TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEWARE [10 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

Buyers, however, should beware; the paranoid world of terror, where secrecy reigns and conversations come in whispers, is fertile ground for ripoff artists.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
  • Economic Planning
CONT

While an attempt should be made to take account of all substantial allocative effects in evaluations of the efficiency of public expenditures, some of these consequences may be less obvious than others. In particular, analysts have to beware of confining measurement of the allocative effects of projects to the monetary flows associated with these projects.

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
  • Planification économique
CONT

[...] les flux monétaires (ou financiers) [...] traduisent la valeur des biens et services échangés et retracent les mouvements de créances, qui sont des échanges de monnaie purs et simples.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Econometría
  • Planificación económica
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

When there are no written representations or warranties, the common law rule of caveat emptor("buyer beware") usually applies. Under this rule, the buyer assumes the risk that the quality and condition of the property is satisfactory. Sellers do not have an obligation to disclose all defects at the time of sale. Without written representations or warranties, the buyer may therefore have no legal remedy if the house is defective.

Terme(s)-clé(s)
  • caveat emptor rule

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Resistance Welding
  • Packaging in Metal
DEF

A metal can welding process that utilizes copper wire as an expendable electrode.

OBS

This process was developed by Soudronic AG Switzerland.

OBS

Beware of the incorrectly spelled term "Soundronic", as found in the 1988 "Glossary of Packaging Terms"(source code : GREPA).

Terme(s)-clé(s)
  • Soundronic
  • Soudronic
  • Soudronic welding

Français

Domaine(s)
  • Soudage par résistance
  • Emballages en métal
OBS

Soudronic est une marque de commerce pour un type de soudage électrique par fil des boîtes métal.

Terme(s)-clé(s)
  • soudage Soudronic

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Sluffs seldom entrain enough snow to bury a person deeply and the chief danger to winter recreationists from this type of avalanche is from being pushed over a cliff or rock band.

CONT

... the [snow] slide quickly picked up velocity and traveled over a rock band (terrain trap) which may also explain the trauma to the fatality.

CONT

Bulletin for estimate of avalanche risk.... Beware of a break in slope, a hallway with steep rock bars in the north slopes in Northeast and especially above 2400 meters where the snow is lower.

CONT

Spindrift slabs are forming under that rockband. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

rockband: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • band of rocks
  • bar of rocks

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L'échelle européenne de risque d'avalanche. [...] Des instabilités, ne pouvant se révéler à priori que sous l'effet de forte surcharge, ne sont présentes que dans de très rares pentes raides particulièrement propices aux avalanches (zones entrecoupées de barres rocheuses à forte déclivité, profils de pentes très défavorables, ancrage avals déficient en raison d'une faible rugosité du sol par exemple).

CONT

Des plaques de neige poudreuse se forment sous cette barre rocheuse. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

barre: Forme de relief constituant un abrupt, caractérisée par une couche dure intercalée entre deux couches plus tendres, et faisant rupture de pente dans certains massifs montagneux.

OBS

barre rocheuse : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

An "ugly baby" is a reality that is difficult to confront but impossible to deny because it is blatantly obvious.

OBS

Beware of the “Ugly Baby Syndrome. ” An “Ugly Baby” is developed at the concept phase and you can not put it back. So what happens? It gets dressed up to make it look OK. It hangs around for about 18 years because the factory will “adopt” the ugly baby and resist re-design. The moral of the story is that the concept phase is extremely important to prevent creation of an unworkable design that ends up staying around because no one wants to throw away something they’ve started working with.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Numismatics
  • Coins and Bank Notes
OBS

Any warning to a potential buyer. There are three well-known ones in the numismatic field :"caveat emptor-let the buyer beware"; "there are very few legitimate bargains in numismatics"; and, "you generally get what you pay for".

Français

Domaine(s)
  • Numismatique
  • Pièces de monnaie et billets de banque
OBS

Les trois recommandations à suivre dans le monde de la numismatique: l'acheteur se doit d'être vigilant, il achète à ses propres risques; il n'y a que très peu d'aubaines véritables; la valeur d'une pièce est généralement proportionnelle au prix payé.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Let the buyer beware(it is the responsibility of the buyer to see that the article purchased is the one required by him) is still a principle of law, although modified by warranties of fitness...

OBS

Caveat emptor; qui ignorare non debuit quod jus alienum emit (Hob. 99). (A purchaser must be on his guard; for he has no right to remain in ignorance of the fact that what he is buying belongs to someone other than the vendor.) A purchaser who fails to investigate the vendor’s title does so at his own risk.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Règle de droit romain selon laquelle il appartient à l'acheteur d'examiner l'objet du contrat; c'est pourquoi «le vendeur n'est pas tenu des vices apparents dont l'acheteur a pu lui-même connaître l'existence».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Derecho de contratos (common law)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

The orientation of an aircraft’s axes in relation to some plane, especially the horizontal.

CONT

The attitude of an aircraft....is define d by the angles made by its axes with the relative airflow, or with the ground, respectively

OBS

This term has been lifted straight from aeronautics and applies to the body of a car relative to the ground in the same way as with an aircraft ...

OBS

... if using the term "attitude", beware the misleadingly similar term "attitude angle", which refers to an angle in yaw and not in pitch.

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Position d'équilibre des ressorts de suspension d'un véhicule par rapport au sol.

OBS

Si on a été amené à contrebraquer, lors de sa remise en ligne, les suspensions écrasées durant tout le virage retrouvent brutalement leur assiette si l'on ne s'y est pas préparé, c'est le tête à queue garanti.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

... let's beware of one common misunderstanding

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

... il convient de mettre le lecteur en garde contre un malentendu fréquent (SAM 347)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :