TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEVELLING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feather edge
1, fiche 1, Anglais, feather%20edge
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The edge formed at the root due to bevelling being carried through from one surface to the other. 2, fiche 1, Anglais, - feather%20edge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
feather edge: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - feather%20edge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bord à angle vif
1, fiche 1, Français, bord%20%C3%A0%20angle%20vif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bord obtenu par chanfreinage ne laissant pas de méplat ou de talon à la racine. 2, fiche 1, Français, - bord%20%C3%A0%20angle%20vif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bord à angle vif : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - bord%20%C3%A0%20angle%20vif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bevelling
1, fiche 2, Anglais, bevelling
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chamfering 1, fiche 2, Anglais, chamfering
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bevelling; chamfering : terms standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 2, fiche 2, Anglais, - bevelling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chanfreinage
1, fiche 2, Français, chanfreinage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à enlever de la matière, par coupage ou gougeage, pour donner au bord d'une pièce le profil de chanfrein requis. [Définition normalisée par la CSA International.] 1, fiche 2, Français, - chanfreinage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chanfreinage : terme normalisé par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 2, fiche 2, Français, - chanfreinage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Steel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bulb steel 1, fiche 3, Anglais, bulb%20steel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bulb steel bevelling machine. 1, fiche 3, Anglais, - bulb%20steel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See record "bulb flat." 2, fiche 3, Anglais, - bulb%20steel
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bulb bar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acier à boudin
1, fiche 3, Français, acier%20%C3%A0%20boudin
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Machine à équerrer les aciers à boudin. 1, fiche 3, Français, - acier%20%C3%A0%20boudin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «plat à boudin». 2, fiche 3, Français, - acier%20%C3%A0%20boudin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bevelling machine
1, fiche 4, Anglais, bevelling%20machine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- beveler 1, fiche 4, Anglais, beveler
correct
- beveller 1, fiche 4, Anglais, beveller
correct
- beveling machine 1, fiche 4, Anglais, beveling%20machine
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A machine used for bevelling and cutting plates and rules. 1, fiche 4, Anglais, - bevelling%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- biseauteuse
1, fiche 4, Français, biseauteuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- biseautier 1, fiche 4, Français, biseautier
correct, nom masculin
- coupoir-biseautier 1, fiche 4, Français, coupoir%2Dbiseautier
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à tailler obliquement le bord des plaques et des filets. 1, fiche 4, Français, - biseauteuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


