TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEVERAGE MILK [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kefir
1, fiche 1, Anglais, kefir
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- milk kefir 2, fiche 1, Anglais, milk%20kefir
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A beverage produced by the action of lactic acid bacteria, yeasts, and acetic acid bacteria on milk. 3, fiche 1, Anglais, - kefir
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Kefir is produced by adding either a starter culture called kefir grains directly or a percolate of the grains to milk. Kefir grains are a mass of several different bacteria and yeasts embedded in a complex matrix of protein and carbohydrate. The microorganisms in the kefir grains ferment the milk ... 3, fiche 1, Anglais, - kefir
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- kéfir
1, fiche 1, Français, k%C3%A9fir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- kéfir de lait 2, fiche 1, Français, k%C3%A9fir%20de%20lait
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lait fermenté complexe contenant des bactéries et des levures [...] 3, fiche 1, Français, - k%C3%A9fir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- kéfir
1, fiche 1, Espagnol, k%C3%A9fir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Leche fermentada artificialmente y que contiene ácido láctico, alcohol y ácido carbónico. 2, fiche 1, Espagnol, - k%C3%A9fir
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chai
1, fiche 2, Anglais, chai
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A traditional beverage in India made by blending tea, milk honey, vanilla and various spices as cardamon, cinnamon and ginger. 2, fiche 2, Anglais, - chai
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trendy coffee houses ... might be threatened by ... chai, a milky, spiced Indian tea. ... This hot, milky (black) tea, infused with such aromatics as cardamom, cinnamon and ginger and sweetened with honey, is making a splash up and down the West Coast ... 3, fiche 2, Anglais, - chai
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
According to the Oxford dictionary, "chai" is the military slang of the Mandarin word "cha," meaning "tea." 4, fiche 2, Anglais, - chai
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- thé chai
1, fiche 2, Français, th%C3%A9%20chai
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- thé à la cardamome 2, fiche 2, Français, th%C3%A9%20%C3%A0%20la%20cardamome
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé sur le modèle de «thé au citron» et «thé à la bergamote». 2, fiche 2, Français, - th%C3%A9%20chai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chocolate
1, fiche 3, Anglais, chocolate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A beverage made by dissolving [chocolate] in milk or water, served hot or cold. 1, fiche 3, Anglais, - chocolate
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A cup of hot chocolate. 1, fiche 3, Anglais, - chocolate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chocolat
1, fiche 3, Français, chocolat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Boisson obtenue par la dilution, dans du lait ou de l'eau, de poudre de cacao ou de chocolat fondu sur le feu. 1, fiche 3, Français, - chocolat
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une tasse de chocolat. 2, fiche 3, Français, - chocolat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- chocolate
1, fiche 3, Espagnol, chocolate
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Chocolate caliente, frío. 2, fiche 3, Espagnol, - chocolate
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- café au lait
1, fiche 4, Anglais, caf%C3%A9%20au%20lait
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A beverage made of] equal portions of scalded milk and coffee. 2, fiche 4, Anglais, - caf%C3%A9%20au%20lait
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- café au lait
1, fiche 4, Français, caf%C3%A9%20au%20lait
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Café additionné de lait. 1, fiche 4, Français, - caf%C3%A9%20au%20lait
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- café con leche
1, fiche 4, Espagnol, caf%C3%A9%20con%20leche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bebida que consiste en mezclar café a gusto con leche caliente. 2, fiche 4, Espagnol, - caf%C3%A9%20con%20leche
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- malted milk
1, fiche 5, Anglais, malted%20milk
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A beverage made by dissolving malted milk in milk or other liquid often with ice cream and flavoring added. 2, fiche 5, Anglais, - malted%20milk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lait malté
1, fiche 5, Français, lait%20malt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
malté. Mêlé de malt grillé. 2, fiche 5, Français, - lait%20malt%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- leche malteada
1, fiche 5, Espagnol, leche%20malteada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Leche que] se obtiene mezclando leche entera con azúcar y harinas malteadas. 1, fiche 5, Espagnol, - leche%20malteada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-08-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- box lunch
1, fiche 6, Anglais, box%20lunch
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The box lunch is an individual cardboard box that may contain sliced solid meat or mixed filling sandwiches, rolls, a cold plate with sliced meats, side salad or assorted raw vegetables, condiments appropriate for sandwiches and salad, some fresh or canned fruit, one prepared or baked dessert, two beverages(one of which should be milk), and in some situations(e. g. hot weather conditions, diner preference, etc.), either two 250 ml juice/cold beverages or one 400-500 ml container of juice/cold beverage, and one pocket supplement(for example, granola bar, nuts, or cheese and cracker pack). 2, fiche 6, Anglais, - box%20lunch
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
box lunch: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - box%20lunch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boîte-repas
1, fiche 6, Français, bo%C3%AEte%2Drepas
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- boîte-repas pour dîner 2, fiche 6, Français, bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20d%C3%AEner
proposition, voir observation, nom féminin
- panier-repas 3, fiche 6, Français, panier%2Drepas
à éviter, voir observation, nom masculin
- panier-repas pour dîner 4, fiche 6, Français, panier%2Drepas%20pour%20d%C3%AEner
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La boîte-repas est une boîte de carton individuelle qui peut contenir des sandwiches garnis de viande solide tranchée ou faits de garniture mélangée, des petits pains, un plat froid composé de viandes tranchées, une salade d'accompagnement ou des crudités, des condiments pour sandwiches et salades, des fruits frais ou en conserve, un dessert préparé ou cuit au four, deux boissons (dont l'une devrait être du lait), mais dans certaines situations (chaleur, préférence du consommateur, etc.), il peut y avoir deux jus ou boissons froides de 250 ml ou un jus ou une boisson froide de 400 à 500 ml et un supplément de poche (p. ex. tablette granola, noix, emballage de fromage et craquelins). 2, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
boîte-repas : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
boîte-repas : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Il est erroné de parler de «panier-repas» dans un contexte militaire car ce terme est plutôt employé dans un contexte récréatif ou touristique. 2, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Le terme proposé «boîte-repas pour dîner» sert à préciser qu'il s'agit de la boîte-repas prévue pour le deuxième repas de la journée. 2, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- box supper
1, fiche 7, Anglais, box%20supper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The box supper is an individual cardboard box that may contain sliced solid meat or mixed filling sandwiches, rolls, a cold plate with sliced meats, side salad or assorted raw vegetables, condiments appropriate for sandwiches and salad, some fresh or canned fruit, one prepared or baked dessert, two beverages(one of which should be milk), and in some situations(e. g. hot weather conditions, diner preference, etc.), either two 250 ml juice/cold beverages or one 400-500 ml container of juice/cold beverage, and one pocket supplement(for example, granola bar, nuts, or cheese and cracker pack). 2, fiche 7, Anglais, - box%20supper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages en carton
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boîte-repas pour souper
1, fiche 7, Français, bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20souper
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- panier-repas pour souper 2, fiche 7, Français, panier%2Drepas%20pour%20souper
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La boîte-repas pour souper est une boîte de carton individuelle qui peut contenir des sandwiches garnis de viande solide tranchée ou faits de garniture mélangée, des petits pains, un plat froid composé de viandes tranchées, une salade d'accompagnement ou des crudités, des condiments pour sandwiches et salades, des fruits frais ou en conserve, un dessert préparé ou cuit au four, deux boissons (dont l'une devrait être du lait), mais dans certaines situations (chaleur, préférence du consommateur, etc.), il peut y avoir deux jus ou boissons froides de 250 ml ou un jus ou une boisson froide de 400 à 500 ml et un supplément de poche (p. ex. tablette granola, noix, emballage de fromage et craquelins). 1, fiche 7, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20souper
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Il est erroné de parler de «panier-repas» dans un contexte militaire car ce terme est plutôt employé dans un contexte récréatif ou touristique. De plus, le terme «boîte-repas» a été uniformisé dans le contexte militaire. 1, fiche 7, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20souper
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Beverages
- Cheese and Dairy Products
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- smoothie
1, fiche 8, Anglais, smoothie
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A beverage made by puréeing fruits or vegetables with juice, yogurt, milk and/or ice cream to a thick consistency... 2, fiche 8, Anglais, - smoothie
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- smoothy
- smoothee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- boisson fouettée
1, fiche 8, Français, boisson%20fouett%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- smoothie 2, fiche 8, Français, smoothie
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Boisson onctueuse faite d'un mélange de fruits et de jus, de lait ou de yogourt. 3, fiche 8, Français, - boisson%20fouett%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au lieu d'absorber une autre boisson gazeuse remplie de sucre en après-midi, concoctez-vous un smoothie protéiné. 4, fiche 8, Français, - boisson%20fouett%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Selon l'Office québécois de la langue française du Québec, «smoothie» est un mot anglais à proscrire et à remplacer par les termes «yogourt frappé» [«lait frappé», «lait frappé au yogourt», «lait fouetté», selon l'ingrédient principal de la boisson. De plus, le terme «frappé» s'utilise uniquement si des glaçons font partie de la recette.] 3, fiche 8, Français, - boisson%20fouett%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


