TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BEYOND POINTS [10 fiches]

Fiche 1 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines
  • Public Administration (General)
CONT

This "take part" clause points beyond elections to a more expansive notion of a strong civil society capable of significantly influencing public policy. The "take part" clause underlines the programmatic character of participation.

Français

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Ce droit de "prendre part" à la conduite des affaires publiques dépasse de beaucoup le simple exercice électoral pour introduire la notion plus large d'une société civile forte, capable d'influencer de manière significative les politiques publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

A structural member designed to carry loads between or beyond points of support, usually narrow in relation to its length and horizontal or nearly so. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

Any large piece of timber, stone, iron or other structural material used to support a load over an opening, or from post to post .... An inclusive term for joists, girders, rafters, and purlins.

OBS

beam: term standardized by ISO (International Organization for Standardization).

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

Élément de structure destiné a supporter des charges entre ou au-delà des points d'appui, généralement étroit par rapport à sa longueur et horizontal ou sensiblement horizontal. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Grosse pièce de bois, métal, béton armé horizontale supportant un plancher ou d'autres éléments de poutraison.

OBS

poutre : terme normalisé par l'ISO (Organisation internationale de normalisation).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

... the rulemakers seem to be giving more points for risk than for difficulty. Does anyone remember ROV? Risk, Originality, and virtuosity. For insurance purposes, we are not allowed to give extra points for "risk" anymore. It evolved into "courage" and then into bonus points. It seems to me that too many girls (and their coaches) have assumed that they can get very high scores for not much work.

OBS

The old bonus rules(ROV) did not really apply to the world class gymnasts; they were all capable of getting bonus [points]. Now only the best will get "max bonus". Certain events are more difficult than others to get bonus [points] but now the better gymnast should score higher. Men's vaulting does require distance for bonus--minimum required distance for no deduction, 2. 5 meters; bonus awarded for distance beyond 3. 5 meters.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

D'une motricité spontanée à une motricité maîtrisée voulue et répondant à une double demande - augmenter le ROV (risque, originalité, virtuosité), améliorer l'esthétique gymnique : l'évolution s'appuie sur la construction de repères spatiaux, temporels, visuels, kinesthésiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
  • Physics
CONT

Beyond the threshold for aperiodic motion, trajectories are unpredictable in the long term. This unpredictability, which manifests itself in the decay of correlations, comes from an instability of trajectories in phase space. Roughly speaking, two trajectories that are issued from neighboring points in phase space do not stay close to each other but fly apart so that, after a while, knowing one instantaneous position does not help to predict the other.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
  • Physique
CONT

Au delà du seuil d'apparition des mouvements apériodiques, les trajectoires sont imprédictibles à long terme. Cette imprédictibilité qui se manifeste par une décroissance des corrélations, découle d'une instabilité des trajectoires dans l'espace des phases. De façon imagée, deux trajectoires issues d'un même voisinage de l'espace des phases ne restent pas proches l'une de l'autre mais s'écartent de façon telle qu'après quelque temps la connaissance acquise sur la position instantanée de l'une ne permet pas de prédire celle de l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(beyond switch points set on graduated riser plates).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(pour le rattrapage de la dénivellation entre le contre-aiguille et l'aiguille posée sur des selles de glissement d'épaisseur progressive).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

it is quite beyond dispute or question that temperatures in this country sometimes drop to uncomfortably low points

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

la température, cela ne saurait faire de doute, s'abaisse parfois à des niveaux désagréables en notre pays

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1984-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
OBS

mla e. g. matches and lighters shall not be carried beyond access control points of qra, sas and mla. bso-3. 203, dnsm-fin, 127dna-1075

Français

Domaine(s)
  • Manutention
OBS

dnq-dna, prévention des incendies, manutention

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1983-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

points of extension over or beyond something else

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

In the case of those VHF facilities providing service beyond the radio horizon,(...) planning for co-channel operations shall be such that points at the protection heights and at the limits of the functional service area of each facility are separated by distances not less than the sum of distances from each point to its associated radio horizon.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Dans les installations UHF dont la portée dépasse l'horizon radio (...) le fonctionnement sur voie commune sera planifié de telle sorte que la distance entre les points situés à la hauteur de protection et aux limites de la zone de couverture utile de chaque installation ne soit pas inférieure à la somme des distances de chacun de ces points à l'horizon radio correspondant.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1981-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
OBS

The turning clearance circles(the steering wheel being turned to full lock) are : 1) the diameter of the smallest circle enclosing the projections onto the supporting plane of all points of the vehicle. 2) The diameter of the largest circle beyond which are located the projections onto the supporting plane of all the points of the vehicle. NOTE Each vehicle has right-hand and left-hand turning clearance circles.

Terme(s)-clé(s)
  • turning clearance circle

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
OBS

Les diamètres d'encombrement en virage sont (le volant étant tourné au maximum): 1) Le diamètre du plus petit cercle à l'intérieur duquel se trouvent les projections de tous les points du véhicule sur la plan d'appui. 2) Le diamètre du plus grand cercle à l'extérieur duquel se trouvent les projections de tous les points du véhicule sur le plan d'appui. NOTE Chaque véhicule a des diamètres d'encombrement en virage à droite et à gauche.

Terme(s)-clé(s)
  • diamètre d'encombrement en virage

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :