TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEVERAGE INDUSTRY [24 fiches]

Fiche 1 2025-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
CONT

In the context of the [food and beverage] industry, seasonal products encompass ingredients, dishes, and beverages that are specifically tied to the natural cycles of changing seasons. These products are enjoyed by consumers during specific times of the year when the ingredients are at their peak freshness and availability.

Terme(s)-clé(s)
  • SUSTAGRIDUR2025

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
CONT

L'achat de produits de saison a un effet positif sur l'écobilan. En effet, les fruits et légumes de saison ne sont pas transportés par avion ni cultivés dans des serres chauffées à l'aide de combustibles fossiles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries
  • Environmental Management
  • Environmental Economics
OBS

[Provision Coalition's mission is] to ensure that Canadian food [and] beverage manufacturers make food sustainability [a priority] for the benefit of the public [and the environment. The organization also serves] as the voice of the food [and] beverage manufacturing industry on issues relating to sustainability.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Industrie de l'alimentation
  • Gestion environnementale
  • Économie environnementale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Beverages
OBS

The Canadian Beverage Association is the national industry association representing the broad spectrum of companies that manufacture and distribute the majority of non-alcoholic refreshment beverages consumed in Canada.

OBS

[Objectives:] Providing Canadians with the tools and products necessary to help make informed decisions about beverage choices for themselves and their families. Supporting the appropriate recycling of beverage packaging through efficient and cost-effective recovery systems. Promoting product innovation and availability to meet consumer demand.

OBS

Canadian Bottlers of Carbonated Beverages: title in effect from 1942 to 1969.

OBS

Canadian Soft Drink Association: title in effect from 1969 to 2001.

OBS

Refreshments Canada: title in effect from 2001 to 2011.

OBS

Canadian Beverage Association: title in effect since 2011.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

L'Association canadienne des boissons est l'association industrielle nationale qui représente le vaste éventail d'entreprises qui produisent et distribuent la majorité des boissons rafraîchissantes non alcoolisées consommées au Canada.

OBS

[Objectifs :] Fournir aux Canadiens les outils et les produits dont ils ont besoin pour prendre des décisions éclairées en ce qui concerne les boissons, pour eux-mêmes et pour leur famille. Favoriser l'innovation et la disponibilité des produits, afin de répondre à la demande des consommateurs. Appuyer le recyclage approprié des emballages de boissons par l'entremise de systèmes de récupération efficaces et économiques.

OBS

Canadian Bottlers of Carbonated Beverages : titre en vigueur de 1942 à 1969.

OBS

Association canadienne de l'industrie des boissons gazeuses : titre en vigueur de 1969 à 2001.

OBS

Boissons rafraîchissantes : titre en vigueur de 2001 à 2011.

OBS

Association canadienne des boissons : titre en vigueur depuis 2011.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Dietetics
Universal entry(ies)
3132
code de système de classement, voir observation
OBS

Dietitians and nutritionists plan, implement and oversee nutrition and food service programs. They are employed in a variety of settings including hospitals, home health-care agencies and extended care facilities, community health centres, the food and beverage industry, educational institutions, and government and sports organizations, or they may work as private consultants.

OBS

3132: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Diététique
Entrée(s) universelle(s)
3132
code de système de classement, voir observation
OBS

Les diététistes et les nutritionnistes planifient, mettent en œuvre, et supervisent des programmes de nutrition et de services alimentaires. Ils travaillent dans divers milieux, y compris les centres hospitaliers, les agences de soins de santé à domicile, les établissements de soins de longue durée, les centres de santé communautaire, l'industrie de l'alimentation, les établissements d'enseignement et les organismes gouvernementaux et sportifs, ou ils peuvent agir à titre de consultants privés.

OBS

3132 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
  • Packaging in Metal
CONT

... a process now known in the [beverage can making] industry as "spin flow necking. "... a process where an externally located free spinning forming roll... is moved inward and axially against the outside wall... of the open end... of a rotating trimmed can... to form a conical neck at the open end... a spring-loaded holder or slide roll... supports the interior wall of the can... and moves axially under the forming force of the free roll... This is a single operation where the can rotates and the free roll... rotates so that a smooth conical neck end is produced.

OBS

The essential difference between spin flow necking and other types of spin necking [is] the axial movement of both the external roll ... and the internal support.

Terme(s)-clé(s)
  • spin-flow necking
  • spin flow necking process

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
  • Emballages en métal
OBS

rétreint à la molette : terme obtenu d'un spécialiste du domaine.

Terme(s)-clé(s)
  • rétreinte à la molette

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
  • Packaging in Metal
CONT

Substantially all metal can bodies used in the food and beverage industry are flanged at the end portion of the cylindrical can body in preparation for seaming an end closure panel to the can body. Common techniques for flanging container body ends include die flanging and roll flanging. Die flanging requires that the container body be forced over a single large flanging die that simultaneously flanges the entire circumference of the container edge.

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
  • Emballages en métal
OBS

bordage tampon : terme obtenu d'un spécialiste du domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
  • Packaging in Metal
CONT

Substantially all metal can bodies in the food and beverage industry are flanged at the end portion of the cylindrical can body... Roll flanging involves the application of one or more orbiting rollers to the edge of the container body, wherein the rollers are each in contact with only a small portion of the circumference, but by repeatedly rotating the orbiting rollers around the end circumference, it is possible to form a uniform flange on the entire circumference.

Terme(s)-clé(s)
  • roll-flanging

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
  • Emballages en métal
OBS

bordage à la molette : terme obtenu d'un spécialiste du domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

This program is designed to increase the awareness of Canada's international trade in agricultural products and is sponsored by Agriculture & Agri-Food Canada. 4-H members between the ages of 18-23(who have been active members within the past five years and for a duration of at least two years) are required to write an essay on some aspect of the theme "From Canada's Gates to Foreign Plates". One winner from each province will be selected to attend a major food marketing industry show. One of these delegates will then be selected to visit a large international food and beverage exposition.

Terme(s)-clé(s)
  • The International 4 H Trade Awareness Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
OBS

Ce programme, financé par Agriculture et Agroalimentaire Canada, est destiné à faire mieux connaître les échanges agricoles du Canada avec l'étranger. Pour y prendre part, il faut être âgé de 18 à 23 ans et avoir été un membre actif des 4-H durant une période d'au moins deux ans au cours des cinq années précédentes; les candidats et candidates doivent aussi rédiger un essai sur un aspect quelconque du thème général «De la ferme canadienne à la table étrangère». Le gagnant ou la gagnante dans chaque province assistera à un salon important de l'industrie de la vente d'aliments. L'un des ces délégués sera ensuite choisi pour assister à une grande foire internationale consacrée aux aliments et aux boissons.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de sensibilisation des 4 H au commerce international

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
  • Food Industries
OBS

The Canadian Food Exporters Association(CFEA) is a voluntary non-profit industry association founded in September 1996 by a group of fourteen companies who felt the need for a resource focused on the enhancement of export efforts in the food and beverage industry, particularly(but not exclusively) on the part of small to medium-sized enterprises(SME's). The mission of the organization is to : Increase the profitable export sales of food and beverage products; Increase the number of small to medium-sized food and beverage processors and manufacturers exporting; Raise the international profile of Canadian food and beverage products.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Commerce extérieur
  • Industrie de l'alimentation
OBS

L’Association canadienne des exportateurs à l'alimentation (ACEA) est une association bénévole à but non-lucratif fondée en septembre 1996 par un groupe de quatorze sociétés qui ont éprouvé le besoin d'un outil centré sur le perfectionnement des efforts d'exportation dans l'industrie alimentaire et des boissons, particulièrement (mais pas exclusivement) pour les petites et moyennes entreprises (PME). La mission de notre organisation est : d'augmenter les ventes d'exportation rentables des produits alimentaires et des boissons; d'augmenter le nombre de petites et moyennes entreprises fabriquant et vendant des produits alimentaires et des boissons qui exportent leurs produits; d'améliorer le standing des boissons et des produits alimentaires canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
  • Food Industries
OBS

The world's largest trade show for the food and beverage industry. Biennial show in Germany.

OBS

Source(s): Press release from the International Markets Services Division.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

La plus importante foire commerciale mondiale du secteur des aliments et des boissons. Exposition biennale qui se tient en Allemagne.

OBS

Source(s) : Communiqué de la Division des services aux marchés internationaux.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Food Industries
CONT

The food and beverage industry includes the handling, processing, preparation, packaging, and preservation of food and beverages.

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Industrie de l'alimentation
CONT

L'industrie des aliments et des boissons se compose de 17 secteurs : industrie du traitement de la viande [...], transformation de la volaille [...], produits du poisson [...], industrie laitière [...], industrie de la confiserie [...], industrie du sucre [...], industrie des fruits et légumes [...], boulangerie [...], biscuiterie [...], aliments divers [...], industrie des huiles végétales [...], industrie de l'alimentation animale [...], meunerie et fabrication de céréales de table [...], industrie des boissons gazeuses [...], distillerie [...], brasserie [et] industrie vinicole.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

EEC specializes in industrial wastewater treatment for the food and beverage industry... [the] paper and pulp industry... and much more. EEC biological wastewater treatment or system combinations enable industries with high strength wastewater to economically treat a variety of complex contaminants and meet any effluent requirements...

Terme(s)-clé(s)
  • high-strength wastewater
  • high strength waste water
  • high-strength waste water

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Étude et mise au point d'un procédé à boues activées, alimenté séquentiellement et adapté au traitement d'eaux usées fortement chargées [...]

Terme(s)-clé(s)
  • eau usée fortement chargée

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

This attribute will give the alcohol beverage industry a standardized way to identify domestic and imported spirits, synchronize this information between manufactuer and wholesaler, and determine proper taxes accordingly.

Terme(s)-clé(s)
  • beverage alcohol industry

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Metal
CONT

Pin ovens are used in the beverage container industry(metal decorating).... Typically the cans are decorated(printed) on high speed, multi-color printers. From the printer the cans are transferred to a "pin chain" to carry the can through the dry/cure and cool oven system. [A] pin chain is [a] roller chain with... pin attachment[ s] on the side usually 6 or 7 inches long. [Each] pin has a "pin tip" that is suited for the can it is to carry.... Pin ovens are built on a slight angle to keep the cans on the pins as they travel a serpentine path through the oven and cooler.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en métal

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Metal
CONT

Inside Bake Ovens(IBO) are used in the beverage container industry. Aluminum cans are coated inside for sanitation purposes and to prevent aluminum taste in the beverage. Typically the cans are spray coated and transferred to a flat belt conveyor. This conveyor transfers the cans to the belt going through the oven.... A very precisely engineered air delivery system is used to apply heated process air to the can pack as it goes through the oven. The air must be sufficient enough to plunge into the can and reach the depth of the coating and yet be gentle enough to not tip the very light aluminum can. Oven balance is very critical for... drying and curing all of the cans equally.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en métal
OBS

La boîte[-boisson] est éjectée puis subit les opérations de détourage, [de] lavage [...] application d'un couché blanc externe suivi d'un étuvage avant application du décor externe. Le traitement se poursuit par le vernissage du fond (pulvérisation) suivi d'un deuxième étuvage [et par le] vernissage intérieur par pulvérisation suivi d'un troisième étuvage voire d'un quatrième lorsque deux passes de vernissage sont nécessaires [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Packaging
OBS

In January 1997, the Packaging Association of Canada(PAC) and the Communications, Energy and Paperworkers Union(CEP) joined together with Human Resources Development Canada(HRDC) to create the Packaging Careers Council of Canada(PCCC). The primary goal of PCCC is to study and respond to the human resources needs within the multi-faceted Canadian packaging field. The industry comprises both the users of packaging--industries such as food, beverage, hardware and pharmaceuticals--and the suppliers of packaging products and technology--metal, glass, plastics and paper container manufacturers and packaging machinery--plus a host of supporting industries including graphic arts, marketing, shipping and environmental assessment.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Emballages
OBS

En janvier 1997, l'Association canadienne de l'emballage (ACE) et le Syndicat canadien des communications, de l'énergie et du papier (SCEP) se sont associés à Développement des ressources humaines Canada (DRHC) pour créer le Conseil canadien des carrières de l'industrie de l'emballage (CCCIE). Le principal objectif du CCCIE est d'étudier et satisfaire les besoins en ressources humaines au sein du secteur diversifié de l'emballage au Canada. L'industrie comprend à la fois les utilisateurs d'emballage des industries comme celles des aliments et des breuvages, des articles de quincaillerie et des produits pharmaceutiques -- et les fournisseurs de produits d'emballage -- fabricants de contenant de métal, de verre, de plastique et de papier -- plus une grande quantité d'industries de soutien incluant les arts graphiques, le marketing, le transport et les études environnementales.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Marketing
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada's site for Canadian fish and seafood market information. In the Government of Canada, the responsibility for the fish and seafood industry is split between the Department of Fisheries and Oceans(DFO) which manages the production end of the business(that is, fish--whether wild or farmed--when they are in the water) and Agriculture and Agri-Food Canada(AAFC) which provides export market-development support for a wide variety of Canada's food and beverage products, including fish and seafood.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Commercialisation
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada. Au sein du gouvernement du Canada, la responsabilité liée à l'industrie du poisson et des fruits de mer est partagée entre le ministère des Pêches et des Océans (MPO), qui gère le volet production de l'industrie (c'est-à-dire, les poissons à l'état sauvage ou en pisciculture -- vivants) et Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), qui offre des services de soutien au développement des marchés visant une vaste gamme d'aliments et de boissons du Canada ainsi que le poisson et les fruits de mer.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Food Industries
OBS

The Alberta Food Processors Association(AFPA) is a non-profit organization representing all segments of the food and beverage industry : growers, processors, retailers, foodservice buyers and service suppliers.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Restaurants)
  • Flights (Air Transport)
CONT

The flight catering industry revolves around a number of players : the airline, its food and beverage staff and its crew on board; catering contractors; food manufacturers and processors; and distributors. These important components of the industry are strongly interlinked and interdependent. All must work in concert in order to execute the airline meal that customers of the airline experience.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation commerciale (Restauration)
  • Vols (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
OBS

Use Application : Used in the beverage industry to cultivate those organisms associated with the spoilage of juice based products.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

Source(s) : FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture].

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

[Trends and Outlook in the Food Processing and Beverage Industry 1990]

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

[Tendances et perspectives de l'industrie alimentaire et des boissons 1990]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Maintains roster of food and wine authorities who provides industry and consumer services in areas such as the marketing and promotion of food and beverage products, food operations, and food and wine as entertainment

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1988-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

for beverage industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1985-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Electrical Equipment
  • Beverages
OBS

Foaming unit for cleaning and sanitation purposes in beverage industry

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique industriel
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Bloc. Ensemble d'appareils groupés de manière à occuper le moins d'espace possible

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :