les ailerons et d'un ciseau à os pour la quille. 4, fiche 11, Français, - ciseau%20%C3%A0%20os
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais "chisel" désigne tant un burin qu'un ciseau. Les deux instruments peuvent être utilisés seuls ou percutés à l'aide d'un marteau. Il existe cependant en français une nuance entre le burin et le ciseau. Le terme « burin » est employé en chirurgie pour désigner un instrument à extrémité biseautée tranchante destinée à entailler le périoste ou l'os. Quant au terme «ciseau», il désigne un instrument plat, également taillé en biseau, utilisé en chirurgie osseuse pour prélever, tailler ou trancher un greffon ou un fragment osseux. 5, fiche 11, Français, - ciseau%20%C3%A0%20os
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aluminum Production
- Foundry Practice
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stub rod
1, fiche 12, Anglais, stub%20rod
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- stub-rod 2, fiche 12, Anglais, stub%2Drod
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Stimir’s Stub Sawing machine is designed to horizontally cut stubs while the rods are hanging vertically in the overhead conveyor, connecting it fully and easily to existing anode conveyor systems. Stimir’s Stub Sawing Machine was originally developed for Alcan in Iceland for cutting 3 stub rods, 125 mm in diameter. A bar code label is affixed to one end of the yoke and indicates which stubs are to be cut, and which of eight distinct cut styles is to be used. 3, fiche 12, Anglais, - stub%20rod
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Each male connecting member comprises two parallel insertion blocks insertable into the receiving open chamber, each insertion block having a beveled front guide portion, and a retaining stub rod protruded from the outer surface of one of the insertion blocks corresponding to the retaining hole. 4, fiche 12, Anglais, - stub%20rod
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Anodes with three stubs-rod. 2, fiche 12, Anglais, - stub%20rod
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Production de l'aluminium
- Fonderie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tige à tétons
1, fiche 12, Français, tige%20%C3%A0%20t%C3%A9tons
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Anodes avec tige à trois tétons. 1, fiche 12, Français, - tige%20%C3%A0%20t%C3%A9tons
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- scarfing
1, fiche 13, Anglais, scarfing
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- deseaming 2, fiche 13, Anglais, deseaming
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cutting surface areas of metal objects, ordinarily by using a gas torch. The operation permits surface defects to be cut from ingots, billets, or the edges of plate that is to be beveled for butt welding. 3, fiche 13, Anglais, - scarfing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
scarf (v): to remove defects (as seams, scab, scale) from the surface of unfinished steel (as a bar, ingot, billet, bloom) with oxyacetylene flame or abrasive powder. 4, fiche 13, Anglais, - scarfing
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- flame scarfing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- décriquage
1, fiche 13, Français, d%C3%A9criquage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- écriquage 2, fiche 13, Français, %C3%A9criquage
correct, nom masculin
- écricage 3, fiche 13, Français, %C3%A9cricage
nom masculin
- chalumeautage 4, fiche 13, Français, chalumeautage
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] opération d'enlèvement de la surface du métal par fusion au moyen d'un chalumeau sur une certaine épaisseur; la veine liquide formée est chassée par un jet d'oxygène sous pression qui active en même temps l'opération par oxydation. Sur les lingots et demi-produits en aciers (blooms, brames, billettes), il permet l'enlèvement rapide des défauts superficiels [...] 5, fiche 13, Français, - d%C3%A9criquage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chalumeau: Appareil qui produit et dirige un jet de gaz enflammé. 6, fiche 13, Français, - d%C3%A9criquage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- slide saw 1, fiche 14, Anglais, slide%20saw
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Slide saws make angled cuts and beveled cuts in the same manner as the compound miter saw, but the cutting blade travels on an arm--similar to a radial arm saw--that increases the width of the material it can cut. Most slide saws will cut boards that are 12 inches wide or more, further increasing the saw's usefulness. 1, fiche 14, Anglais, - slide%20saw
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- scie à chariot
1, fiche 14, Français, scie%20%C3%A0%20chariot
voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 14, Français, - scie%20%C3%A0%20chariot
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 14, Français, - scie%20%C3%A0%20chariot
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- beveled heels
1, fiche 15, Anglais, beveled%20heels
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Racing plates have beveled or "penciled off" heels.... Front shoes have beveled heels and the inside branch is fitted close. Hind shoes have rounded solid toes and are set back. 2, fiche 15, Anglais, - beveled%20heels
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 15, Anglais, - beveled%20heels
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pantoufles
1, fiche 15, Français, pantoufles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Et c'est lui [le maréchal-ferrant] qui forge et pose les fers à pantoufles, destinés à soulager les chevaux encastelés, ou encore les fers à patin servant à compenser un membre trop court, et qui résout beaucoup d'autres problèmes d'aplomb. 2, fiche 15, Français, - pantoufles
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 15, Français, - pantoufles
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- crown corner
1, fiche 16, Anglais, crown%20corner
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A rectangular straight-line fancy shape; has beveled corner girdles with three breaks on the crown, pavilion, crown corners and pavilion corners; has an elongated culet. 2, fiche 16, Anglais, - crown%20corner
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coin de couronne
1, fiche 16, Français, coin%20de%20couronne
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Forme fantaisie à degrés. 2, fiche 16, Français, - coin%20de%20couronne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pavilion corner
1, fiche 17, Anglais, pavilion%20corner
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Emerald : A rectangular straight-line fancy shape; has beveled corner girdles with three breaks on the crown, pavilion, crown corners and pavilion corners; has an elongated culet. 2, fiche 17, Anglais, - pavilion%20corner
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coin de culasse
1, fiche 17, Français, coin%20de%20culasse
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Forme fantaisie à degrés. 2, fiche 17, Français, - coin%20de%20culasse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Wood Products
- Plywood
- Wood Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scarf joint
1, fiche 18, Anglais, scarf%20joint
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An angled or beveled joint in plywood where pieces are spliced together. The length of the scarf is 5 to 12 times the thickness. 2, fiche 18, Anglais, - scarf%20joint
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
A joint made by bonding the bevelled ends or edges of two matching veneers. 3, fiche 18, Anglais, - scarf%20joint
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
scarf joint: Term standardized by ISO. 4, fiche 18, Anglais, - scarf%20joint
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Produits du bois
- Contreplaqués
- Industrie du bois
Fiche 18, La vedette principale, Français
- joint en biseau
1, fiche 18, Français, joint%20en%20biseau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Joint en bout entre deux placages ou panneaux contreplaqués, réalisé par une enture en sifflet, dans l'épaisseur. 2, fiche 18, Français, - joint%20en%20biseau
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
joint en biseau : Terme normalisé par l'ISO, la BNQ et l'AFNOR. 3, fiche 18, Français, - joint%20en%20biseau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Madera contrachapada
- Industria maderera
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- junta biselada
1, fiche 18, Espagnol, junta%20biselada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- casing adapter
1, fiche 19, Anglais, casing%20adapter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- casing adaptor 2, fiche 19, Anglais, casing%20adaptor
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A swage nipple, usually beveled, that is installed on the top of a string of pipe that does not extend to the surface. 3, fiche 19, Anglais, - casing%20adapter
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The adapter functions to prevent the hanging up of a smaller string of pipe or tools on the top of the column when they are run in the well. 3, fiche 19, Anglais, - casing%20adapter
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réducteur de tubage
1, fiche 19, Français, r%C3%A9ducteur%20de%20tubage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif] permettant de raccorder deux tubages de diamètre différent. 2, fiche 19, Français, - r%C3%A9ducteur%20de%20tubage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- splay joint
1, fiche 20, Anglais, splay%20joint
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- splayed joint 2, fiche 20, Anglais, splayed%20joint
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A joint between two beveled surfaces... 1, fiche 20, Anglais, - splay%20joint
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- joint en sifflet
1, fiche 20, Français, joint%20en%20sifflet
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- joint à sifflet 2, fiche 20, Français, joint%20%C3%A0%20sifflet
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Joint montant biais, dans un appareil de joints de maçonnerie en pierre. 3, fiche 20, Français, - joint%20en%20sifflet
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] le joint à sifflet, en France, est un joint de bout, formé par la réunion de deux coupes obliques faites à chacun des morceaux [...] placés bout à bout [...] 2, fiche 20, Français, - joint%20en%20sifflet
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Orthopedic Surgery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dynamic compression plate
1, fiche 21, Anglais, dynamic%20compression%20plate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DCP 2, fiche 21, Anglais, DCP
