TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEYOND BOTTOM LINE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rough Carpentry
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lookout rafter
1, fiche 1, Anglais, lookout%20rafter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- outlooker 2, fiche 1, Anglais, outlooker
correct
- tailpiece 2, fiche 1, Anglais, tailpiece
correct
- tail piece 3, fiche 1, Anglais, tail%20piece
correct
- lookout 3, fiche 1, Anglais, lookout
correct, nom
- tail 3, fiche 1, Anglais, tail
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rafter, bracket, or joist which projects beyond the side of a building and supports an overhanging portion of the roof. 3, fiche 1, Anglais, - lookout%20rafter
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cornices may be classified into two main divisions. The open cornice consists of exposed rafter tails and the closed type has the rafter tails enclosed.... Figure 1-7 shows a section of an open cornice. The lookout rafters are made of dressed stock, generally the size of the common rafter. They should extend approximately the same distance above the plate that they project beyond the building line so that they may be firmly spiked to the sides of the common rafters. The part of the lookout rafter that is exposed to view is, in many cases, cut to some ornamental curve at the bottom and to a plumb cut at its end so as to provide a surface on which a hanging gutter may be attached. A fascia board is sometimes nailed to the plumb cut of the rafters to form a solid base for the gutter. The lookout rafters sometimes extend beyond the building as much as 3 feet and are supported by being spiked to the sides of the common rafters. 4, fiche 1, Anglais, - lookout%20rafter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with the closely-related term "rafter tail," which designates the part of a rafter which overhangs the wall. 5, fiche 1, Anglais, - lookout%20rafter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Charpenterie
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chevron en porte-à-faux
1, fiche 1, Français, chevron%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois courte en porte-à-faux sur un mur et servant à appuyer la partie d'un toit en débord. 2, fiche 1, Français, - chevron%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- viga atalaya
1, fiche 1, Espagnol, viga%20atalaya
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- retain
1, fiche 2, Anglais, retain
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It's a systems approach to improving museum work and professional development. It encompasses the traditional areas of professional development(skill-building through training and theoretical learning) but goes beyond them to include a full range of activities normally considered part of the personnel function, including the way we recruit and retain people. It also focuses on job requirements--those skills and competencies that are the bottom line in hiring. 1, fiche 2, Anglais, - retain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fidélisation
1, fiche 2, Français, fid%C3%A9lisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La stratégie d'amélioration des musées] englobe les secteurs traditionnels du perfectionnement (acquisition des compétences requises grâce à la formation et à l'apprentissage théorique), tout en les débordant afin d'inclure une gamme d'activités qui relèvent habituellement des services du personnel, y compris les modalités d'embauchage et la fidélisation des employés. Elle met également l'accent sur les exigences de l'emploi -- ces capacités et compétences qui font toute la différence au moment de l'embauchage. 1, fiche 2, Français, - fid%C3%A9lisation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fidélisation est ici pris dans le sens de retenir pour les besoins de la traduction. 2, fiche 2, Français, - fid%C3%A9lisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


