TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEVERAGE MIX [3 fiches]

Fiche 1 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Alcoholic proof is a measure of how much ethanol, or "grain alcohol, "is in an alcoholic beverage. The proof number is twice the percentage of the alcohol content measured by volume, at a temperature of 60° Fahrenheit. Therefore "80 degrees proof" is 40% alcohol by volume, and most of the other 60% is water. If you mix 180 proof whiskey half-and-half with water, your drink is 90 proof. US Federal regulation(CFR 27 5. 37 Alcohol Content).

OBS

The expression "80 proof" is the American approved system that alcohol is sold. It is based on a scale of 1 to 200. The alcohol content is ½ the proof, i.e. 80 proof is 40% alcohol.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Beverages
OBS

Method for preparing a carbonated beverage. A method of preparing a beverage from a syrup and water containing dissolved air, comprising the steps of leading a quantity of water from a remote source through a check valve to a proportioner device through a first conduit at a relatively low pressure, mixing the water with syrup in the proportioner to form an uncarbonated beverage mix, leading the beverage mix from the proportioner to a carbonator, introducing an excess of carbon dioxide gas to the beverage mix, mixing the carbon dioxide gas and the beverage mix in the carbonator...

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Chocolate and Confectionery
CONT

The Invention of Dutch Cocoa. Coenraad Van Houten, a chemist and chocolate manufacturer in Amsterdam, patented an invention that was soon to change chocolate from a beverage to a confection. He had devised a process for making chocolate powder by using hydraulic pressure to remove almost half of the cocoa butter from chocolate liquor. This reduced the fat content from over 50% to about 25%, and made a hard cake that could be pulverized. Then, in order to make this powder easier to mix into warm water, he treated it with alkaline salts, which also made the color darker and removed some of the bitterness. This treatment came to be known as "Dutching. "

Terme(s)-clé(s)
  • Dutch cocoa powder
  • soluble cocoa

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Poudre de cacao ayant subi un traitement à l'ammoniaque, ou par une base, pour en faciliter la dispersion dans les boissons chocolatées.

CONT

Le procédé mécanique par lequel on transforme le tourteau de cacao en poudre de cacao s'appelle le blutage. Lorsque la liqueur de cacao a été traitée avant pressage par des sels alcalins, la poudre de cacao obtenue est dite «solubilisée». Dans ce cas, on parle de cacao solubilisé.

OBS

Le terme «poudre de cacao» désigne le cacao non solubilisé. «Cacao» comme synonyme de «poudre de cacao» est un abus terminologique dans la mesure où cacao désigne la poudre non solubilisée et où «poudre de cacao» englobe les deux notions (solubilisée ou non solubilisée).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :