TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BFT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baffled flask test
1, fiche 1, Anglais, baffled%20flask%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BFT 1, fiche 1, Anglais, BFT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dispersants have been widely used as a primary response measure for marine oil spills around the world. Recently, the U. S. Environmental Protection Agency(EPA) developed an improved laboratory dispersant testing protocol, called the baffled flask test(BFT). 2, fiche 1, Anglais, - baffled%20flask%20test
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The BFT... protocol uses a 150-mL... Erlenmeyer flask with baffles... modified... so that a subsurface water sample can be removed without disturbing the surface oil layer... a dispersant is added directly to the floating oil slick, and the flask is placed on an orbital shaker to receive moderate turbulent mixing at 200 rpm for 10 ± 0. 5 min. 3, fiche 1, Anglais, - baffled%20flask%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai en fiole à chicanes
1, fiche 1, Français, essai%20en%20fiole%20%C3%A0%20chicanes
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essai du mélange BFT 2, fiche 1, Français, essai%20du%20m%C3%A9lange%20BFT
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une méthode d’analyse mise au point par l'Environmental Protection Agency des États-Unis, en remplacement de l’ancien essai d’agitation rotative en fiole d’Environnement Canada. 1, fiche 1, Français, - essai%20en%20fiole%20%C3%A0%20chicanes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
essai du mélange BFT : Il faut éviter l'anglais «BFT» et mettre l'accent sur l'instrument (fiole à chicanes). 1, fiche 1, Français, - essai%20en%20fiole%20%C3%A0%20chicanes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Slaughterhouses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bleachable fancy tallow
1, fiche 2, Anglais, bleachable%20fancy%20tallow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BFT 1, fiche 2, Anglais, BFT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bleachable fancy tallow(BFT) is made from a mixture of inedible fat sources collected from butcher shops, grocery stores, and meat processing plants. BFT is great for increasing the energy value and palatability in animal feeds. The tallow can be further processed and segregated into individual fatty acids and glycerine which are then used to manufacture other products such as lubricants and dust suppressants. BFT has a high composition of saturated fatty acids and can have up to four per cent free fatty acids. 1, fiche 2, Anglais, - bleachable%20fancy%20tallow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Abattoirs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suif de qualité supérieure blanchissable
1, fiche 2, Français, suif%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20blanchissable
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les usages dépendent de la catégorie et de la qualité des graisses, comme le suif de qualité supérieure blanchissable, la graisse blanche de choix, le suif comestible, les graisses animales de catégorie fourragère, les graisses de volaille et le suif et la graisse jaune de catégorie A ou B. 1, fiche 2, Français, - suif%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20blanchissable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GRAS: Mélange de gras animal, d'huile végétale de choix (huile de coconut) et de suif de qualité supérieure. 2, fiche 2, Français, - suif%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure%20blanchissable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