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The dynamic compression plate is one of the most common types of plates, and can be recognized by its special oval screw holes. These holes have a special beveled floor to them with an inclined surface. If desired, this inclined surface can be used to pull the ends of the bone together as the screws are tightened. 2, fiche 21, Anglais, - dynamic%20compression%20plate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie orthopédique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plaque à compression dynamique
1, fiche 21, Français, plaque%20%C3%A0%20compression%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- plaque D.C.P. 1, fiche 21, Français, plaque%20D%2EC%2EP%2E
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Plaque à compression dynamique ou plaque D.C.P. («Dynamic Compression Plate»). Elles sont d'apparition récente et se caractérisent par la forme particulière des trous qui permettent un glissement sphérique. Lors du serrage des vis, le segment osseux sous-jacent à la plaque se déplace dans le sens de la compression de la fracture. 1, fiche 21, Français, - plaque%20%C3%A0%20compression%20dynamique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gain
1, fiche 22, Anglais, gain
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A beveled shoulder above a tenon-a notch or mortise for insertion of a girder or joist. 2, fiche 22, Anglais, - gain
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- entaille
1, fiche 22, Français, entaille
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Coupure avec enlèvement de parties, faite dans une pierre, dans une pièce de bois, soit pour y en emboîter une autre, soit pour quelque autre objet. 2, fiche 22, Français, - entaille
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gain
1, fiche 23, Anglais, gain
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A beveled shoulder above a tenon-a notch or mortise for insertion of a girder or joist. 2, fiche 23, Anglais, - gain
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- encoche
1, fiche 23, Français, encoche
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Entaille ou rainure en travers du grain d'une pièce de charpente dans laquelle un autre membre est ajusté. 2, fiche 23, Français, - encoche
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Finish Carpentry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- miter
1, fiche 24, Anglais, miter
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- mitre 2, fiche 24, Anglais, mitre
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A surface forming the beveled end or edge of a piece where a miter joint is made. 3, fiche 24, Anglais, - miter
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Menuiserie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- onglet
1, fiche 24, Français, onglet
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d'une planche, d'une moulure formant un angle de quarante-cinq degrés. 2, fiche 24, Français, - onglet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- griddle scraper
1, fiche 25, Anglais, griddle%20scraper
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- triangular scraper 2, fiche 25, Anglais, triangular%20scraper
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Griddle scraper. This rigid near-trapezoidal blade effectively removes excess grease... from griddles other flat surfaces. The 3 1/2 inch wide front cuts a broad path... its stiff straight profile and beveled edge most readily glide, pry, and peel off residue... Although inflexible, beveled fronts make them ideal for driving into and under a tempered strip of... chocolate... 1, fiche 25, Anglais, - griddle%20scraper
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 25, La vedette principale, Français
- triangle
1, fiche 25, Français, triangle
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- couteau palette triangle 2, fiche 25, Français, couteau%20palette%20triangle
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ustensile métallique de forme triangulaire, muni d'un manche permettant par exemple de travailler et de racler un appareil sur un marbre. 1, fiche 25, Français, - triangle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-06-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- chamfered rustication
1, fiche 26, Anglais, chamfered%20rustication
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Rusticated stone block with 45-degree beveled edges aligned so that the joints form a right angle V-shaped groove. 2, fiche 26, Anglais, - chamfered%20rustication
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bossage à chanfreins
1, fiche 26, Français, bossage%20%C3%A0%20chanfreins
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- bossage à chanfrein 2, fiche 26, Français, bossage%20%C3%A0%20chanfrein
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
"bossage" : Saillie laissée sur le parement d'un ouvrage en pierre, soit comme ornement, soit pour y faire quelque sculpture. [...] On distingue couramment : [...] Le bossage à chanfrein, dont les arêtes ne sont abattues que sur une fraction de l'épaisseur de la table de telle façon qu'il subsiste une sorte de petit canal entre deux bossages. 2, fiche 26, Français, - bossage%20%C3%A0%20chanfreins
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
«bossage» : Parement de pierre formant une bosse plus ou moins saillante par rapport à ses arêtes. [On trouve les types de bossage suivants : ] «bossage à anglets», «bossage arrondi», «bossage en cavet», «bossage en pointe de diamant», «bossage rustique» [et] «bossage vermiculé». 3, fiche 26, Français, - bossage%20%C3%A0%20chanfreins
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Packaging Techniques
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- scarf joint
1, fiche 27, Anglais, scarf%20joint
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An end joint formed by joining with adhesive the ends of two pieces that have been tapered or beveled to form sloping plane surfaces, usually to a featheredge, and with the same slope of the plane with respect to the length in both pieces. In some cases, a step or hook may be machined into the scarf to facilitate alignment of the two ends, in which case the plane is discontinuous and the joint is known as a stepped or hooked scarf joint. 1, fiche 27, Anglais, - scarf%20joint
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Techniques d'emballage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- joint serti
1, fiche 27, Français, joint%20serti
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-04-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- plastic embolus 1, fiche 28, Anglais, plastic%20embolus
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- catheter embolus 2, fiche 28, Anglais, catheter%20embolus
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A plastic embolus may be caused by withdrawing the needle from the catheter, then reinserting the needle, causing the sharp, beveled tip of the needle to cut off a small piece of the plastic catheter... However, the opaque catheters are more difficult to "slide" into the skin. 1, fiche 28, Anglais, - plastic%20embolus
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- embolie de cathéter
1, fiche 28, Français, embolie%20de%20cath%C3%A9ter
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- embolie par cathétérisme 2, fiche 28, Français, embolie%20par%20cath%C3%A9t%C3%A9risme
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[L'embolie de cathéter] peut survenir avec n'importe quel type de matériel. [...] Elle se produit au cours de la mise en place d'un KT lorsque celle-ci est faite à l'aide d'un trocart métallique (le silicone est endommagé par le tissu tranchant de ce dernier), lors du retrait du mandrin (le KT se «frippe» et se déchire), lors de la désobstruction sous pression de KT en silicone (ce qui ne doit jamais être fait), le cathéter «explose» littéralement, enfin par courbe du cathéter par le fil de fixation [...] (Relevé dans Soins, Nos 457/458 - Juillet 1985, p. 51.) 1, fiche 28, Français, - embolie%20de%20cath%C3%A9ter
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Le retrait de la canule intraveineuse est associé à deux dangers possibles : l'hémorragie et l'embolie par cathétérisme. [...] Si une partie du cathéter se détache, il peut voyager jusqu'au ventricule droit et bloquer le flux sanguin. [...] 2, fiche 28, Français, - embolie%20de%20cath%C3%A9ter
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-02-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- heading
1, fiche 29, Anglais, heading
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
material for heads of casks or barrels. 2, fiche 29, Anglais, - heading
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
head : The assemblage of boards or planks which forms the end of a cask. 3, fiche 29, Anglais, - heading
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The heads are made from flat pieces of wood, dressed to proper thickness, pinned together with wooden dowel pins, and circled and beveled by a machine. 4, fiche 29, Anglais, - heading
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tonnellerie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fonçailles
1, fiche 29, Français, fon%C3%A7ailles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- traversins 2, fiche 29, Français, traversins
correct, nom masculin, pluriel
- foncines 2, fiche 29, Français, foncines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Planches qui forment le fond [...] d'un tonneau [...] 3, fiche 29, Français, - fon%C3%A7ailles
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le façonnage des fonds, composés chacun de 6 à 10 pièces de bois [...], égalisées, jointées sur la colombe puis réunies par des goujons de bois, nécessite une grande exactitude [...] Cette opération s'appelle le fonçage. 4, fiche 29, Français, - fon%C3%A7ailles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-05-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- split-ring packing material
1, fiche 30, Anglais, split%2Dring%20packing%20material
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
If you use split-ring packing material, stagger the beveled splits so that a leak cannot develop through them. 1, fiche 30, Anglais, - split%2Dring%20packing%20material
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- anneau de garniture fendu
1, fiche 30, Français, anneau%20de%20garniture%20fendu
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Si un anneau de garniture fendu est utilisé, décaler les fentes obliques de sorte qu'il ne puisse y avoir de fuite. 1, fiche 30, Français, - anneau%20de%20garniture%20fendu
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-11-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- beveled cutting edge 1, fiche 31, Anglais, beveled%20cutting%20edge
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Wood chisels have a beveled cutting edge. 1, fiche 31, Anglais, - beveled%20cutting%20edge
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tranchant biseauté
1, fiche 31, Français, tranchant%20biseaut%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le tranchant du ciseau à bois est habituellement biseauté. 1, fiche 31, Français, - tranchant%20biseaut%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- plain end 1, fiche 32, Anglais, plain%20end
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
FIST. Pipe steel(...) plain ends beveled(42-00-038). 1, fiche 32, Anglais, - plain%20end
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
plain end (tube) 1, fiche 32, Anglais, - plain%20end
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- plain end tube
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- extrémité lisse
1, fiche 32, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20lisse
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
AFNOR A49-112. Tubes sans soudure à extrémités lisses laminés à chaud avec conditions particulières de livraison. 1, fiche 32, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20lisse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-11-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Engraving and Printmaking (Arts)
- Art Supplies
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rocker
1, fiche 33, Anglais, rocker
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- cradle 2, fiche 33, Anglais, cradle
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A type of chisel, with a sharp beveled edge, used in mezzotint engraving. It is set on the surface of a copper plate and rocked back and forth to produce a rough grain which, when printed, produces a velvety black. 1, fiche 33, Anglais, - rocker
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
According to other sources consulted, the rocker has a convex steel surface covered by fine, sharp teeth. 3, fiche 33, Anglais, - rocker
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gravure d'art
- Matériel d'artistes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- berceau
1, fiche 33, Français, berceau
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Instrument d'acier en forme de ciseau, dont la partie tranchante, dentée et arrondie, sert à la préparation des planches gravées en mezzotinte. En l'inclinant sur la planche, alternativement de droite à gauche et de gauche à droite (en le «berçant», on obtient un effet de pointillé. 1, fiche 33, Français, - berceau
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-08-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- skiving machine
1, fiche 34, Anglais, skiving%20machine
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
skive or scive : a... beveled part of a leather... 2, fiche 34, Anglais, - skiving%20machine
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Skiver: a worker who bevels ... leather ... 2, fiche 34, Anglais, - skiving%20machine
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- sciving machine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 34, La vedette principale, Français
- machine à biseauter
1, fiche 34, Français, machine%20%C3%A0%20biseauter
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Machine basée sur le principe à refendre et qui fait le parage en biseau. 2, fiche 34, Français, - machine%20%C3%A0%20biseauter
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1980-10-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- firmer chisel 1, fiche 35, Anglais, firmer%20chisel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
beveled and plain; for woodworkers. 1, fiche 35, Anglais, - firmer%20chisel
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ciseau de sculpteur 1, fiche 35, Français, ciseau%20de%20sculpteur
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
pour le travail du bois. 2, fiche 35, Français, - ciseau%20de%20sculpteur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1980-10-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- firmer chisel 1, fiche 36, Anglais, firmer%20chisel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
beveled and plain; for woodworkers. 1, fiche 36, Anglais, - firmer%20chisel
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ciseau de menuisier 1, fiche 36, Français, ciseau%20de%20menuisier
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
pour le travail du bois. 2, fiche 36, Français, - ciseau%20de%20menuisier
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1979-11-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- straight chisel
1, fiche 37, Anglais, straight%20chisel
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An instrument with a straight blade, beveled on one side(...) Used on the maxillary or mandibular anterior teeth in class III or IV. Can be used for planing down the enamel surface in cavity preparations. 1, fiche 37, Anglais, - straight%20chisel
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ciseau droit
1, fiche 37, Français, ciseau%20droit
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Geology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- truncated spur 1, fiche 38, Anglais, truncated%20spur
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A spur that formerly projected into a preglacial valley and that was partially worn away or beveled by a moving glacier that widened and straightened the valley. 1, fiche 38, Anglais, - truncated%20spur
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- éperon tronqué
1, fiche 38, Français, %C3%A9peron%20tronqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


